Готовый перевод Transmigration in the Book: I Rely on Raising Cubs to Upgrade My System / Попаданка: воспитать детеныша: Глава 32.1

Почернение более чем на три минуты будет необратимым.

Имея какой-никакой опыт, Е Сусу знала это и без напоминаний.

Однако, когда она подошла на несколько шагов ближе, то увидела двух дерущихся малышей, и на ее нежном маленьком лице появился след ошеломления и сомнения.

Маленький детеныш почернел, потому что она опоздала? Или это из-за драки с маленьким толстячком?

Е Сусу колебалась, чувствуя, что этот вопрос требует прояснения. В противном случае «лекарство» уберет только симптомы и все будет напрасно. Точно так же, как кошки общаются с собаками, птицам между ними места нет – нигде вы такого не увидите.

П.п.: предположительно, как наши волк, овца и капуста.

— Малыш Е Сюнь, ты хороший мальчик, отпусти Гу Цзяньпэна, — крикнула учительница, быстро приближаясь по дорожке от детского сада. — В противном случае учитель заберет обратно маленький красный цветок, подаренный тебе!

Очевидно, она отошла на некоторое время, а когда вернулась, то увидела, что двое детей дерутся.

Е Сусу, замерев на месте, внезапно изменилась в лице: нет, маленький красный цветок принадлежит ее детенышу! Как можно было выплюнуть то, что уже во рту у благородного маленького котенка? И тут подметила одну маленькую деталь, ускользнувшую от нее ранее.

П.п.: В оригинале: А через секунду ее сообразительный разум уже подумал о Хуадяне. Происходит от выражения «Слепой студент, ты нашел Хуадянь», что означает нахождение места, в которое люди не верили. Интернет-сленг, часто упоминается в отношении основных моментов и вещей, которые остаются незамеченными.

Как учительница, которая только что появилась, могла знать, что это виноват ее детеныш, что именно он был неправ? Как она может голословно обвинять ее ребенка?

— Остановись, учитель говорит с тобой, ты меня не слышал?!

Коротко стриженная учительница сделала два шага ближе, быстро остановилась и протянула руку, чтобы прикрыть свой слегка выступающий живот. Она также боялась, что эти двое детей могут ей навредить в ее положении.

[Детеныш подвергается критике, почернение углубляется...]

[Уверенность детеныша в себе немного снизилась]

Е Сусу замерла.

Сегодня «Уверенность детеныша в себе, кажется, немного возросла», а теперь «немного снизилась» и он почернел?!

Не надо им такого!

— Подождите минутку! — закричала Е Сусу, и бросилась в сторону детского сада, в два прыжка преодолев ограду и машину перед ней.

В тот момент, когда она приземлилась, учительница подняла глаза и, казалось, испытала облегчение, увидев, что это была она.

— Е Сюнь, твоя мать здесь, не делай этого, иначе твоя мама будет ругать тебя, — последовал

выговор учительницы, однако, так и не договорив, она растерянно умолкла.

Е Сусу, которая бросилась туда, где учительница была готова отчитывать детей, пришла, чтобы драться вместе с ними!

Она погрозила кулаком и бросилась в боевой круг двух детей.

— Посмотри на мою цепь дрейфующих кулаков!

У учительницы отвисла челюсть, и туда запросто влезло бы утиное яйцо.

— Да, мать Е...

Не только учительница была в шоке, но даже Е Сюнь, который гневно раскраснелся, энергично мутузив маленького толстячка, посмотрел на Е Сусу и был немного ошеломлен.

— Мама, мама...

— Большой парень вступает в бой! — когда Е Сусу говорила, она уже держала ребенка одной рукой. — Малыш, я хочу посмотреть, сможешь ли ты побить меня?

Учительница была совершенно ошеломлена. Тем временем рука Е Сюня, которой он хотел ударить толстячка, также замерзла, а толстячок, который отчаянно боролся, застыл.

Оба они были схвачены Е Сусу. Один толстый и один тонкий, лицом к лицу, а попой вверх.

Как только вы поднимите головы, вы сразу увидите друг друга. На лице толстячка внезапно появилось озадаченное выражение.

— Е Сюнь, что задумала твоя мама? — тихо спросил он.

Е Сюнь замер, он не хотел обращать на толстячка внимания, но, поколебавшись, все-таки покачал головой: он не знал.

— Итак, я дам вам, двум детенышам, шанс объединить усилия против меня, - решительно сказала Е Сусу. — Я буду считать до трех, а затем отпущу вас и позволю вам убегать в течение десяти секунд. Вы можете сотрудничать, чтобы уклониться от моих смертоносных дрейфующих кулачных атак.

Маленький толстячок изумленно разинул рот, а Е Сюнь широко раскрыл глаза от удивления.

У учительницы заболела голова:

— Мама Е, просто останови своего ребенка... Чем вы занимаетесь? Это неправильно, бить ребенка...

Она все равно собирается избивать чужих детей?

Е Сусу не слушала.

— Три, два, один… Беги! А то догоню! — и Е Сусу отпустила их.

Маленький толстячок приземлился на землю и на секунду замешкался, но, как только он обернулся и увидел свирепое лицо Е Сусу с широкой зубастой ухмылкой, то задрожал от страха. Он стиснул челюсти, схватил Е Сюня, который неподвижно замер, не спеша убегать, развернулся и бросился к классу. Е Синя потянуло за руку, и его маленькое тело задрожало.

Всем детям детского сада хорошо известен Гу Цзяньпэн, и Е Сюнь знает его лучше всего, но на самом деле они никогда не играют в игры вместе.

— Бежим! Почему ты стоишь, Е Сюнь? Убегай! Иначе твоя мать действительно отлупит тебя!

Маленький толстячок обернулся, снова посмотрел на Е Сусу – и на его толстощеком лице появился след паники. Он с силой дернул Е Сюня и рванул в класс.

Е Сюнь все еще не хотел уходить, но из-за рывка он споткнулся, потерял равновесие и не смог сопротивляться, поэтому маленький толстячок потащил его за собой.

— Ты глупый? Почему ты стоишь на месте? – задыхаясь, крикнул он.

— Это моя мама, - поджал губы Е Сюнь.

— Я знаю! Ну и что? Только потому, что она твоя мама… Ты все равно должен убежать: ты дрался со мной, и она это видела, так что, когда тебя поймают, она приготовит из тебя жареный бамбук!

— Моя мама не будет готовить это блюдо, — насупился Е Сюнь.

«…»

— Е Сюнь, ты дурак! Это не для еды, это значит, что она излупит тебя буковым шестом по заднице аж до крови, — трагичный шепотом объяснил ему толстячок.

Тело Е Сюня мгновенно содрогнулось, и след неверия вспыхнул в его виноградно-черных глазах.

Маленький толстячок присел на корточки под окошком классной комнаты и пригнулся.

—Ты даже не знаешь этого, и ты осмеливаешься бить меня… — тихо пожаловался он. — Ты еще не видел зло этого мира, но я расскажу тебе: в прошлый раз, когда я дрался с соседским мальчиком, моя попа опухла – так сильно меня отлупила моя мама. А потом мой папа сказал, что она красная, как горячая сковородка, и предложил поджарить на ней яйцо...

— А кто заставлял тебя называть мою маму плохой?! — возмутился Е Сюнь, но в следующее мгновение, осознав слова толстячка, он удивленно посмотрел на него: — Значит, тебя тоже била твоя мать?

Толстячок похлопал по своей попе и кивнул:

— Ага, почему ты думаешь, я спрятался? Твоя мать приехала тебя забрать, и предполагается, что моя мама тоже скоро приедет.

Е Сюнь, очевидно, был ошеломлен: оказывается, другие дети также будут избиты своими матерями.

 

 

Всем привет! Команда переводов веб-новелл и ранобэ K.O.D. ищет редакторов, а также переводчиков с английского, китайского и корейского! Если вы владеете любым из этих языков, то вы можете пройти тест и вступить в команду.

K.O.D. — дружная и организованная команда. Поможем на каждом шагу и всему научим. В свободное плавание не пускаем и всегда будем курировать и помогать.

Для вступления в команду необходимо:

✓ Иметь компьютер или другое устройство для работы

✓ 18+, но если вы уверены в себе, можете подать заявку и не соответствуя возрастной границе

✓ Пройти тест.

После прохождения теста и испытательного срока (максимум месяц, но может быть и раньше, если вы хорошо справляетесь с обязанностями) вы получите бесплатный доступ ко всем проектам команды. Также вы начнете получать доход с проекта.

Подать заявку вы можете написав нам в ВК в сообщения группы. Команда для общения с ботом - начать.

https://vk.com/webnovell

http://tl.rulate.ru/book/49448/2783744

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь