Готовый перевод Evil Husband, Glutton Wife: Buy Miss Piggy, Get Free Little Buns / Муж – злой, жена – обжора: Купи Мисс Пигги, получи бесплатно маленькие булочки: Глава 492 - Хочу еще булочку, Мойю (2)

Одна её рука соскользнула с его лица и провела по прядям волос, а его губы вернулись, чтобы поцеловать её ещё раз. — Танг Моюй издала тихий стон, её рот внезапно наполнился его вкусом. Весь воздух, который она выдохнула, был поглощён мужчиной, лежащим на ней, не оставляя ей возможности отступить, пока их дыхание не переплелось. Дыхание стало неровным, и Фэн Тяньи покинул её припухшие губы, перейдя к нефритовой шее. Его рука не могла устоять перед соблазном снять с неё одежду, одну за другой, обнажая пышную грудь перед холодным воздухом. Фэн Тяньи схватил её за грудь и нежно потёрся губами о чувствительные соски, время от времени нежно кусая их. Он был похож на ребёнка, только что нашедшего новую игрушку, и играл с ней до тех пор, пока императрица не потеряла себя. У неё было такое манящее и чувствительное тело, что даже лёгкие растяжки на животе ничуть не волновали Фэн Тяньи. Императрица явно стыдилась этого, но Фэн Тяньи считал, что это доказательство того, что она выносила его близнецов и боролась за их появление на свет. Как у него могло хватить духу ненавидеть её? Под дневным светом, проникающим через окно, кожа Танг Моюй под взглядом мужа стала бледнее и мягче. Она выглядела настолько неотразимой, что Фэн Тяньи не стал терять времени и страстно поцеловал её, а его руки проследили за её телом, запечатлевая его в своей памяти. — «Не надо… не оставляй следов», — сказала Танг Моюй, понимая, что её разум затуманен потребностью в его тепле, желая, чтобы он крепко обнял её, чтобы он смело любил её. Однако она не хотела, чтобы её дети видели следы их страстных занятий на её теле. Ей было трудно объяснить, что это такое, когда её дочь увидит их в первый раз. А теперь, когда они ждали гостя, Танг Моюй не хотела портить впечатление о крестном отце Фэн Тяньи. В уединённой спальне под простынями шевелились две фигуры. Послышалось тихое журчание и горловой стон. Фэн Тяньи был доволен тем, что после того, как они снова повалялись, она оказалась сверху, но теперь он был неспокоен. Он попытался перевернуть их, но Танг Моюй не позволила ему сдвинуться с места. Разве он не хотел заняться любовью, пока не взошло солнце? Тогда он не должен жаловаться, если она заберет у него власть над собой. Она сняла с него одежду и поцеловала его так страстно, как только могла. Однако Фэн Тяньи был явно сильнее её физически, он пробил себе дорогу и перевернул их. Он смотрел на раскрасневшееся лицо жены на фоне простыни. Она прикоснулась к его торсу. Его глаза потемнели от желания, последовал длинный выдох через нос, а тонкие губы слегка разошлись от её прикосновения. — «Думаешь, ты справишься с тем, чтобы быть сверху?» — спросил он. Танг Моюй прикусила губу и смущённо улыбнулась, её руки продолжали исследовать его кожу. — «Если ты можешь, то почему я не могу?» — ответила она. Фэн Тяньи вздрогнул. Господи, почему это звучит гораздо заманчивее, чем должно быть? Он целовал её, задыхаясь, используя все преимущества их положения. Пока они занимались любовью, его руки скользили от её запястья к ладони. Она переплела свои пальцы с его пальцами и почти сразу же схватила его руки, когда он добавил больше силы к тому легкому темпу, который начал ранее. В начале их физических отношений Танг Моюй стеснялась слишком часто прикасаться к нему. По её обеспокоенным взглядам, которые она бросала на него, Фэн Тяньи понял, что она боялась сделать что-то не так, что, по его мнению, было просто смешно. Пусть императрица была неопытна, но она хотела учиться, и Фэн Тяньи был терпелив с ней. Сейчас она чувственно прикасалась к нему, соблазняя его, пока Фэн Тяньи не смог сдерживать себя. Фэн Тяньи, очевидно, не стеснялся, как и она сама, мыслей о сексе. На самом деле, по Танг Моюй было видно, что он знает, к каким местам нужно прикасаться, чтобы доставить ей удовольствие. Во время первого раза он был осторожен и медлителен, и у неё возникло ощущение, что это было скорее ради неё, чем ради него. Танг Моюй поняла, что он встречался с другими, прежде чем встретить и жениться на ней, особенно когда впервые поцеловал её под плакучей вишней после исповеди. Со сколькими он встречался? И как далеко заходили эти свидания? Танг Моюй было интересно, но у неё не хватало смелости спросить об этом мужа. Она не думала, что ей следует знать о его бывших, если только ей не нужно знать о них что-то важное. Наблюдая за выражением её лица, Фэн Тяньи увидел момент, когда что-то промелькнуло в её глазах, притупив страсть между ними. — «Что случилось?» — спросил он. Танг Моюй отмахнулась от этой мысли и улыбнулась ему. — «Ничего особенного. Просто интересно». Она отвела глаза в сторону, чувствуя, что ей легче сказать то, что у неё на уме, не глядя на него прямо. — «Вы встречались со многими женщинами до меня?» — высказала она своё любопытство. Фэн Тяньи медленно моргнул и слегка наклонил голову. Он не был уверен, что заставило её подумать об этом, но он ответил ей, несмотря ни на что. Он не хотел, чтобы какое-то недоразумение испортило его отношения с женой. Она могла быть обескуражена и напугана прошлыми женщинами, с которыми он встречался. У него было не так много женщин, но он встречался с некоторыми, в том числе и с теми, о которых Танг Моюй слышала. Хотя он не мог сказать ей, что «действий» было немного, и что они не заходили дальше поцелуев и держания за руки. — «У меня было несколько, но я никогда не думал, что буду встречаться с императрицей и в конце концов женюсь на ней».

http://tl.rulate.ru/book/49243/2951230

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь