Готовый перевод Evil Husband, Glutton Wife: Buy Miss Piggy, Get Free Little Buns / Муж – злой, жена – обжора: Купи Мисс Пигги, получи бесплатно маленькие булочки: Глава 146 - Кто твоя жена 1

Как только она вошла в гостевой дом, она услышала плач своей дочери с того места, где она стояла. Любопытствуя, что произошло, пока ее не было, она сняла туфли, тихо вошла в дом и обнаружила, что ее маленькая девочка сидит на стульчике рядом с братом и о чем-то жалуется Фэн Тяньи.

Там же находилась и Сон Фэнъян, сопровождавшая детей на ужин.

"Что случилось?" спросила Танг Моюй и положила сумку с ноутбуком и пальто на диван, после чего направилась в столовую.

Она взяла чистую салфетку и вытерла слезы с лица дочери, после чего взяла Маленькую Звезду со стульчика.

"Дорогая, почему ты плачешь?" Она ворковала и успокаивала свою плачущую дочь.

"Дядя Ян!" Маленькая Звезда указала на дядю Яня, на лице которого мгновенно появилось виноватое выражение, а Фэн Тяньи попытался скрыть свой смех за бокалом.

Танг Моюй подняла на него бровь, но дьявол лишь пожал плечами в ответ.

"Почему? Дядя Янь обидел тебя?" спросила она Маленькую Звезду.

Девочка покачала головой, слезы все еще текли по ее розовым пухлым щекам.

"Он забрал твою еду?" Танг Мою подумала, что Сун Фэнъянь, безусловно, дразнит свою дочь. Но дочь покачала головой.

"Тогда почему ты плачешь, дорогая?" Императрица не могла понять.

Маленькая Звезда фыркнула и посмотрела на куриную ножку на своей тарелке так, словно дядя Янь испортил ее самое ценное сокровище.

"Дядя Ян назвал мою курицу Тери невкусной! Уууууууууу! Мамочка, дядя Ян плохой! Дядя Чжи приготовил для меня курицу, но он назвал ее невкусной".

Танг Моюй дважды моргнула от слов дочери. Что, черт возьми, имела в виду Маленькая Звезда?

Она перевела взгляд на двух мужчин и увидела, что они с трудом сдерживают смех. Затем до нее дошло, почему Маленькая Звезда плачет над своей курицей. Ее дочь не поняла, что имел в виду дядя Ян, и рассердилась из-за этого.

Танг Моюй прикусила внутреннюю щеку, чтобы не рассмеяться, как Фэн Тяньи и Сун Фэнъянь. Бедная маленькая Звезда. Она неправильно поняла, что дядя Янь имел в виду название куриного блюда, которое приготовил Фэн Тяньи, а не то, что он назвал его "невкусным".

Это напомнило ей тот случай, когда они еще жили в Нью-Йорке. Танг Моюй ехала на машине с Ли Мейли и ее маленькими булочками, которые были пристегнуты в автокреслах сзади. Они проезжали мимо ресторана Panda Express, и Маленькая Звезда увидела вывеску.

Сидя рядом с сыном, который закатил глаза, услышав, что сказала его сестра-близнец, Танг Мойю попыталась успокоить Маленькую Звезду.

"Но дорогой, твой дядя Ян имел в виду совсем другое. Ты спросила у дяди Чжи, как называется блюдо, которое он приготовил для тебя?" спросила она свою девочку, вытирая слезы с ее милого личика.

Маленькая Звезда покачала головой, отчего ее двойные косички колыхнулись вместе с ее действиями.

"Нет, тогда что это, мамочка?"

Танг Мою бросила на дьяволицу укоризненный взгляд, прежде чем объяснить дочери, что блюдо из курицы называется "Курица терияки", и что дядя Ян не называл его "невкусным".

Всей этой истерики можно было бы избежать, если бы Фэн Тяньи объяснил это маленькой Звезде, но Танг Мою не могла винить его за то, что он не знал, что если маленькая Звезда будет чувствовать себя плохо и слишком сильно плакать, она может потерять сознание.

"Значит, моя курица не вкусная?" фыркнула Маленькая Звезда. Слава богу, она успокоилась, подумал Танг Мою.

"Вовсе нет, дорогая. Она выглядит очень вкусно. Ты уже пробовала?"

Когда дочь сказала "нет", она взяла на себя инициативу и покормила Маленькую Звезду небольшой порцией курицы.

"Ну как? Вкусно, правда? Совсем не противно". спросила она Маленькую Звезду снова.

Маленькая Звезда покачала головой в знак согласия и широко улыбнулась матери.

"Эн! Это очень вкусно, мамочка! Ты должна попробовать!"

И вот они спокойно съели свой ужин, а ее маленькие булочки с жадностью съели все, что она положила им в миски.

Перед тем как покинуть Сад Цветущих Персиков, Сон Фэнъян извинилась перед императрицей за то, что заставила Маленькую Звезду плакать.

"Госпожа Танг, я действительно не хотела заставлять ее плакать. Надеюсь, вы понимаете, что все это было просто недоразумением". сказал он, почесывая затылок.

Фэн Тяньи и Тан Моюй пили чай у крыльца, так как маленькие булочки уснули, как только их головы коснулись подушек в комнате для гостей.

"Все в порядке, но я надеюсь, что в будущем ты постараешься больше не заставлять ее плакать". Танг Моюй смотрела на свою чашку с чаем, слегка нахмурившись. Она не могла не волноваться, когда ее дочь плакала.

Когда Сун Фэньянь наконец ушла, Фэн Тяньи повернулся к ней лицом.

"Ты беспокоишься о Маленькой Звезде. Почему?"

Он не мог понять, почему в тот момент, когда Танг Моюй увидела плачущую Маленькую Звезду, ее лицо стало пепельным.

Танг Моюй вздохнула и откинулась на сиденье.

"Помнишь, я говорила тебе, что Маленькая Звезда - болезненный ребенок?" спросила она.

"Я помню, это было в первый день нашего знакомства, верно? Но ты никогда не говорил мне, почему она была больна". Фэн Тяньи ответил.

"Ну, она родилась с очень слабым сердцебиением. Это пугало всех нас. У нее также слабые легкие, поэтому всякий раз, когда она плачет, я беспокоюсь, что ей будет трудно дышать самостоятельно. Она часто теряла сознание после сильного плача". Она объяснила мужчине, сидящему напротив нее.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/49243/2691131

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь