Готовый перевод Happy Ending for the Time Limited Villainess / Счастливый финал для умирающей злодейки: Глава 1

Люстры вспыхивали, когда слуги деловито сновали вокруг под успокаивающие песни придворных музыкантов в медленном темпе.

Под звучащую музыку аристократы в модных одеждах беседовали небольшими группами.

“Графиня Клеа Рено прибыла!”

Голос слуги, объявившего о прибытии знати, прорвался сквозь слабый шум банкетного зала.

Придворные музыканты не прерывали своего выступления, а слуги продолжали выполнять свои обязанности.

Однако аристократы, которые разговаривали друг с другом, прекратили свои разговоры. Их взгляды коллективно устремились ко входу в банкетный зал.

В зал вошла красивая женщина. Стук ее каблуков по мрамору отчетливо перекрывал музыку.

Ее длинные волнистые волосы струились вокруг нее, а изумрудные глаза красиво контрастировали с рыжими волосами.

У нее были четкие черты лица, проницательный взгляд, привлекательные красные губы и белая кожа. Одетая в красивое платье цвета индиго, она твердыми шагами прошла по красной ковровой дорожке и направилась прямо к террасе.

‘Пожалуйста ...........’

Клеа молилась про себя, нервно поглядывая на индикатор HP, подвешенный перед ней.

‘Пожалуйста. Подожди, пока я не приду на террасу’.

【HP 809/1210】

Мигающая полоска HP начала мигать, когда осталось всего три шага.

Она сделала один шаг, затем другой и, наконец, последний. Клеа со вздохом остановилась и достала из кармана носовой платок.

“Кхе-кхе!”

Черный носовой платок Клеа испачкался кровью.

【HP 806/1210】

【Здоровье тела уменьшено на треть. Результат - “рвота кровью”.】

Клеа едва добралась до террасы, как начала беспрерывно кашлять в носовой платок.

Она открыла дверь, вышла и тут же устало прислонилась к перилам.

Остальные дворяне, убедившись, что дверь на террасу плотно закрыта, покачали головами и прикрыли рты веерами.

“Боже мой, посмотри, как она снова пытается привлечь к себе внимание”.

“Да. Удивительно, до какой степени она доходит, размазывая по себе краску, чтобы попытаться вызвать нашу жалость ..... Тск. Мы должны сочувствовать только потому, что мы искренние люди ...”

Знать собралась вместе, чтобы посмеяться над ней.

‘Она каждый раз носит с собой носовой платок и притворяется больной перед мужчинами. Что за лиса’.

Недавно ходили слухи о том, что она продает свое тело, и светские львицы с жестокими намерениями ухватились за сплетни Клеа Рено.

“Ты слышал? Эрцгерцог Детройт так холодно отверг ее ...”

“Какой наглости у нее хватает признаться ему ...”

“Я беспокоюсь, что эта путаница погубит честь эрцгерцога”.

Все прищелкали языками и покачали головами.

“Она приходила сюда сегодня, чтобы снова признаться?”

“Дело в том, что… то, что она сделала, за гранью бесстыдства”.

Они были заняты тем, что смеялись и болтали между собой.

Если есть над чем поразмыслить, люди способны говорить об этом месяцами или годами подряд без перерыва.

Вздох Клеа стал глубже, когда она прислушалась к их разговорам.

‘Я слышу вас всех. Эти люди ....’

Она раздраженно нахмурилась. О чем она думала, выходя на террасу и закрывая дверь?

【Активирован навык ‘Улучшенный слух’】

Благодаря своему бесполезному умению она могла слышать все оскорбления из банкетного зала, которые были направлены в ее адрес.

Черт возьми. Почему у нее был усилен слух?

Было так много вещей, которые она должна была укрепить: свое тело, свое здоровье… Но почему из всего этого у нее улучшился слух, когда ее тело было таким хрупким?

“Кхе-кхе!”

Она рефлекторно подняла носовой платок, чтобы прикрыть рот. И действительно, она снова закашлялась кровью.

Если она некоторое время будет стоять неподвижно, ее здоровье снова начнет пополняться.

‘Я должна добиться успеха сегодня’.

Клеа глубоко вздохнула.

Во время ее первого признания она была холодно отвергнута и, таким образом, не смогла выполнить свою миссию. Для этого второго признания она решила заранее провести тщательное расследование, чтобы ей удалось заполучить свою жертву.

Ничего не поделаешь.

Она должна была вернуть свою жизнь, и для этого ей нужен был Айзек Детройт, эрцгерцог.

У нее был шестимесячный срок.

За этот промежуток времени она должна была исполнить свое желание первоначальной владелицы этого тела, которым, как оказалось, был брак с эрцгерцогом.

Она ничего не знала о браке, но заключила контракт с Королем Демонов, потому что умерла в своей первоначальной жизни. В обмен на исполнение желания Клеа дьявол пообещал вернуть ее к жизни в ее изначальном мире.

Из-за этого она застряла в этой ситуации.

‘Может быть, если мне повезет, я смогу вернуться к своей жизни через шесть месяцев’.

Если бы она вышла замуж за Айзека Детройта и у нее был счастливый брак, душа Клеа Рено была бы завершена.

“У меня мало времени. Он должен принять мое предложение”.

Поскольку у нее оставалось всего 6 месяцев, у нее не могло быть ребенка, но она все еще могла выйти замуж и вести нормальную жизнь молодоженов.

Даже тогда время все еще поджимало.

“Прибыл эрцгерцог Айзек Детройт!”

Тело Клеа, прислонившееся к перилам, рефлекторно дернулось вверх, когда она услышала это.

Клеа слегка подняла голову, чтобы проверить свои HP.

【HP 922/1210】

С таким количеством HP у нее было ровно 115 шагов.

Она стояла, облокотившись на перила, чуть больше часа, но ее здоровье восстановилось ровно настолько, чтобы ей хватило на 115 шагов свободы.

Ей потребовалось некоторое время, чтобы изучить нюансы своего нового тела после того, как она прибыла в этот мир, но каждый шаг терял 1 HP. Эффект выплевывания крови возникает, когда ее HP был ниже 806.

Клеа подавила свое нетерпение и прикинула расстояние между террасой и эрцгерцогом.

‘Это примерно 50 шагов’.

Если бы она шла большими шагами, она могла бы сократить расстояние до 35 шагов.

Клеа глубоко вздохнула и покинула террасу. Звук ее каблуков раздавался за ней по пятам.

Как будто в банкетном зале были только она и эрцгерцог Детройтский, она направилась прямо к нему. Она остановилась возле стола рядом с императорским троном и прислонилась к стене.

Если она сделает один шаг в неправильном направлении, она потеряет один шаг впустую и, по сути, потеряет шаг свободы.

Со спокойным выражением лица Клеа приняла решение. Даже если у нее все горело внутри, она должна была выполнить свою миссию.

Эрцгерцог Детройта нахмурился, когда увидел Клеа.

“Вы не устали, леди”.

“Я думаю, что настойчивость - одна из моих сильных сторон”, - несмотря на недружелюбный ответ эрцгерцога, Клеа невозмутимо улыбнулась.

Ей даже не нужна была его любовь, просто… Клеа подняла руки и посмотрела прямо на эрцгерцога.

“У меня есть предложение”.

“Я отказываюсь”.

Пфффт, откуда-то из-за ее спины донесся сдерживаемый смех.

Поскольку ее слух был обострен, она отчетливо услышала это, но Клеа попыталась проигнорировать это и со смехом притворилась, что ничего не слышала.

Эрцгерцог Детройтский скрестил руки на груди и посмотрел ей в глаза.

“Я не понимаю, почему ты цепляешься за меня”.

“… … Это, должно быть, ты.”

“Я не помню, чтобы что-то делала для тебя”.

“Тебе нужна причина для любви?”

Конечно, она просто выражала чувства Клеа Рено.

Это был ее второй шанс выжить. Если она сможет быть счастлива в браке с ним в течение полугода, она сможет вернуться в свое первоначальное тело.

“Пойдем куда-нибудь в тихое место и выпьем”.

Даже в ее слабом состоянии достаточно выпить всего один бокал.

Вернее, Клеа Рено… У этого тела, в котором она находилась, было ограниченное время. Даже небольшая ходьба могла привести к снижению здоровья и ее рвоте кровью.

Конечно, употребление алкоголя ухудшило бы ее состояние.

“Выпьем ...............”

“Да, я принес редкий напиток”.

Она украла его со склада графа Рено.

К счастью, покойный граф Рено был заядлым коллекционером алкоголя.

Согласно сведениям, которые она слышала, эрцгерцог Детройтский был большим поклонником алкогольных напитков.

“После того, как мы закончим разговор, я отдам тебе остаток бутылки”, - сказала Клеа, указывая на слугу, стоявшего позади нее, который опустил голову, когда приносил бутылку на серебряном подносе.

Глаза эрцгерцога засияли от узнавания: “Это фирменное блюдо региона Калдаф: кровавое вино”.

“Как вы можете видеть, ей 752 года”.

“Если у тебя есть время, что ты думаешь о том, чтобы прийти в мой особняк?”

Попался!

Клеа натянуто улыбнулась, изо всех сил пытаясь скрыть переполняющее ее волнение.

Два человека, которые прибыли не так давно, ушли вместе.

Император еще даже не появился. Однако единственной причиной присутствия эрцгерцога был исключительно драгоценный напиток, подаваемый на балу.

Теперь, когда он выпил еще лучше, у него не было причин дольше задерживаться в шумном банкетном зале.

Двое людей вышли из зала.

【HP 882/1210】

От банкетного зала до императорских карет нужно было пройти около 100 шагов.

Клеа медленно достала еще один носовой платок и прикрыла рот.

Она нахмурилась, пытаясь поспеть за быстрыми и размашистыми шагами эрцгерцога.

Кхе-кхе.

Каждый раз, когда она делала шаг, ее рвало кровью, потому что теперь ее ЗДОРОВЬЕ уменьшалось с шагом 10. Ей нужно было остановиться как можно скорее.

“Почему ты продолжаешь выходить, когда у тебя плохое здоровье?”

“... что?”

“Эти глупые люди. Они говорят, что это краска, но это не так. Я могу сказать, что это кровь из-за ее запаха ”.

У тебя собачий нюх? Она хотела спросить, но даже разговор привел бы к снижению ее здоровья.

“Если мы будем продолжать в том же духе, у нас уйдет весь день”, - со вздохом сказал эрцгерцог Детройта.

Он сказал ей передать бутылку ликера слуге, а затем наклонился, чтобы поднять ее.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/49265/4266333

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь