Готовый перевод Evil Husband, Glutton Wife: Buy Miss Piggy, Get Free Little Buns / Муж – злой, жена – обжора: Купи Мисс Пигги, получи бесплатно маленькие булочки: Глава 120 - В отношениях с императрицей 2

Он бросил быстрый взгляд на "императрицу", сидящую рядом с ним, и увидел, что она прищурила глаза, задавая ему невысказанный вопрос. Он был здесь жертвой. Почему она подозрительно смотрела на него?

Проклятье! Он и представить себе не мог, что разговор обернется таким образом. Откуда у этого старика взялась идея свести его с Юй Яо? Она определенно была не в его вкусе.

"Хм... Я не совсем понимаю, о чем вы говорите, дедушка Гу. Но если вы до сих пор не поняли, то у меня сейчас отношения с Тан Мо Юй", - он неловко потер затылок, надеясь, что она не подумает, что он ее обманывает.

Черт, этот старик поставил его в неловкую ситуацию! Неужели, дедушка Гу действительно рассматривал его в качестве возможного мужа для Гу Юй Яо? Неужели, этот старик хотел, чтобы его отношения с "императрицей" закончились преждевременно?

Он знал, что с этим стариком трудно иметь дело, но Фэн Тянь И никогда не думал, что тот поставит его в столь затруднительное положение.

"На самом деле, мы растим наших милых маленьких булочек, которые ждут нашего возвращения домой", - добавил он.

Старик посмотрел на него, а затем на Тан Мо Юй, которая ничего не сказала, чтобы исправить утверждения Фэн Тянь И, а только смотрела на него с бесстрастным холодным лицом. Он не мог понять, как эти двое оказались вместе, ведь они совсем не выглядели парой.

Хэ Лянь Чэнь усмехнулся. Фэн Тянь И мог казаться властным, но было очевидно, что Тан Мо Юй - тот, кто действительно носит штаны в их отношениях. С такими темпами, дьявол станет рабом жены еще до того, как они поженятся.

"Неужели? Почему мне не сообщили об этом?" - Старейшина Гу потер подбородок.

Он знал, что Фэн Тянь И живет в Саду Цветущих Персиков, где его внучка временно останавливалась. Однако никто из его частных детективов не сообщал, что "дьявол" состоит в отношениях с "павшей императрицей".

"Зачем мне лгать тебе, дедушка Гу? - Фэн Тянь И раздраженно поджал губы, - можешь спросить у Мо Юй, если сомневаешься в моих словах".

Он толкнул девушку в бок, привлекая ее внимание, а затем прошептал: "Ты должна что-то сказать, если не хочешь, чтобы я женился на твоей хорошей подруге".

"Госпожа Тан?" - Старейшина Гу спросил ее для подтверждения. "Дьявол" был серьезен или просто придумывал отговорки? Сун Хуэй Фэн даже не упомянула, что ее сын состоит в отношениях, когда они разговаривали в последний раз.

Тан Мо Юй посмотрела через плечо на Фэн Тянь И.

Он неловко рассмеялся: "Видишь, дедушка Гу. Даже Мо Юй согласилась, что я не должен жениться на сестре Яо Яо. В моих глазах я могу быть только ее братом. Больше ничего".

Он будет проклят, если потеряет Тан Мо Юй только потому, что какой-то старик захотел поиграть в сватовство между ним и Гу Юй Яо.

"Кроме того, сестра Яо Яо уже в отношениях с Хэ Лянь Чэном, и мы оба довольны своей жизнью. Пожалуйста, не усложняйте наши отношения, дедушка Гу", - сказал он, сухо рассмеявшись.

Старик вздохнул и кивнул.

"Тогда, я прошу прощения! Я не до конца знаю, какая жизнь была у моей внучки с тех пор, как она покинула это место. Я искал ее по всему миру, только чтобы вернуть домой", - затем он повернулся и посмотрел на Хэ Лянь Чэна.

"Надеюсь, молодой господин Хэ хорошо обращался с нашей Яо Яо... Если вы не возражаете, не могли бы вы убедить ее выйти, и давайте обсудим возможный союз между вами и моей внучкой".

Глаза Хэ Лянь Чэна расширились. В один момент этот старик хотел, чтобы Яо Яо вышла замуж за "дьявола", а теперь он охотно одобряет их отношения? Почему он так хотел выдать ее замуж?

---

Гу Юй Яо отказалась разговаривать с дедом после того, как тот заявил о своем намерении выдать ее замуж за другого мужчину, несмотря на то, что она уже состояла в отношениях с Хэ Лянь Чэном. Больше всего ее задело то, что старик не считал его достаточно достойным для нее.

С тех пор она отказывалась встречаться и разговаривать с кем-либо. По крайней мере, они по-прежнему оставляли еду у ее двери и проверяли, жива ли она. Однако сегодня все было иначе. Старый дворецкий постучал в дверь и сообщил о приходе Фэн Тянь И с Тан Мо Юй и Хэ Лянь Чэном.

Ее сердце заколотилось. Она потеряла свой телефон и не могла позвонить им с момента прибытия, но она не ожидала, что они приедут, чтобы увидеть ее. Не теряя времени, она побежала по коридору к кабинету, где, по словам дворецкого, находились их гости. Как только она открыла дверь, на нее уставились четыре глаза.

"Яо Яо..." - Хэ Лянь Чэн вздохнул с облегчением, увидев ее.

"Похоже, Лянь Чэну не нужно подниматься наверх и уговаривать ее, - услышали они слова Фэн Тянь И, - в любом случае, дедушка Гу. Я думаю, вам с сестрой Яо Яо нужно хорошенько поговорить, прежде чем мы обсудим замужество с Хэ Лянь Чэном".

Старик согласился и кивнул.

"Конечно. Я договорюсь, чтобы кто-нибудь приготовил вам еду".

http://tl.rulate.ru/book/49243/2681485

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь