Готовый перевод Evil Husband, Glutton Wife: Buy Miss Piggy, Get Free Little Buns / Муж – злой, жена – обжора: Купи Мисс Пигги, получи бесплатно маленькие булочки: Глава 197 - Мойю, я хорош и в других аспектах 1

Взяв с собой багаж, она помахала рукой Е Сяоцзы и Лу Тяньсинь, которые решили отправить ее в аэропорт. По тому, как она была одета, нельзя было подумать, что она является наследницей богатой семьи из Сингапура.

Элейн Ву привыкла одеваться небрежно, в не дизайнерскую одежду, придавая себе легкомысленный и беззаботный вид для всех, кто ее видит.

"Я скоро вернусь с очередным визитом". сказала им Элейн Ву. "Ты уж постарайся, чтобы сестра Тяньсинь больше не плакала, а то..." пригрозила она своему бывшему жениху.

За то короткое время, что она провела здесь, в Шэньчжэне, встреча с Лу Тяньсинь и Тан Моюй была самой приятной. Она наконец-то поняла, почему Е Сяоцзы не хотел открываться ни одной женщине, с которой он был. Все дело в том, что он так и не смог по-настоящему расстаться с Лу Тяньсинь.

Что касается павшей императрицы Шэньчжэня, Гу Юйяо рассказал ей краткую историю Тан Моюй в деловых кругах Шэньчжэня и о том, как она смогла спасти семейный бизнес с грани банкротства.

Это натолкнуло Элейн Ву на мысль убедить отца предложить партнерство и императрице. Она могла разорвать помолвку с Е Сяоцзы, приехав сюда в Шэньчжэнь, но если она сможет убедить отца рассмотреть Тан Моюй в качестве одного из партнеров, возможно, он не будет расстроен ее внезапным решением расстаться с Е Сяоцзы.

"Ты уверена, что не хочешь, чтобы я поехала с тобой? Разве мы не должны объяснить, почему мы разрываем соглашение?" спросил Е Сяоцзы. Теперь, когда он вернулся к Лу Тяньсинь, он хотел быть уверенным, что ничто не сможет навредить ей и Луо Луо.

"Все в порядке, президент Е. Мой отец - разумный человек. Я уверен, что он поймет, почему мы должны расстаться. Это к лучшему". Элейн Ву заверила его, прежде чем обнять Лу Тяньсиня в последний раз. "Я вернусь раньше, чем ты это узнаешь, так что, пожалуйста, не забывай обо мне, хорошо?".

Она редко встречала людей, которые смотрели на нее как на Элейн, а не как на богатую наследницу, которой можно воспользоваться. Она также начала учиться полагаться на себя с тех пор, как встретила Танг Моюя и Лу Тяньсиня в ту роковую ночь.

"Почему мы забыли вас, мисс Элейн. Вы были добры к нам. Я надеюсь, что вы скоро найдете свое призвание и найдете то, что вы действительно хотите делать в своей жизни". ответила Лу Тяньсинь.

Элейн Ву призналась ей и Гу Юйяо, что ей трудно принять свою роль наследницы своей семьи. На нее возлагалось слишком много надежд, которые она не могла оправдать, что заставляло других людей сомневаться в ее способностях.

"Так куда ты хочешь пойти дальше?" спросил Е Сяоцзы у своей новой невесты, держа ее за руку, пока они шли к стоянке, где оставили его машину.

"Давай купим цветы и навестим твою сестру". Лу Тяньсинь улыбнулась ему. Ей вдруг показалось, что прошло много времени с тех пор, как она в последний раз навещала могилу сестры Иммэй.

Е Сяоцзы не ожидал, что она захочет, чтобы они посетили могилу его сестры. Теперь, когда он подумал об этом, он видел могилу сестры всего два раза с момента своего возвращения.

"Да, давайте навестим ее". Он согласился на просьбу Лу Тяньсиня.

Придя на кладбище, они привели в порядок могилу Е Имэй и положили на нее принесенные цветы.

"Прости, что в последнее время у меня мало времени, чтобы навестить тебя, сестра Иммэй. Просто в последнее время произошло много событий, и мы были поглощены ими. Но ты не волнуйся. Мы с Луо Луо в порядке. Сяоцзы теперь на нашей стороне". Лу Тяньсинь говорила с Е Имэй так, словно все еще могла слышать ее из загробного мира.

После встречи с Лу Тяньсинь Е Сяоцзы узнала так много нового. Она рассказала ему обо всем, что произошло, начиная с того момента, когда узнала, что никогда не сможет иметь ребенка, и заканчивая признанием Е Имэй о своей беременности и о том, почему ее выгнал из семьи Е отец.

Но больше всего его бесил трусливый мужчина, который забеременел своей сестрой и принял взятку отца, чтобы оставить сестру в покое. Тогда Е Сяоцзы пообещал, что сделает все возможное, чтобы этот человек не смог воспользоваться его отношениями с Ло Ло, если тот когда-нибудь вернется, чтобы предъявить свои права отца на опеку над ребенком.

В прошлом он осознал многие ошибки своего пути, а Лу Тяньсинь оставалась верной не только ему, но и его дорогой сестре. Будь она другой женщиной, она никогда бы не согласилась воспитывать чужого ребенка и жертвовать своим будущим ради него.

Каким же идиотом он был, что так долго злился на нее, не зная, какую боль она пережила за эти годы. Лу Тяньсинь доказала ему, как он ошибался, что она никогда не оставляла его по доброй воле.

Когда он узнал о смерти сестры, он был опустошен до глубины души. Ему казалось, что мир несправедливо отнял у него все. Однако на этот раз все было по-другому. Он был более способным и более зрелым, чем раньше, и он был полон решимости хорошо заботиться о любимой женщине и о Луо Луо, своем маленьком племяннике, которого оставила сестра.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/49243/2708276

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь