Готовый перевод Hogwarts Outsider / Хогвартс Аутсайдер: Глава 34

Глава 34 Вход в Запретный лес.

Мэтью Уикфилд никогда не думал, что он пойдет в запретный лес, чтобы «отправиться в поход» на второй неделе учебы. Несмотря на то, что его сопровождал учитель, он не кажется очень надежным.

«Похоже, вы хорошо подготовились», - прокомментировал профессор, взглянув на магическую мантию с длинными рукавами, ботинки для верховой езды и перчатки из драконьей кожи.

«Очень мудро, я помню, что в начале прошлого семестра на девушке из Равенкло была короткая юбка, чтобы участвовать во внеклассных занятиях! Борода Мерлина! Я помню, что в конце дня бедная девушка плакала почти полчаса!»

«Профессор Кэттлбоун!» - мягко спросил Мэтью, - «Что такое вампир?»

«Очень порочное и волшебное существо!» - прокомментировал профессор: «Тело размером с лису, светло-серого окраса, глаза размером с яйцо, клыки очень длинные, а голова и спина с длинными шипами, они подкрадываются, нападают на домашних и обычных мелких животных и сосут их кровь!»

«Конечно, на самом деле вампиры - это просто очень слабые магические существа. Они редко нападают на маглов или волшебников ... Просто эти ублюдки в Запретном лесу убили не только мой выводок кур, но они напали на кроликов, которых я выпустил три недели назад. Это непростительный грех!»

Цыпленок, кролик, для вампира звучит очень слабо! Подумал Мэтью про себя и тогда есть большая вероятность, что эта «экспедиция» не встретит никакой опасности!

«Возьми это!» В этот момент профессор вложил чайник в руку Мэтью.

«Это?» Мэтью был ошеломлен: этот изысканный чайник был именно тем, что он раньше видел на круглом столе. Получив чайник, он отчетливо почувствовал, что вещь тяжелая, что в ней что-то есть, и это было живое существо!

«Если тебе угрожает опасность, ты можешь разбить этот чайник, и маленький парень внутри тебя защитит!» - объяснил профессор Кэттлбоун: «Ну, Уикфилд, пошли!»

Мэтью посмотрел на чайник в руке, он казался очень ненадежным.

Поскольку солнечного света было еще мало, особенно после входа в Запретный лес, профессор взял с собой фонарь. Он шел впереди, а Мэтью - сзади, и они вместе подошли к краю запретного леса. Затем профессор взял на себя инициативу и повел Мэтью по очень узкой тропе, скрытую глубоко в черном густом лесу.

Запретный лес был темным и тихим; Мэтью слышал, как журчит вода, и было очевидно, что поблизости протекает ручей; кроме того, он слышал, как профессор Кэттлбоун постоянно фривольно насвистывает, еще с момента входа в запретный лес.

И это очень неприятно, а что еще более важно, у Мэтью все еще чайник в руке, и поэтому, он даже не может закрыть уши!

Он выдерживал это на протяжении почти пять минут ...

«Мяу!» - вдруг, немного впереди, раздался кошачий крик.

Профессор перестал свистеть, присел на корточки и ласково сказал: «Наконец-то ты пришел, маленький Том!» В кустах показалась кошка, точнее, это кошачье существо, его тело было немного больше, чем у обычной домашней кошки, с темными пятнами на шерсти, очень большими ушами и острыми зубами; в некотором смысле, это был тигренок, возможно, это был бы более подходящий вариант.

«Давай, Том!» - профессор извлек ветчину из ниоткуда, и бросил ее в сторону «тигренка».

«Маленький тигр» понюхал ветчину, схватил ее пастью и покачиваясь отправился вглубь запретного леса, а профессор Кэттлбоун жестом пригласил Мэтью следовать за ним.

«Том - это енот, он очень умен, и хорошо знаком с окружающей средой в запретном лесу, он может помочь нам найти гнездо кровососущих монстров»

«Конечно, иногда он даже слишком умен!», - объяснил профессор, и с некоторым сожалением посмотрел на ветчину во рту Тома.

Когда кошка пошла впереди, путешествие стало более гладким, некоторое время они шли в запретном лесу, и дойдя до развилки дороги, Том положили ветчину на дорогу и энергично принюхался с обеих сторон развилки. Вскоре он определил направление, снова взял ветчину и пошел по дороге справа.

Профессор Кэттлбоун выглядел очень расслабленным, в то время как Мэтью с любопытством оглядывался по сторонам, разглядывая очень странную флору и фауну, время от времени, из листвы сверху падал утренний свет.

Мэтью, внезапно, увидел на упавшем листе пятно серебристо-голубой крови, он резко остановился и протер глаза, но яркость света снова ослабела, и он уже ничего не мог четко рассмотреть!

«Поторопись, Уикфилд, не оставайся один, знай, что в Запретном лесу есть оборотни!» - призвал впереди идущий профессор.

Мэтью ускорил свой темп ходьбы, они прошли мимо покрытого мхом пня, вдруг Том остановился, а вслед за ним и профессор Кэттлбоун. Впереди, в кустах что-то шевелилось, оно казалось очень большим и многочисленным ...

Профессор, у которого раньше было несколько шутливое настроение, внезапно стал серьезным. Затем Мэтью увидел, как он поднимает палочку, сначала несколько «хлопков» разорвали воздух, а потом целая связка веревок появились из конца его палочки и резко полетели в кусты.

Раздался оглушительный рев!

Из кустарника выпрыгнул получеловек-полуконь, весь опутанный веревками! Выше пояса - мужчина с черными волосами и бородой, а ниже пояса - туловище лошади с длинным хвостом позади нее!

Он выглядел довольно устрашающе, но заклинание профессора Кэттлбоуна легко победило его. Профессор не смотрел в глаза туго связанного всадника, его глаза смотрели только в сторону кустов, а его голос стал очень суровым:

«Лошади, вы нарушили договор, подписанный с профессором Гриндельвальдом, вы осмеливаетесь покинуть предназначенную для вас среду обитания!»

Мэтью заметил, что волшебная палочка, которая была в левой руке профессора Кэттлбоуна, теперь попала в его правую руку-протез…

http://tl.rulate.ru/book/49253/1252630

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь