Готовый перевод Evil Husband, Glutton Wife: Buy Miss Piggy, Get Free Little Buns / Муж – злой, жена – обжора: Купи Мисс Пигги, получи бесплатно маленькие булочки: Глава 27: Возвращение императрицы 2

"Господин Хан, разве не вы здесь финансовый директор? Разве не вы должны быть лучше всех знакомы с тем, что связано с этими вопросами? В любом случае, если бы не наша Мо Юй, не думаете ли вы, что мы бы слишком долго оставались в неведении о том, что происходит в компании?" - ответил старейшина Тан.

Лицо господина Хана побледнело, а затем стало темно-красным. Он хлопнул ладонями по столу и поднялся на ноги. При его росте более шести футов любая женщина почувствовала бы себя карликом и запуганной, но только не Тан Мо Юй.

"Я знаю, что у госпожи Мо Юй и госпожи Чже Лань не самые лучшие отношения, но чтобы так дискредитировать меня и моих коллег-руководителей, сразу, как она приехала? Интересно, какой мотив у этой "императрицы" сейчас? Я не сомневаюсь в опыте и квалификации госпожи Мо Юй, но я не могу позволить, чтобы мое имя было запятнано подобным образом!" - воскликнул он.

Тан Мо Юй подняла тонкую бровь и внутренне усмехнулась.

"Ты закончил?" - бесстрастно спросила она. Ее тон был настолько холодным, что всем показалось, будто кондиционер начал работать сильнее, так как температура в конференц-зале резко упала.

Тан Мо Юй поднялась на ноги и жестом приказала Чэн Нин передать ей отчеты и записки, которые она подготовила ранее.

"Пожалуйста, посмотрите отчеты и служебные записки. Мы привели все несоответствия, с которыми столкнулись при проверке денежных потоков компании за последние пять лет. Некоторые из вас могут подумать, что это были просто небольшие потери, но общая сумма этих "незначительных потерь" на самом деле наносит ущерб финансам компании", - Она начала объяснять свой отчет, но господин Хань отказался отступать и уставился на нее.

"Послушайте, мисс Мо Юй! Вы никогда не работали в этой компании, вы никогда не были ее частью. Я был здесь еще задолго до того, как вы поступили в колледж!" - Он смял отчет в руках и бросил его прямо в лицо Тан Мо Юй .

Тан Чже Лань попыталась спрятать ухмылку за бумагами в своих руках, с интересом наблюдая за происходящим перед ней.

"Это действительно имеет значение? - прохладно сказала Тан Мо Юй, - господин Хань! Может быть, вам пора на пенсию, ведь с возрастом ваша голова становится все тупее. Вы не могли упустить этот вопрос из виду, учитывая, что вы являетесь финансовым директором этой компании, не так ли?"

"Я не знаю, зачем вы здесь, но вы не должны обращаться со мной как..."

Она обвела глазами членов совета директоров, прежде чем вернуться к человеку, который в данный момент создавал проблемы.

"Господин Хан, я все еще Тан, и у меня есть полное право защищать эту компанию! Если вы не можете вести себя вежливо, дверь открыта, и никто вас не остановит. Я уверена, что никто из нас не хочет тратить время на такого некомпетентного человека, как вы".

Старейшина Тан наблюдал, как его внучка уверенно отстаивает свои интересы. В нем взыграла гордость за то, что она противостояла старшему мужчине, не испугавшись его. То, что она родилась женщиной, не мешало и не умаляло ее достоинств, как способной наследницы, о которой он всегда мечтал.

По сравнению со своими братьями и сестрами, Мо Юй была прилежна в работе и была перфекционисткой. В то время, как ее сестры и кузины были заняты практикой и развитием своих социальных навыков, Мо Юй была занята покорением бухгалтерских книг с семи лет.

Если бы не тот факт, что старый мастер Фэн попросил руки Тан Мо Юй для своего сына, старейшина Тан вырастил бы и обучил Мо Юй как свою следующую преемницу. Возможно, ему еще не поздно было это сделать. Она обладала навыками и мастерством, необходимыми для защиты их семейного бизнеса.

Тан Мо Юй проанализировала все вопросы и обсудила их перед советом директоров. Слишком много денег было связано с незавершенными проектами и сделками, в которые вступали Тан Чже Лань и ее команда. И, что самое главное, они не приносили компании никакого дохода. Большинство этих проектов были продиктованы жадностью и гордыней руководителей, поскольку они ожидали нереальных результатов за короткий промежуток времени.

В конце концов, долговая нагрузка Tang Enterprise начала выходить из-под контроля, но они держали это в секрете, а процентная ставка была выше, чем должна была быть. Не сразу все поняли, что господин Хан был частью проблемы. Все они были недовольны тем, что Tang Enterprise уже находится на грани банкротства, а они об этом не подозревали.

"Теперь вы понимаете, почему я созвал это экстренное собрание? - Старейшина Танг положил руку на стол и пристально посмотрел на господина Хана и другую свою внучку, Тан Чже Лань, - Нам нужно сменить команду руководителей прямо сейчас, и я предлагаю назначить Мо Юй генеральным директором компании!"

http://tl.rulate.ru/book/49243/2632621

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь