Готовый перевод Evil Husband, Glutton Wife: Buy Miss Piggy, Get Free Little Buns / Муж – злой, жена – обжора: Купи Мисс Пигги, получи бесплатно маленькие булочки: Глава 118 - Твоя жизнь, твой выбор 2

Итак, они поехали в Пекин за Юй Яо. К счастью, Ли Мэй Ли, а также Линь Цянь Жу, только что вернувшаяся после медового месяца с Сюй Вэнь Яном, предложили присмотреть за близнецами. Тем не менее, она не могла избавиться от ощущения, что одновременно нянчит Хэ Лянь Чэна и Цинь Чжи Жаня.

Гу Юй Яо сказала ей присматривать за ее парнем, но она никогда не говорила ей, что она должна удержать его в Шэньчжэне, запретив следовать за ней в Пекин. Не помогло и то, что Цинь Чжи Жан согласился на просьбу друга и решил поехать с ним за Гу Юй Яо.

Тан Мо Юй была в Пекине не в первый раз. Она часто бывала здесь, когда еще работала в конгломерате Фэн, но ей никогда не нравилось оставаться в этом оживленном городе слишком долго. Однако в этот раз, она оказалась на заднем сиденье машины Цинь Чжи Жаня, а он сидел рядом с ней. Он все еще держал ее за руку, словно боялся, что она оставит его при любом удобном случае. Вопросительно подняв бровь, девушка посмотрела на него, но он лишь усмехнулся и крепче сжал ее руку.

"Я не ребенок. Я не собираюсь здесь заблудиться!" - напомнила она ему.

"Но я мог бы. Разве ты не боишься, что твой парень потеряется в этом городе?" - ответил он и ухмыльнулся, как Чеширский кот.

Тан Мо Юй поперхнулась. Она впервые услышала, как он назвал себя ее парнем. К тому же, у нее никогда не было парня, поэтому она не знала, как ей реагировать на это. С момента их короткого разговора на дне рождения Юй Яо, мужчина настойчиво добивался ее внимания и был с ней ласков. Он был внимателен к ее еде, но пока не решался прикоснуться к ней.

"Ах, господин Цинь не должен беспокоиться об этом! Я уверена, что женщины готовы стоять в очереди, чтобы предложить вам свою помощь!" - ответила она, не встречаясь с ним взглядом и предпочитая смотреть в окно.

"Боже, Боже! Я и не знал, что моя девушка ревнивая! Не волнуйся, я уверен, что они не будут интересоваться таким калекой, как я!" - Цинь Чжи Жан продолжал дразнить ее. Ему очень нравилось видеть, как она краснеет из-за него.

Неужели она действительно была той самой холодной "императрицей", о которой все говорили? Он вспомнил, как Ли Мэй Ли однажды упомянула, что Тан Мо Юй сначала подумала, что калека, с которым ее близнецы встретились в кафе - это пожилой дядя. С тех пор, он никогда не упускал случая поддразнить ее, называя себя пожилым.

"Ты - калека, но не параплегик. Это не значит, что ты больше никогда не сможешь ходить!" - Мо Юй поправила его. Она попыталась вырвать свою руку из его хватки, но не смогла.

Хэ Лянь Чэнь, сидевший на пассажирском месте спереди, надел наушники и прибавил громкость музыки. Боже, он и представить себе не мог, что настанет день, когда станет свидетелем такого флирта "дьявола". Более того, с ледяной "императрицей" из Шэньчжэня! Его также удивило, что она была готова сопровождать их в другой город, потому что ничего не знала о подруге. С тех пора, как она исчезла, они не могли связаться с ней и ничего не слышали о девушке.

Неужели ее семья решила держать ее в плену за то, что она годами убегала от своих обязанностей дочери семьи Гу?

После того, что она пережила в этой семье, как он мог вот так просто отпустить ее? Возможно, в прошлом ей приходилось сталкиваться со всеми ними, приходилось прятаться и убегать, но не теперь. Не в этот раз! У нее есть он, и он докажет, что может стоять рядом с ней!

После часа езды они добрались до особняка, принадлежащего семье Гу. Он был как минимум в пять раз больше, чем дом "императрицы" в Саду Цветущих Персиков. Хэ Лянь Чэну стало интересно, тот ли это дом, в котором выросла его девушка.

Стальные ворота открылись автоматически, пропуская их машину на территорию дома. Тан Мо Юй помогла Цинь Чжи Жану сесть в инвалидное кресло, а затем стала толкать его коляску. Она все еще не могла поверить, как он сумел организовать встречу между ними и старшим Гу - дедом Гу Юйяо.

У входной двери их встретил пожилой дворецкий в безупречной униформе.

"Добро пожаловать. Мастер Гу ждет вас! - Он обратился к Фэн Тянь И, - молодой господин..."

Но его слова были прерваны словами "дьявола". Острый взгляд Фэн Тянь И не остался незамеченным.

"Я - Цинь Чжи Жан. Это - Тан Мо Юй, - он представил женщину позади себя, а затем повернулся к Хэ Лянь Чэну, - а это мой личный адвокат - Хэ Лянь Чэнь... человек сестры Юй Яо".

Старик был ошеломлен его представлением. Он не в первый раз встречался с Фэн Тянь И, так как семья Сун и семья Гу были тесно связаны. Однако он не мог понять, почему молодой мастер Фэн представился другим именем? Мало того, он еще и привел с собой "павшую императрицу" Шэньчжэня. Что касается другого мужчины, который сопровождал его сегодня... он действительно был любовником их молодой госпожи?

http://tl.rulate.ru/book/49243/2681483

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь