Готовый перевод Evil Husband, Glutton Wife: Buy Miss Piggy, Get Free Little Buns / Муж – злой, жена – обжора: Купи Мисс Пигги, получи бесплатно маленькие булочки: Глава 186 - Это семейное дело 2

— Е Сиси стиснула челюсти и посмотрела на своего глупого племянника и Лу Тяньсинь. — Леди Сонг, это вроде как семейное дело. Это…

— Если это семейное дело, то вам не следовало забирать детей Мойю, не так ли? — Сонг Хуэйфэн бросила на нее острый взгляд. — Мы могли бы послать сюда власти и обвинить вас в похищении, если бы не учитывали вашу репутацию. — Забрав близнецов Тан… неужели семья Е думает, что может издеваться над кем захочет? — Она высокомерно улыбнулась.

— Это просто недоразумение, Леди Песня, — Е Сиси кисло улыбнулась. — Я не хотела причинить им двоим никакого вреда. Что касается Лу Цзылуо, вы должны понимать, что он часть семьи Е, и Лу Тяньсинь незаконно забрала его у нас. На самом деле, мы только сегодня провели тест ДНК, и результаты подтвердили, что мальчик действительно Е, а не сын Лу Тяньсинь.

— Так что же вы планируете делать дальше? — Сун Хуэйфэнь с любопытством рассматривала другую женщину, постукивая по подбородку. — Согласно его юридическим документам, Лу Тяньсинь является его законной матерью. Вы планируете оспорить это в суде?

— Конечно, конечно! — Е Сиси насмешливо посмотрела на Е Сяоцзы и Лу Тяньсинь. — Она не может воспитывать ребенка Е, и я не верю, что Сяоцзы может нести за него ответственность. Поэтому я, как его заботливая бабушка, готова взять на себя ответственность за воспитание ребенка Имэй.

— Ты не можешь этого сделать! — воскликнула Лу Тяньсинь. — Луо Луо — мой сын! Сестра Имэй оставила его мне.

Е Сиси усмехнулась и подняла свою чашку. — Йимэй тогда была глупым ребенком. Почему она оставила мальчика на твое попечение? Ты планировала использовать его, чтобы получить что-то от нашей семьи в будущем?

Настала очередь Е Сяоцзы огрызаться на тетю. — Возьми свои слова обратно! Тяньсинь не такая, как все!

Он не хотел, чтобы кто-то злословил Лу Тяньсинь, не после того, что она сделала ради него и его сестры. — Смелое заявление с твоей стороны. Как ты собираешься бороться за его опекунство, если ты даже не можешь доказать, что способен позаботиться о семейном бизнесе? — Вдовствующая императрица посмотрела на Е Сиси, а Тан Моюй окинула ее тяжелым взглядом. Волосы на затылке Е Сиси зашевелились от насмешек Сон Хуэйфэн. Казалось, что яблоко от яблони недалеко упало. Неудивительно, что Сун Хуэйфэн породила дьявола, оказывается, она сама была ведьмой в зачатке.

— Это слишком низко, даже для такой, как вы, леди Сонг, — Е Сиси шипела на вдовствующую императрицу.

— Это неправда! Я не… — Е Сиси глубоко вздохнула. — Перестаньте говорить обо мне. Дело в том, что Лу Тяньсинь забрала ребенка из семьи Е. Как я могу просто пропустить тот факт, что посторонний человек воспитывает одного из наших?

— Хм… и это все? Ну, есть только одно правдоподобное решение для всего этого, — Сун Хуэйфэн наклонила голову и посмотрела на Е Сяоцзы и Лу Тяньсинь. — Эти двое должны пожениться и воспитывать мальчика как своего собственного.

Лу Тяньсинь открыла рот, чтобы пожаловаться, но слов не нашлось, потому что она была шокирована предложением госпожи Сонг. Выйти замуж за Е Сяоцзы? Леди Сонг серьезно? Неужели между ее Ло Ло и семьей Е не было других решений этого вопроса? Даже если Е Сяоцзы больше не был помолвлен, она не была уверена в его чувствах к ней в данный момент. Брак для них был просто невозможен.

— Этого не может быть. Сяоцзы сейчас помолвлен с дочерью семьи Ву из Сингапура, — Е Сиси нахмурилась, хотя она должна была признать, что предложение Леди Сонг имело смысл. Это не только поможет мальчику быть воспитанным как Е с матерью рядом, но и откроет глаза племянника на всю ответственность, которую он несет в своем положении. В конце концов, Лу Цзылуо был сыном своей сестры. Они с Е Имэй тесно общались, когда последняя была еще жива. В отличие от нее и их отца, они хорошо ладили и никогда не боролись за наследство. Е Сяоцзы не мог игнорировать нужды ребенка, пока Лу Тяньсинь была с ним.

Сун Хуэйфэнь нахмурила брови, недоумевая, почему Е Сяоцзы, несмотря на свое змееподобное поведение, не уловила последних изменений вокруг. — Но это не то, что я слышала от вашего племянника. Он сказал, что они с Элейн Ву уже расторгли помолвку. — Она сказала, прежде чем вздохнуть. — Я знаю, что это может показаться возмутительным, но, пожалуйста, подумайте, — сказала она Лу Тяньсинь, которая опустила голову, думая о том, как несправедливо, что ее и ее сына втянули в эту историю. Почему они не могли просто оставить их в покое? Даже если ее Луо Луо был Е, она просто хотела, чтобы мальчик рос счастливым и довольным. Она не хотела давить на своего сына, воспитывать его как наследника выдающейся семьи.

— Откуда мне знать, что Сяоцзы перестанет бегать за юбками и будет отвечать за ребенка своей сестры? — Е Сиси игнорировала то, как ее племянник с негодованием смотрел на нее. — Лу Тяньсинь не способна родить ребенка. Насколько мы уверены, что она сможет воспитать Цзылуо как единственного наследника семьи Е? — добавила она.

Е Сяоцзы посмотрел на тетю так, словно у нее над плечом выросла еще одна голова. Что она сказала? Что она имела в виду, говоря, что Лу Тяньсинь не сможет выносить ни одного ребенка?

http://tl.rulate.ru/book/49243/2704998

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь