Готовый перевод Evil Husband, Glutton Wife: Buy Miss Piggy, Get Free Little Buns / Муж – злой, жена – обжора: Купи Мисс Пигги, получи бесплатно маленькие булочки: Глава 177 - Мама очень хорошо о нем заботится 1

Гу Юйяо вместе с близнецами Тан, Лу Тяньсинь и Ло Ло вернулись из магазина. Ли Мэйли пришла чуть позже с корзиной фруктов для Цинь Цзираня, так как узнала от Моюй, что он заболел, и она сегодня за ним присматривает.

Но больше всего их удивило появление Е Сяоцзу и Элейн Ву с Лу Тяньсинем.

"Е Сяоцзы здесь? Что, черт возьми, происходит?" пробормотал Танг Моюй, стоя позади дьявола.

"Кто эта другая женщина с ним?" Фэн Тяньи жестом указал на Элейн Ву.

"Это та женщина, которой мы с Тяньсинь помогли той ночью. Она сказала, что ее зовут Элейн Ву. Слышали о ней?"

Даже Танг Мою было любопытно узнать, кто эта женщина. Если она была с Е Сяоцзы, значит ли это, что Элейн Ву была его невестой? Императрица была недовольна внезапным поворотом событий между ее двоюродным братом и президентом Йе.

"Яояо, что происходит?" спросила она у Гу Юйяо, так как именно она ранее встречалась с Лу Тяньсинем.

Наследница Гу пожала плечами и откусила кусочек нарезанных яблок, которые Танг Моюй приготовила для Фэн Тяньи, к раздражению дьявола. Она проигнорировала его взгляд и ответила подруге.

"Похоже, что Е Сяоцзы наконец-то узнала о Луо Луо и хочет получить объяснения от сестры Тяньсинь", - пояснила она.

"Тогда что насчет Элейн Ву?" продолжала допытываться Тан Моюй.

"Судя по всему, она была его невестой. Потому что они только что расстались перед встречей с нами".

Танг Моюй посмотрел на Элейн Ву, которая с восторгом смотрела на своих близнецов, играя с ними и Луо Луо. Ли Мэйли присоединилась к ним, они играли с игрушечными блоками, которые маленькие булочки оставили в гостевом доме на днях.

Гу Юйяо смеялась, наблюдая за ними.

"В следующий раз будь осторожна, Моюй. Однажды к тебе в дверь могут постучаться талантливые люди, чтобы предложить перспективные проекты для твоих маленьких булочек". Элейн Ву влюбилась в их очарование, как только увидела их".

Императрица нахмурилась. Она просто хотела, чтобы ее дети росли в нормальной среде, как все остальные дети. Им не нужно было участвовать в шоу-бизнесе, чтобы заработать деньги, когда она зарабатывала более чем достаточно, чтобы содержать их всех.

Однако она также понимала, что Гу Юйяо права. Сяо Бао и Маленькая Звезда были настолько очаровательны, что она не видела ни одного человека, который бы не поддался их очарованию.

Но что еще она могла сделать?

Она ведь не ожидала, что Сяо Бао и Маленькая Звезда унаследуют лучшие черты ее самой и их неизвестного отца. На мгновение она задумалась, сможет ли этот человек узнать своих собственных детей, когда увидит их.

Увидев ее недовольство, Фэн Тяньи схватил ее за запястье, не давая порезать палец, когда она счищала кожуру с яблока на руке.

"Ты уже достаточно почистила, Моюй", - сказал он ей. "Что это?" спросил он, желая узнать, что заставило ее нахмуриться.

"Просто думаю об их отце". призналась Тан Моюй.

Брови Гу Юйяо взлетели вверх, задев бахрому. Она ничего не сказала, но Фэн Тяньи нахмурился. Что заставило ее снова думать об этом человеке?

"А что с ним?"

"Я просто подумала, что он может узнать Сяо Бао и младшую сестру, если вдруг увидит их..." Ее тон был таким низким, что Фэн Тяньи пропустил бы его, если бы она не сидела рядом с ним.

Он взял ее руки и переплел их пальцы, понимая, что происходит в ее голове.

"Он не заберет их у нас. Я обещаю тебе".

Дьявол редко клялся и обещал что-то другим, но для Танг Мою он был готов сделать все, что угодно, лишь бы она была счастлива.

Танг Моюй смотрела на него и думала, действительно ли он сможет сдержать свои слова, если это случится. Ей очень хотелось полностью довериться ему, позволить себе питать к нему чувства, но... после того, как ее однажды предали, она не была уверена, что сможет преодолеть страх отказа. Мысль о том, что однажды она может надоесть Фэн Тяньи, не давала ей покоя.

Мало того, если между ними ничего не получится, то как к этому отнесутся ее близнецы? Танг Моюй не хотела причинять близнецам душевную боль и страдания. Поэтому ради них она готова была держаться подальше от свиданий и брака.

"Ты мне не доверяешь?" спросил Фэн Тяньи, словно прочитав ее мысли. Но прежде чем Танг Моюй успела ответить, к ним подошла Маленькая Звезда и посмотрела на своего дядю Цзи, который все еще выглядел ужасно бледным из-за болезни.

"Дядя Чжи, тебе уже лучше?" спросила она, переведя взгляд на мать. "Ты ведь не ругаешься с мамой?"

Гу Юйяо неудержимо рассмеялся, глядя на императрицу и дьявола, ясно понимая, что имела в виду девочка.

"Мне уже немного лучше, Маленькая Звезда. Спасибо тебе за заботу". Фэн Тяньи сделала вид, будто ничего не произошло.

Фэн Тяньи кашлянул и отвернулся, а императрица, сидевшая рядом с ним, покраснела так сильно, что ей захотелось, чтобы земля поглотила ее целиком, чтобы спасти от дальнейшего смущения. Как она должна была объяснить Маленькой Звезде, что она видела раньше?

"Не волнуйся о своем дяде Чжи, Маленькая Звезда. Уверяю тебя, твоя мамочка очень хорошо о нем заботится". Гу Юйяо сказала девочке насмешливым тоном, что только усугубило неловкую атмосферу между дьяволом и императрицей.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/49243/2701547

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь