Готовый перевод Evil Husband, Glutton Wife: Buy Miss Piggy, Get Free Little Buns / Муж – злой, жена – обжора: Купи Мисс Пигги, получи бесплатно маленькие булочки: Глава 469 - Новое начало (1)

Танг Моюй было странно стоять перед поместьем Танг, зная, что ей не придется встречаться со своей «матерью» и остальными членами семьи Танг. Она не сомневалась, что сейчас они в душе проклинают её. Но её это не волновало. За эти годы она ничем им не была обязана. Если у них было хоть какое-то подобие семьи, они должны были показать это, когда у них был шанс. Какой смысл сейчас винить во всём её, когда было ясно, что они терпели её только из-за того, что могли получить от неё? — «Что случилось? Чувствуешь себя сентиментальной?» — Фэн Тяньи появился рядом с ней и засунул левую руку в боковой карман, а другой небрежно сжал трость. Он впервые посетил родовой дом семьи Танг, и это было далеко от его ожиданий. Хотя он знал, что семья Танг стремилась к роскошному образу жизни и связям с влиятельными семьями, ничего этого не было видно из простого, большого белого дома с высокими заборами вокруг. Он взглянул на жену, вспомнив, что у неё не осталось хороших воспоминаний об этом месте. Он хотел защитить её всеми силами, даже если это означало пойти против всего мира. Возможно, там есть кто-то ещё, кто мог бы любить её больше. Кто-то, кто мог бы сделать её счастливее, но ничего страшного, если она так и не поймёт этого. Фэн Тяньи хотел, чтобы она смотрела только на него и любила только его. Страх, сомнения, недоверие… снова и снова он осознавал, что эти нежелательные чувства сжимают его сердце, не давая ему быть по-настоящему счастливым со своей женой. Когда он увидел её с Юнь Чжэнем, он подумал, не хочет ли она быть с ним только из-за близнецов, подумал, что, возможно, он не тот, кто должен быть с ней. Он не сомневался, что её чувства к нему были настоящими. Но, возможно, это было потому, что им двоим было удобно быть вместе, даже не задумываясь об этом. Он боялся, что когда-нибудь Танг Моюй проснётся и поймёт, что на самом деле она его не любит. — «Нет. Пойдём. Я хочу убедиться, что внутри ничего не пропало». — Танг Моюй взяла инициативу в свои руки и вошла в парадную дверь огромного дома. Она была здесь совсем недавно, последний раз — когда попросила деда покинуть дом. Внезапно в голове Моюй пронеслись воспоминания с того момента, как она начала обретать сознание. В её глазах промелькнули воспоминания о её юном возрасте. Она и Фэн Тяньи пришли в гостиную, где семья обычно принимала гостей. Внутри перед ней промелькнула часть её самых ранних воспоминаний. Отец держал её на руках, защищая от других членов семьи Танг. Танг Моюй до сих пор помнит, как между ним и её «матерью» произошла ссора. Отец только что узнал о травме, которую она получила, будучи запертой в чулане и не получавшей пищи несколько дней. Танг Лисюэ был так зол на свою жену, что пытался задушить её до смерти. Всё его тело тряслось от гнева, когда он держал на руках свою драгоценную дочь. — «Как ты посмел тронуть мою дочь? Тебе надоело жить, Чжан Вуйин?!» — кричал он на жену, которая в страхе трусила за старейшиной Тангом и его родственниками. Он уехал в командировку всего на месяц, и представьте себе его шок, когда тетушка Лу позвонила ему в разгар важной встречи. Молодая Моюй впервые увидела отца таким и задумалась, не ненавидит ли он её больше. Она всегда считала, что отец ненавидит её, учитывая то, как Чжан Вуйин намекал, что она ему никогда не была безразлична. — «Моюй, что случилось?» — Вопрос Фэн Тяньи вернул её к реальности. Танг Моюй моргнула и увидела, что дворецкий ждал её ответа по поводу того, что он сказал ранее. — «Простите, что это было?» — спросила она дворецкого. — «Мисс Моюй, я хотел спросить, не хотите ли вы что-то изменить в ближайшее время. Я могу назначить кого-нибудь немедленно, если вам нужно». — ответил дворецкий. — «Нет». — Танг Моюй покачала головой и направилась к лестнице, её муж следовал за ней. — «Я ещё не решила, что мне делать со всем этим». — Она взмахом руки указала на все вокруг. Фэн Тяньи ничего не сказал и последовал её примеру. Он оценил, что она шла медленным шагом, чтобы он мог идти рядом с ней. Это была одна из тех черт, которые ему нравились в его жене. Хотя Танг Моюй почти не разговаривала, её тонких манер и действий было достаточно, чтобы он понял, что он ей небезразличен. Они шли молча, рука об руку, осматривая комнаты. Когда Танг Моюй остановилась возле кабинета отца, Фэн Тяньи заметил разницу в её глазах. Казалось, она вспоминала что-то из прошлого. — «Что это за комната?» — спросил он. Поскольку казалось, что она не хочет объяснять ему все добровольно, Фэн Тяньи решил спросить её. Между ними всегда было так. Фэн Тяньи задавал ей вопросы, если ему нужно было что-то узнать, и она всегда отвечала ему наилучшим образом. — «Это кабинет моего отца. Я никогда не была здесь раньше». — призналась она. Она вспомнила, что когда бы её отец ни был дома, это было единственное место, где его можно было найти. Он никогда не спал в своей спальне и не проводил время со своей отчужденной женой, которая кипела от гнева и могла обратить свою ненависть только на оставленную им дочь. Дверь со скрипом открылась, что удивило Танг Мою. Эта дверь всегда была заперта изнутри и до сих пор оставалась недоступной для всех, даже для неё.

http://tl.rulate.ru/book/49243/2930475

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь