Готовый перевод Cannot Escape the Devil / Невозможно избежать дьявола: Глава 7.1 Внезапный поцелуй

Это была их первая за семь лет встреча.

Асайя и подумать не могла, что они встретятся снова. Она не знала, что так скоро встретит своего незабываемого соперника после того, как ее назвали преступницей, выкинули за стену и забросили в место, где есть лишь демоны и мор, где есть лишь голод и грабеж, насилие, убийство и каннибализм.

Асайя быстро вздохнула. Небо было безразличным, как прежде. Почему господь послал этого ужасного человека, которого она не хотела бы встречать больше ни разу в жизни, к ней в такой счастливый день?

- Я спрашиваю тебя, что ты здесь делаешь? Или тебе хватило бесстрашия пересечь стену? Кто дал тебе разрешение? Ты не прокрадывалась внутрь, верно? Разве ты не знаешь, что грешникам из-за стены запрещено появляться в этом месте, иначе последует наказание?

- Отпусти мою руку, потому что касаться тебя очень неприятно! – Асайя повысила голос и вырвала руку из хватки Рейбена.

- Ты все еще жива?

- Ты выглядишь разочарованным. Не потому ли ты печалишься, что женщина, которую ты вышвырнул за стену, вернулась живой?

- Как смеет грешница говорить со мной? Или ты ударилась, когда летела со стены?

- Разве это как-то отличается от того, как ты говоришь со мной?

- Что?

- Что за епископ из тебя? Каждое твое слово оскорбительно.

Рейбен расхохотался, словно он был ошеломлен. Несмотря на оскорбительные замечания Асайи, он ничего сказать не мог. Он запомнил ее, как тепличный цветок, который был всего лишь прекрасен и хрупок.

Эта маленькая женщина, ставшая еще худее и неприметнее, чем прежде, сейчас казалась опасной. Его острый взгляд встретился с угрозой. Это испугало его.

Рейбен, умолкший на мгновение, быстро поднялся и низким голосом прорычал:

- Что такое? Асайя Лубедоа, ты вышла из ума? Пока ты скиталась по этим мерзким и ничтожным землям, ты совсем вышла из ума?

- Прости, но со мной все в порядке. Это не я, а ты сходишь с ума.

Асайя думала о том, какой могла бы быть их новая встреча. Ненавидела ли она его так, чтобы пожелать убить его? Было ли это настолько ужасно и отвратительно, что она сходила с ума?

Она всегда представляла себе лишь крайности. Она даже рисовала перед собой картину, где она подбегала прямо к нему и срубала ему голову, или подвергала его пыткам до смерти. Она воображала, как бросает его демону, точно добычу, и смотрит, как голодные хищники пожирают его заживо. Но, когда Асайя встретилась с ним лицо к лицу, скорее, это было забавно, нежели разочаровывало.

Когда она слишком злилась, казалось, что она сохраняет трезвую голову. Ее дрожащее тело стремительно расслабилось.

- Тебя пугает, что я жива?

- Прекрати нести чушь и скажи мне, как ты сюда попала?

Асайя приблизилась к Рейбену. Затем она едва слышно прошептала ему в ухо:

- Господин Август принял меня.

- Что?

- Эдвин Кабелхейдер. Или ты не слышал, что он и я скоро поженимся?

Глаза Рейбена выкатились из орбит. Он колебался с мгновение, но вскоре нахмурился и снова рассмеялся. Он положил руку на живот, содрогаясь так, словно услышал действительно забавную историю. Отсмеявшись, он с решительным лицом схватил Асайю за шею.

- Что за чушь ты несешь?

- Когда бы ты ни злился, когда встречаешься с кем-то слабее себя, ты пускаешь в ход руки. Предполагаю, что от старых привычек сложно избавиться. 

- Ты стала даже хуже из-за своих привычек. Раньше ты была послушной, но сейчас, кажется, ты замахиваешься на слишком жирный для себя кусок.   

- Это ты замахиваешься! – закричала Асайя.

Она схватила Рейбена за запястье, которое обвилось вокруг ее шеи. И тогда она выкрутила его. Его запястье хрустнуло и изогнулось в причудливой форме. Все, кто видели это, были изумлены пугающей силой, которая таилась в такой маленькой женщине.

Рейбен сел и закричал, держась за вывернутое запястье. Его священник, наблюдавший со стороны, немедленно приступил к исцелению.

Услышав крик, Лиа, которая находилась в доме, выпрыгнула на улицу. Как только Лиа увидела Рейбена, ее лицо исказилось, и она попыталась снять меч со своего пояса. Но Асайя остановила ее.

- Лия, не надо.

- Но…

- Это мое дело. Я сама справлюсь. А ты пойдешь внутрь, Лиа.

Лиа посмотрела на Асайю и Рейбена злобными глазами, а затем зашла в дом.

Асайя взглянула на Рейбена, которого сейчас лечили, и наклонилась, чтобы посмотреть ему в глаза.

- Я все еще выгляжу, как та бедная и глупая Асайя Лубедоа, которой была семь лет назад? Как ты думаешь, я могла бы тогда выжить в том аду?

- Ты…

- Ты думаешь, я смогла бы выжить на тех землях, если бы я оставалась той глупой и слабой Асайей Лубедоа? Если не изменишься, умрешь. Или ты думал, что я такая же, как и семь лет назад? Твое время и мое, видимо, идут с разной скоростью.

Чтобы выжить на этих землях, которые доводили людей до крайности, она должна была убегать, защищаться, драться, иногда вставать на колени… и стремиться к выживанию. Когда ты встречаешь сильного, ты останавливаешься и умоляешь пощадить себя. Когда ты встречаешь слабого, ты должен забрать у них то, что они имеют, чтобы выжить.

Чтобы выжить в это беспокойное время, нужно измениться и приспособиться лучше, чем те, кто рядом с тобой. На этих землях не существует правосудие. Выживание – вот единственный закон. Имя Асайи Лубедоа, которая была просто глупой, доброй и невежественной, забылось в тот момент, когда ее выбросили на эту землю.

- Что ты знаешь о том, сколько я потеряла, и как я выживала на этой земле, где ничего нельзя получить, но где много можно забрать? Почему я здесь? Потому что я отчаянно желала жизни. Потому что я должна была спасти свою семью. Поэтому я бросила все, я должна была обменять это на удобства для моей семьи.

- Это звучит разумно. Но кто такой этот Эдвин Кабелхейдер? Он из тех, кто задирает нос к нему, потому что он аристократ. Простолюдинка вроде тебя не заслуживает права быть с таким мужчиной, как он.

- Ты смеешь думать, что очень хорошо меня знаешь.

И тут другой голос, послышавшийся из ниоткуда, прервал их. Все взгляды устремились к великолепному человеку, который шел к дому.

Асайя встала и поприветствовала его, а священник, который лечил Рейбена, торопливо поклонился.

Очаровательный человек – Эдвин Кабелхейдер, хозяин Августа,  медленно осмотрелся и остановил взгляд на запястье Рейбена, которое все еще не было восстановлено.

http://tl.rulate.ru/book/49349/1281706

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь