Готовый перевод Evil Husband, Glutton Wife: Buy Miss Piggy, Get Free Little Buns / Муж – злой, жена – обжора: Купи Мисс Пигги, получи бесплатно маленькие булочки: Глава 221 - Не дамочка в беде 1

"Ты также заставил нашу дочь плакать. Как ты смеешь заставлять нашу маленькую девочку плакать, а?" Глаза Фэн Тяньи раздраженно подергивались. С тех пор, как он узнал о состоянии Маленькой Звезды, они с Танг Моюй старались не расстраивать свою девочку.

Посадка нового урожая и так далась им с большим трудом, а теперь придется все делать заново, потому что Хань Шаохуй все испортил. Он также должен был попросить тетушку Лу и служанок проверить, нет ли других повреждений в доме Тан, чтобы взыскать с семьи Хань в десятикратном размере.

"Хочешь обидеть и уничтожить мою Мойю? Хех. Будет ли ваша семья достаточно сильна, чтобы пережить бедствие, которое вот-вот обрушится на всех вас? Хань Шаохуэй, ты обидел Тан Ваньюя и посмел посягнуть на мою женщину. Посмотрим, сможешь ли ты и твоя семья спастись от этого дьявола".

Хань Шаохуэй был везучим ублюдком. Если бы он не был прикован к инвалидному креслу и сохранил свою прежнюю силу до аварии, ему было бы хуже, чем сейчас. Фэн Тяньи не мог не разочароваться в себе, ведь Тан Моюй пришлось защищать сестру и ее маленьких булочек.

Ему не нравилось быть некомпетентным в вопросах защиты Моюй и ее близких, хотя она никогда не просила его об этом. Он не чувствовал, что того, что он сделал до сих пор, было достаточно, чтобы помочь ей.

Хань Шаохуэй в шоке открыл рот. Цвет его лица померк, как только его осенило. Дьявол, что он говорит...

Сун Фэньянь увела Хань Шаохуя, а Хэ Ляньчэнь и Гу Юйяо ушли, чтобы подать документы на развод до закрытия ЗАГСа, оставив братьев Тан с Ли Мэйли и Фэн Тяньи.

Тетушка Лу вышла на улицу с близнецами и приказала няне принести аптечку для госпожи Моюй.

"Мамочка, тебе больно?" Сяо Бай прижался к ней и дергал за рубашку, с тревогой глядя на мать. "Плохие парни ушли?" спросил он.

Его сестра-близнец подошла к папе Цзи и обняла его.

"Папочка Цзи, моя морковка... ваххх... они ушли". пожаловалась она ему. Не прошло и недели, а ее труды уже пропали, не успев начать расти.

"Тише, дорогая. Мы просто должны посадить еще. Главное, что ты и твой брат в безопасности". Фэн Тяньи утешал плачущую девочку, а сам думал о том, как сделать жизнь Хань Шаохуя еще более несчастной, чем она была, за то, что он заставил Маленькую Звезду плакать.

Все вернулись на крыльцо, где Фэн Тяньи чистил и обрабатывал костяшки пальцев Тан Моюй. Она вздрогнула, когда он побрызгал антисептиком на ее ушибленные костяшки, покрасневшие от силы, которую она приложила сегодня.

Танг Моюй хмыкнула и посмотрела на своих маленьких булочек, которые были заняты тем, что пытались досадить своей спящей собаке в углу крыльца, как будто они уже забыли о том, что произошло ранее. Маленькая Звезда тоже успокоилась, к ее облегчению.

Тем временем ее лучшая подруга рылась в холодильнике Фэн Тяньи в поисках чего-нибудь съестного, пока они ждали возвращения остальных друзей.

"Не то чтобы мне не нужна была твоя помощь, Тяньи. Просто я знала, что смогу справиться с проблемой сама". ответила она.

Лицо Фэн Тяньи скривилось. Он уже знал это, но все равно не мог не быть разочарованным.

"Все это время я была в порядке и слишком привыкла к одиночеству, Тяньи. Ты должен понять". Ее глаза пытались выдержать его взгляд. "Долгое время мне приходилось терпеть все в одиночку. Пожалуйста, не жди, что я ослаблю бдительность только потому, что ты здесь, чтобы защитить меня".

Дьявол нежно сжал ее руки в своих. Конечно, он знал об этом. У нее была бесполезная семья, которая даже не могла позаботиться о ней. Естественно, что Танг Моюй должна была сама о себе позаботиться.

Она была независимой и волевой от природы и не собиралась выходить замуж за человека, который ожидал от нее поклонения и послушания. Фэн Тяньи уже знал об этом. Кроме того, она была умна и уверена в своих интеллектуальных способностях. Она была находкой.

Любой мужчина был бы счастлив заполучить ее. Или нет? Фэн Тяньи задумался.

"Ты думаешь, я такая же несчастная девушка, как и другие? Если я могу решить проблему сама, зачем мне просить других людей помочь мне?" добавила Танг Моюй.

Даже когда она еще была помолвлена с Фэн Тяньхуа, она никогда не ожидала, что он встанет на ее защиту. На самом деле, все было наоборот. Помимо грубых и резких слов, которые она получала от него, Фэн Тяньхуа всегда заставлял ее сомневаться в своих силах.

Она была в замешательстве, когда он, казалось, хотел, чтобы она потерпела неудачу в своей цели - заключении сделок между Feng Conglomerates и другими партнерами, когда они только что возглавили управление после смерти его отца.

Вскоре Танг Моюю стало ясно, что он и его мать хотели лишь того, кто будет делать все, что захочет и когда захочет. Ему не нужен был равноправный партнер. Ему нужна была жена из Степфорда, которой Танг Мойю никогда не сможет стать.

Танг Моюй думала, что она извлекла уроки из своего опыта с ним и смирилась с тем, что она никогда не сможет быть с кем-то, пока она не встретила Фэн Тяньи, который бросил вызов всем ее логическим доводам.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/49243/2718770

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь