Готовый перевод Transmigration in the Book: I Rely on Raising Cubs to Upgrade My System / Попаданка: воспитать детеныша: Глава 14

В дуплексе Haitang даже по выходным очень тихо. Только иногда из сада доносятся звуки детского смеха.

Е Сусу с радостью выполнила задание, хотя она растерялась и не поняла, как это произошло. Что касается рецепта, она начала просматривать меню, выбирая, какое блюдо приготовить следующим.

Е Сюнь схватил игрушку в руки и уставился на нее.

«Счастье... пришло так быстро. Вот в чем суть Лего. Оказывается, эта игра не так хороша, как ее восхвалял Толстячок».

Его рот, который он так старательно хотел закрыть, слегка искривился. Снова садясь за журнальный столик, он не забыл коснуться своей головы. Маме вроде тоже нравилось иногда дотрагиваться до него. Улыбка стала ярче.

[Ах, малыш гладит свои волосы! Это так мило!]

[Я не могу увидеть лицо мальчика, жалко!]

[Он счастлив, верно? Хи-хи, играет с Лего, так мило.]

Е Сюнь услышал чьи-то голоса, аккуратно отложил книгу рассказов и карандаш, а затем положил детали Лего на стол. Как волк, следящий за стадом овец, он относился к каждой детальке с осторожностью, опасаясь потерять хоть одну.

«Во время игры надо проверять, не упало ли что-то на пол», — мысленно повторял себе он.

Несмотря на то, что Е Сюнь медленно говорил и допускал много ошибок, подписчики могли видеть серьезные и осторожные движения его рук. Любой мог понять, что он очень увлечен игрой и уже полюбил новый набор игрушек.

Чайный столик был со стеклянной поверхностью. Все, у кого есть с этим опыт, знают, что если что-то упадет на стол, то раздастся хруст стекла. Однако все было тихим и неподвижным.

[Почему, чем больше я смотрю на это, тем хуже мне становится? Ох, мой двоюродный брат разбрасывает игрушки и разбивает их, но этот ребенок относится к ним с осторожностью.]

[Он хочет поиграть с ним немного, а потом продать? Не надо, я чуть ли не плачу.]

[Почему в других семьях дети такие хорошенькие? А мой сын трусишка!]

[Эх, мне так грустно. С завтрашнего дня я буду награждать этого ребенка своими деньгами, которые предназначены для ужина, а сам буду голодать!]

[Хорошая идея!]

[Иначе говоря, когда мама купит малышу новый карандаш, она будет такой «обеспокоенной».]

[Его мама даже не знает, что он в прямом эфире и не видит наши комментарии.]

[!!! А этот малыш знает, как снять деньги, которые мы ему переведем?]

В эфире появилось много восклицаний, и наконец кто-то задал серьезный вопрос:

[Да, он награжден, теперь у мальчика есть деньги. Но знает ли он, как выводить их?]

Е Сюнь играл с Лего, постепенно его глаза становились все более обеспокоенными. Он тоже думал об этом: «Как заработать на прямых трансляциях? Как переводить деньги маме?» Этого он вообще не знал. Но вскоре проблема была решена.

Е Сусу решила быстро научиться готовить. А когда она исчерпала возможности по воспитанию ребенка, она попросила Ся Нинмэн присмотреть за малышом, а сама пошла на кухню. Девушка успокоила Е Сюня, сказав, что тетя Ся ему как воспитательница в детском саду, и успокоилась сама, увидев в ответ его кивок.

Ся Нинмэн – очень хороший человек, иначе она бы не отправляла красные конверты с деньгами уже отдалившейся подруге.

Е Сюнь снова заигрался, так что Е Сусу не о чем было переживать. Вскоре после ее ухода Е Сюню пришла в голову глупая идея.

Он посмотрел на прямой эфир. Глядя на разные кнопки, он нажал на панель «Настройки», «Вывод средств». Там, где были цифры, он догадался, что это может иметь отношение к деньгам. Видя, что Ся Нинмэн смотрит на свой телефон, он переписал карандашом странные слова.

Закончив копировать, он положил телефон на место. Взяв другой листок бумаги, он изменил порядок слов и снова переписал.

[Что он делает?]

[Это то, о чем я думаю, не так ли?]

[...хочет узнать у тети, что означают эти слова, а потом научиться самому снимать деньги?]

[Милый мой, знать слова – бесполезно, у тебя есть банковская карта?]

[Пользователь, который написал сообщение перед вами, говорит правду, мы переживаем за него! Если он узнает, то он расстроится?]

Под пристальным вниманием толпы Е Сюнь двинулся с запиской к Ся Нинмэн. На самом деле, он толком ничего не мог разглядеть. Он убрал бумагу и на столе остались небольшие кусочки. Но это не мешало всем слышать звуки в комнате.

Прошло совсем немного времени, и раздался голос Ся Нинмэн:

— А? Милый, ты пытаешься спросить меня, что означает это слово?

Она повернула голову и встретилась с ожидающим, но немного застенчивым взглядом малыша. Взглянув на записку, она увидела буквы, написанные крупным кривым почерком, но каждый штрих был очень аккуратным и равномерным по толщине.

Е Сюнь немного стеснялся и нервничал, но кивнул.

Сердце Ся Нинмэн остановилось, и раздался прерывистый звук. Это было слишком мило! Удовлетворенная своим обедом, она не сопротивлялась нежности ребенка и сразу становилась учительницей.

— А, это предложение… Скажи, ты понимаешь? Это означает «взять сумму», что-то типа твоя мама пошла в банк снимать деньги.

Когда она это сказала, глаза Е Сюня загорелись. Он кивнул с выражением интереса на лице.

Ся Нинмэн подумала про себя, что она вполне подходит на роль воспитательницы детского сада. Занятая и обучающая более энергично, она думала, что ребенок, возможно, не выучил пиньинь, поэтому она начала разбор с формы слова:

— Посмотри на иероглиф «поднимать», эта фраза означает «держать рукой» ... запомни его, хорошо?

Е Сюнь взглянул на нее и тут же все записал. Мизинцем он показал на следующее слово.

— Это слово означает «дом», «хозяйство» или «счет», понятно? Эм, здесь эти четыре слова объединены, поэтому это просто означает банковский счет.

Когда Ся Нинмэн взглянула, порядок слов был нарушен, но она все равно сразу нашла фразу.

Е Сюнь понял все за считанные секунды: «Вывод средств должен быть осуществлен на банковский счет». На мгновение выражение его лица вдруг стало грустным, ведь у него не было счета. Аккаунт с прямыми эфирами уже давно был зарегистрирован на мамин мобильный телефон.

Он был маленького роста, у него не было документов, как он мог завести банковский счет?

«Что же делать?»

— Нинмэн… Тетушка, — наконец заговорил Е Сюнь, его голос был мягким, а лицо порозовело от волнения. Он сдерживал свое волнение. — Юань, это то самое слово? — пока он тыкал пальцем в бумажку, он вспоминал обычную вывеску супермаркета.

— Да, это то самое слово.

Услышав слова Ся Нинмэн, он, волнуясь еще больше, мгновенно сжал рукой уголок рубашки. Он вспомнил, что видел какое-то число перед иероглифом «юань». У него уже есть деньги? Был ли он вознагражден теми дядями и тетями?

Его темные глаза вспыхнули, и его обычно застенчивое личико заметно посветлело.

— Спасибо, тетушка Нинмэн.

Если он не ошибся в слове юань, то тогда он наверняка понимал, сколько мешков риса можно купить. Хотя он не мог снять деньги сразу, это не имело значения, он мог сначала накопить побольше, а потом рассказать маме и сделать ей сюрприз.

На этих мыслях прежняя тревога Е Сюня исчезла, и на его детском пухленьком личике появилась легкая улыбка. Ся Нинмэн, которая считала, что умеет обучать детей, также была довольна.

— Если тебе что-то непонятно, можешь спросить у тети.

Е Сюнь уважительно кивнул в ответ. На своих маленьких ножках он дошел до журнального столика, взял телефон с прямой трансляцией и посмотрел.

В эту же минуту он ошарашенно сел на пол.

123.7 юаней!

Даже его ушки покраснели, маленький ротик слегка приоткрылся, а темные глазки наполнились невероятным удивлением. Прошло немного времени, а у него уже было бы... два или три мешка риса? Кажется, тетя Е Вань была права, если жизнь будет долгой, то можно ли заработать большое состояние?

Он разложил свои игрушки и сразу же выпрямился. Он будет продолжать играть в прямом эфире!

***

Когда Е Сусу вышла из комнаты, она проверила новое задание, которое только что пришло от Системы.

[Завтрашнее задание по воспитанию ребенка.]

[1. Заработать 500 юаней, чтобы улучшить качество жизни.]

[2. Сопровождайте малыша для выполнения задания в детском саду.]

Задание менялось каждый день, и теперь ее просят заработать деньги.

Бездельница Е Сусу запаниковала: «Ах, что же делать? Почти все, что можно было продать за деньги, я уже продала!»

Она напряженно вцепилась в волосы, но быстро опомнилась: ее прошлый хозяин говорил о том, что ее голова облысеет таким образом. Но в следующую секунду ее взгляд случайно наткнулся на коробку Лего в мусорном ведре у двери.

— Хм-м... — она постучала пальцами по подбородку.

Разве это не величайшее изобретение для выплеска стресса, энергии и гнева? Игрушечная картонная коробка, которая заменяет когтеточку для кошки?

«Кхм, это то, что мне... не нужно...»

Она теперь взрослая кошка, культивирующая 99 жизней, как она может быть похожа на несмышленого обычного кота и полагаться на такие низменные картонные коробки для снятия стресса? Она не могла так поступать!

Она отвернулась и с телефоном в руке пошла с озабоченным видом. Но после двух шагов она остановилась и моргнула. Сцепив пальцы, она сжала угол одежды и сделала два шага назад, наклонившись к мусорному ведру.

«Это так низко, предки говорили, что самое ценное – существование. Например, если у детеныша будет плохое настроение, ну, можно с ним поиграть».

Человеческие детеныши раньше не играли, их легче очернить.

«Тогда я с неохотой... сначала попробую яд для ребенка».

Е Сусу прочистила горло и внимательно осмотрелась: «Никого!»

В ее глазах мелькнуло волнение, а на лице появился легкий румянец. Дело не в том, что она была, несомненно, похожа на взрослую кошку, Это все для того, чтобы помочь сыну потом выплеснуть свои эмоции!

Подумав об этом, она торжественно выпрямилась и едва удержалась от того, чтобы не показывать нетерпение. Потянуться, три поворота влево, три поворота вправо – Е Сусу размяла свои руки, лишь недавно превратившиеся в человеческие, села на пол, достала картонную коробку Лего, перевернув мусорку, положила на пол и…

— Посмотрите, как я кайфую!

На крышке коробки было несколько маленьких дырочек, которые она случайно сделала, когда распаковывала ее. Теперь эти отверстия она пробивала и процарапывала их когтями с необыкновенной точностью!

— Та-та-та…

Так быстро, что она была похожа на призрака.

У нее было суровое лицо, но уголки ее рта поднимались выше и выше, а глаза становились все более взволнованными и возбужденными.

Вот на что это похоже. Классно! Так классно, что невозможно остановиться! Взорвать его! Разорвать!

Е Сусу яростно царапала картонку, пока силы не иссякли, и тогда она перестала двигаться. Она была довольна, а ее лицо украсилось легким румянцем.

Да, да, все проблемы забыты! Задание – 500 юаней, никакого давления! Можно взять детеныша, чтобы завтра поиграть вместе! Она хотела было затрепетать от возбуждения, но вдруг ее нос резко дернулся, как будто она что-то почувствовала.

Тело напряглось, и она медленно повернула голову… Чтобы увидеть стоящего в пустом коридоре холодного и элегантного мужчину в синем джемпере. На его красивом лице в этот момент было выражение ошеломления и... растерянности.

Ветки за окном дома трещали и разлетались от ветра.

Е Сусу опустила глаза, глядя на свои белые, как нефрит, пальцы.

«...»

Подождите, она может все объяснить!

 

Автору есть что сказать:

Ли Цзюнь: То, как моя жена привлекла меня тогда, было по-особенному.

http://tl.rulate.ru/book/49448/1663607

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 3
#
Спасибо!
Развернуть
#
Спасибо 🐇
Развернуть
#
Гг: так она еще и сумасшедшая?!
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь