Готовый перевод Evil Husband, Glutton Wife: Buy Miss Piggy, Get Free Little Buns / Муж – злой, жена – обжора: Купи Мисс Пигги, получи бесплатно маленькие булочки: Глава 70 - Разогреть духовку хлебной палочкой 2

Когда дети занялись своими делами в саду, Тянь И вернулся к домику, где его встретил нахмуренный Сун Фэн Янь, а Хэ Лянь Чэнь спокойно потягивал чай, который им подала тетушка Лу.

"Тянь И, твой издатель уже спрашивает, когда ты закончишь работу над следующей книгой. Я смог убедить их дать тебе еще несколько недель для работы над ней, но мы должны дать им определенный ответ", - сказала ему Сун Фэн Янь.

Хэ Лянь Чэнь занимался финансами и деловыми сделками, а Сун Фэн Янь управлял его писательской карьерой, выступая в роли посредника между Фэн Тянь И и его издателем. Книга, которая должна была быть закончена к этому времени, все еще не была готова, и издатель начал беспокоиться, сможет ли Фэн Тянь И уложиться в срок.

"Полпути пройдено. Я уже начал работать над ней снова, - пытался заверить его Фэн Тянь И, но Сун Фэн Янь не поверил. Это был не первый раз, когда он чуть не пропустил срок, - ты слишком много беспокоишься, Фэн Янь. Все будет хорошо".

Сун Фэн Янь лишь недовольно посмотрел на него.

"Что?" - спросил Фэн Тянь И, заметив взгляд кузена. Он налил себе чашку чая и быстро понюхал ее, прежде чем выпить.

"Ничего. Мне просто интересно, как ты причесываешься, чтобы не было видно рогов", - Сун Фэн Янь взял печенье с тарелки и откусил большой кусок.

Фэн Тянь И усмехнулся словам кузена. Иногда он мог был очень беспокойным, но это не повод не верить в него.

"Я люблю слухи. Я всегда узнаю о себе удивительные вещи. То, о чем я даже не подозревал" - ответил он, заработав раздраженный взгляд от Сун Фэн Яня.

"Тянь И, только что звонил премьер-министр Франции, - начала Сун Фэн Янь, - они сказали, что они заметили пропажу одной из горгулий. Может быть, тебе пора возвращаться?"

Они были такими с юных лет, но, несмотря на то, что они всегда спорили, Сун Фэн Янь был одним из тех, кто был чрезвычайно предан ему, так же как и с Хэ Лянь Чэнь.

"Как поживает мой дорогой младший брат? Понравился ли ему мой неожиданный подарок?" - спросил он у Хэ Лянь Чэня. Тот сбросил верхнюю одежду и засучил длинные рукава до локтя, наслаждаясь теплом снаружи гостевого дома.

"Он наверняка уже узнал новости. Твоя мать не возражает против того, что я дергаю за ниточки, чтобы досадить Фэн Тянь Хуа, - адвокат сказал скучающим тоном, - я также не забыл передать кое-что его любимой жене".

Поскольку он уже разнюхал о сделке, над которой Фэн Тянь Хуа работал несколько месяцев, в данный момент не было ничего, что требовало бы его срочного внимания. Если только Фэн Тянь И не решит взять на себя управление группой Цин Тянь, что рано или поздно произойдет, Хэ Лянь Чэнь имел много свободного времени в эти дни, и мог понаслаждаться отдыхом и теплом.

Спустя некоторое время Тан Мо Юй прибыла вместе с Ли Мэй Ли и Линь Цянь Жу, присоединившись к ним за утренним чаем, пока маленькие булочки решили продолжить посадку семян до наступления полудня.

Обменявшись приветствиями и представив друг другу гостей, Тан Мо Юй и Фэн Тянь И обсудили мнение Линь Цянь Жу по поводу скульптур и возможного ландшафтного дизайна, который они могли бы использовать в саду.

"По-моему, это звучит неплохо. Ты хочешь добавить еще что-нибудь или этого достаточно?" - спросила Фэн Тянь И.

"Хн, на этот раз я доверяю суждению Цянь. Во мне нет никакой художественной жилки", - призналась Мо Юй. Даже внутреннее убранство главного дома стало возможным благодаря тому, что Ли Мэй Ли помогла ей выбрать молодого, но талантливого дизайнера.

Затем начался допрос о разводе Линь Цянь Жу. Все трое мужчин согласились с мнением Тан Мо Юй о том, что Линь Цянь Жу должна сначала хорошо поговорить с мужем, прежде чем принимать какое-либо кардинальное решение.

"Госпожа Сюй, я уверен, что мне не нужно рассказывать вам, как общество относится к разведенным женщинам. Мне бы не хотелось, чтобы на вас обрушился такой гнев. Вы этого не заслуживаете. Вам также нужно подумать о больничных счетах и о трастовом фонде для будущего ребенка. Это недешево, и, честно говоря, я удивлен, что такая женщина, как мисс Тан, смогла выкарабкаться самостоятельно, учитывая недавние финансовые потрясения в экономике", - Хэ Лянь Чэнь высказал свое мнение.

Линь Цянь Жу поблагодарила его. Она не думала об этом так серьезно, и была рада выслушать его мнение.

Разговор перешел на взрослые темы, и Тан Мо Юй порадовалась, что ее детей здесь нет, чтобы все это услышать. Ли Мэй Ли спросила, как Цянь познакомилась со своим мужем.

Бедная Линь Цянь Жу рассказала, что произошло на вечеринке у Мэн Янь Жан, и как она соблазнила Сюй Вэнь Яна на его кровати, оставив мужчин без слов от ее смелости, учитывая, какой застенчивой и нежной она выглядела в тот момент.

"Так ты хочешь сказать, что соблазнила его после того, как Мэн Янь Жан отклонил его предложение о браке, и оставила его на следующее утро на кровати? - спросила Тан Мо Юй, - секс был настолько плохим?"

"Почему, Мо Юй? Это была причина, по которой ты также сбежала от отца маленьких булочек?" - Ли Мэй Ли с ухмылкой спросила подругу. Она редко видела, чтобы Тан Мо Юй интересовалась подобными разговорами.

http://tl.rulate.ru/book/49243/2657816

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь