Готовый перевод The Times Spent in Pretense / Время, проведённое в притворстве: Глава 23.1. Управляющий столицей

 – Сегодня довольно благоприятный день, – сказала Хуа Лю Ли Хуа Чан Куну, держа в руках наклоняющуюся куклу Бога Долголетия и куклу счастливого младенца, которую ей подарили разносчики. – Получение таких подарков в первый день нового года принесёт нам удачу на весь год.

 – Мм, младшая сестра права, – Хуа Чан Кун прикоснулся к наклоняющейся кукле и кукле счастливого младенца. Затем он сел, скрестив ноги, с серьёзным выражением лица. – Ты что-то заметила? – он спросил прямо.

 – Я была их целью, – но Хуа Лю Ли не могла осмыслить это. – По логике вещей, если люди хотят отомстить семье Хуа, их главной целью должен стать ты, а не такая дочь, как я, – люди всегда считали мужчин опорой семьи. Бессмысленно бросать сына и уходить за дочерью.

 – Ты действительно моя ближайшая сестра.

 – Конечно, – Хуа Лю Ли отложила наклоняющуюся куклу и куклу счастливого младенца, после чего подала Хуа Чан Куну чашку чая. – Есть ли у другая сестра ближе, чем я?

 – Всем известно, что клан Хуа не рождает дочерей в течение нескольких поколений. Ты единственный маленький цветок, прорастающий среди сотен му (1) лесов. Имеет смысл, что ты была целью. В конце концов, чем реже что-то бывает, тем выше его ценность.

Хуа Лю Ли нахмурилась. Неужели страна Цзиньпо посылала людей, чтобы тайно отомстить им? Но их второй принц уже был взят в заложники. Король страны Цзиньпо отказался от земли и подписал капитуляцию для прекращения боевых действий. Если с ней что-то действительно случится, разве они не боялись, что Великая Цзинь в гневе снова пошлёт их армию, чтобы уничтожить их?

Даже если они не боялись смерти своего второго принца в Великой Цзинь, им следовало опасаться, что Великая Цзинь снова пошлёт свои войска, чтобы атаковать их. Так почему же они отправили людей для заговора против Хуа Лю Ли? Разве клан Хуа не избил их достаточно болезненно и жестко?

На самом деле, это не давало стране Цзиньпо никаких преимуществ. Их напуганный и глупый король не осмелился бы сделать такое.

 – Ты кого-нибудь в столице обидела? – Хуа Чан Кун вспомнил, что произошло за последние несколько месяцев, бросив взгляд на лицо своей младшей сестре. Он сказал максимально осторожно: – Ты конфликтуешь с другой девушкой?

 – Неизвестно, что находится в сердце другого человека. Как я мог узнать, как меня видят другие? – Хуа Лю Ли покачала головой. – Все девушки в столице – разные личности. Но все они хорошо знают, что им следует и чего следует делать. В лучшем случае они просто сделают небольшой ход. Они бы не стали планировать что-либо подобное.

Отношения между жителями столицы были очень сложными. Пока кто-то осмелился похитить кого-то посреди улицы, нужно хорошо подготовиться к возможности быть пойманным. Даже принцесса третьего ранга Цзя Минь, обладавшая самым импульсивным темпераментом, не сделала бы ничего такого безмозглого.

 – Ты когда-нибудь думала, что, сорвав покушение на наследного принца, ты заставила вдохновителя затаить на тебя злобу? – сказал Хуа Чан Кун, придя к другой возможности. – Ты случайно сорвала покушение на Линь Хуэй Чжи, помогла наследному принцу поймать убийцу, а также несколько дней назад спасли жизнь Тянь Жуй Дуну.

 – Но разве это не совпадения? – Хуа Лю Ли чувствовала себя обиженной. Она что-то почувствовала в этой дворцовой служанке. Неужели она должна была позволить ей подойти к наследному принцу?

Если что-то случится с наследным принцем в присутствии её и её брата, сколько проблем свалится на их головы? Более того, наследный принц был таким приятным для глаз, не говоря уже о внимательном, мягком и нежном характере. Как она могла безучастно смотреть на то, как ему причиняли вред?

 – Прежде чем отец и мать вернутся в столицу, как можно дольше оставайся дома, – сказал Хуа Чан Кун. – Если ты захочешь выйти на улицу, тогда Юань Вэй и Юй Жун должны быть рядом с тобой.

 – Хорошо, – Хуа Лю Ли кивнула, открыто отклонив все приглашения посетить различные дома и поиграть в начале года.

Но Хуа Чан Кун не мог быть таким беззаботным. Ему приходилось не только представлять своих родителей при посещении семей, связанных с их собственной, ему также приходилось иметь дело с некоторыми учёными. Молодой человек был так занят, что постоянно бежал как ветер.

Он участвовал в осеннем экзамене (2) в префектуре Цинхань. Там условия для гражданских оказались тяжёлыми, а общий уровень студентов не мог сравниться с уровнем других мест. Несмотря на приличные баллы Хуа Чан Куна на осеннем экзамене, в глазах учёных столицы он был просто гигантом среди гномов (3).

Некоторые из гражданских чиновников специально посоветовали своему молодому поколению позаботиться о Хуа Чан Куне. Первоначально эти учёные молодого поколения делали, как велят, только ради своих старших, но после встречи с Хуа Чан Куном они были убеждены его элегантной манерой и стали с ним настоящими друзьями.

Представители молодого поколения в столице плохо понимали клан Хуа. Они не знали, что если члены клана Хуа захотят дружить с другими, они легко повлияют на этих людей, чтобы те имели о них хорошее мнение.

В течение короткого месяца даже те гражданские чиновники, которые не имели благоприятного впечатления в отношении семьи Хуа, не скупились на похвалы Хуа Чан Куна.

Попутно указанные гражданские чиновники вздохнули с печалью в сердце и завидовали. Почему такой хороший учёный саженец должен был происходить из клана Хуа? Небеса были практически слепыми.

* * *

 – Ходят слухи, что брат и сестра клана Хуа вчера столкнулись со злодеями и были почти похищены. К счастью, разносчики со всех сторон протянули руку помощи, и этим злодеям это не сошло с рук.

 – Неудивительно, что столица сегодня усилила охрану. Я где-то слышал, что эти злодеи были не обычными людьми, а настоящими ассасинами.

 – Это слишком опасно. К счастью, эти двое не пострадали.

На второй день после Нового года Фужэнь Ду привела свою дочь в гости к семье госпожи Ду по отцовской линии. Поскольку её второй брат женился на принцессе Шунань (4), он жил в поместье принцессы. Поэтому сегодня он также нанёс визит своей отцовской семье, семье Яо.

Принцесса Шунань просто немного посидела с родителями Фужэнь Ду, прежде чем подняться на ноги и уйти. Она была Императорской принцессой. Таким образом, простое сидение в течение короткого мгновения уже означало, что что женщина оказывала большую честь своим родственникам по мужу.

В семье Яо было много дочерей, но мало сыновей. Женщины собирались вместе и обсуждали интересные вещи, происходящие в столице, болтали более открыто и без ограничений, чем на улице.

Статус принцессы третьего ранга Цзя Минь был высоким. Представители более молодого поколения её семьи льстили девушке. Они знали, что Цзя Минь не любит Хуа Лю Ли, поэтому в их словах неизбежно содержалась насмешка, когда они говорили о девушке, о которой шла речь.

 – Кто знает, обидела ли Хуа Лю Ли кого-то за пределами столицы?

 – Точно. Такая женщина с глубокими интригами...

 – Перестаньте сплетничать о других людях, – сказала Ду Сю Ин, вставая. Выражение лица девушки было несколько холодное. – На протяжении многих поколений представители клана Хуа рисковали своей жизнью ради Великой Цзинь на поле битвы. Не для того, чтобы вы, люди, могли высмеивать их дочь

 – Как лицемерно, – неприглядно сказали молодые девушки, которые плохо отзывались о Хуа Лю Ли.

Ду Сю Ин не хотела с ними спорить, поэтому повернулась и собиралась покинуть общество девушек.

___________________________________________

1. Му (亩) – китайская мера измерения, равная одной пятнадцатой гектара, приблизительно шестьсот шестьдесят шесть целых, шестьсот шестьдесят семь тысячных метра.

2. Осенний экзамен – это экзамен имперского уровня в провинции.

3. В этом выражении у читателей возник вопрос, поэтому я решила немного пояснить. Гигант среди гномов – то есть, человек, чьи выдающиеся таланты в другом месте могут быть действительно значительными, но в глазах местных чиновников он не более чем ребёнок, возомнивший себя взрослым. То есть, это выражение используется с насмешкой и определённой долей презрения к его способностям.

4. Второй брат женился на принцессе Шунань – брат Фужэнь Ду женился на Императорской принцессе, что сделало его принцем-консортом. Принцы-консорты обычно жили с принцессой в её собственном поместье, и им не разрешалось занимать какие-либо официальные должности или иметь наложниц (хотя, конечно, некоторые династии в этих вопросах отличались). Таким образом, он считается "вошедшим" в Императорскую семью, а не наоборот, когда принцесса выходит замуж в его семью.

http://tl.rulate.ru/book/49413/1734814

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
«Он был гигантом среди гномов» - наоборот, гномом среди гигантов. Даже если гугл переводчик в очередной раз ошибся, учитывайте контекст.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь