Готовый перевод Transmigration in the Book: I Rely on Raising Cubs to Upgrade My System / Попаданка: воспитать детеныша: Глава 24.3

20% и попытка заставить ее маленького детеныша выступать на камеру?

Эта смертная может продолжать мечтать!

Подумав об этом, она сузила свои миндалевидные глаза и отправила скриншот сегодняшнего дохода от бизнеса:

[Поступления в размере 2954,38 юаней.]

[Ах, кузина, теперь я понимаю, что слишком много денег — это тоже своего рода проблема, но, пожалуйста, не создавай мне больше проблем~]

Отправив сообщение, она насмешливо улыбнулась.

Е Сюнь, стоявший в конце очереди, увидел, что Е Сусу отвела взгляд, упавший на него, и выглядела недовольной. Внезапно его темные глаза помрачнели, и он начал кусать свои маленькие губы. Ручка, сжимающая брюки, медленно сжалась в кулак.

Мама рассердилась?

Потому что он был недостаточно храбр?

Потому что не набрался смелости, чтобы ответить ей и помахать рукой?

Он проигнорировал ее на глазах у стольких людей, поэтому она была недовольна?

Е Сюнь опустил свою маленькую голову. Маленькая школьная сумка, которую он нес за спиной, вдруг показалась неподъемной.

— Мама, сегодня домашнее задание — выучить три иностранных слова. Учительница сказала, что завтра мы должны будем произнести их вслух.

— Да? Мама научила тебя этому в прошлые выходные, помнишь? Приятно познакомиться, как это сказать по-английски?

— Дедушка, а ты знаешь иностранные языки? Научи меня быстро!

— Папа учил меня японскому в прошлый раз, я забыл, скажи еще раз…

Вскоре у входа в детский сад раздавались все новые и новые разговоры. И все больше и больше язвительных взглядов скрещивались на Е Сусу.

— Айо, если вдруг найдутся родители, которые не знают иностранного языка, разве такой ребенок не будет несчастным?

— Разве в наше время есть кто-то, кто не знает и двух слов по-английски?

— Не знаю… В конце концов, быть интернет-знаменитостью сейчас ничего не стоит, и все они плохо учились в молодости.

— Ха-ха-ха, «привет», «до свидания» по-английски — это то, что знает каждый, не так ли? Иначе если родители не будут знать даже такое, то очень жаль их детей, — сарказм в чужом голосе слышался отчетливо, и фраза прозвучала в тот момент, когда люди проходили мимо Е Сусу.

Имен не упоминалось, но осуждение и ругань всегда могла причинить боль людям.

Е Сюнь был в конце очереди и немного продвинулся к воротам садика. Каждый раз, когда родители поднимали ребенка, на него падал сочувствующий взгляд. Как будто подразумевалось, что ребенок, о котором все говорили, что он был несчастен сверх меры, — это Е Сюнь.

Мальчику было всего четыре или пять лет, но в данный момент маленькое личико стремительно меняло свой цвет. Все говорили о нем, говорили о Е Сюне.

Учитель был там, и дети из его группы тоже.

Он все понимал. Е Сюнь чувствовал, будто у него встал ком в горле: мама действительно не знала английского. Он слышал, как она на нем говорила. Однажды дома мама посмотрела в камеру и сказала зрителям в прямом эфире, что ее английский плохой, и попросила не комментировать и не отвечать по-английски.

Когда Е Сусу была ребенком, то пошла на детскую площадку, и произошел несчастный случай. Маленький поезд перевернулся – и девочка ударилась головой. После этого Е Сусу всегда оставалась в самом конце рейтинга класса, и ее отец сказал, что это повлияло на ее мозг, поэтому он не ожидал, что она будет хорошо учиться и станет успешной.

К тому времени, когда Е Сусу перешла в среднюю школу, она почти провалила английский язык, забыв слова, которые запоминала раньше, и была близка к тому, чтобы все пересдавать.

После окончания школы она вернула* все выученные английские слова своему учителю.

П.п.: забыла.

Мальчик вспомнил это и надулся.

— Е Сюнь, — позвала его учительница и улыбнулась. — Твоя мама здесь, иди к ней.

http://tl.rulate.ru/book/49448/2280682

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь