Готовый перевод Evil Husband, Glutton Wife: Buy Miss Piggy, Get Free Little Buns / Муж – злой, жена – обжора: Купи Мисс Пигги, получи бесплатно маленькие булочки: Глава 1: Императрицы больше нет (1)

— Фэн Тянь Хуа, отпусти меня сейчас же! — усмехнулась она. Нет, она отказывалась быть прижатой этим человеком, что бы ни случилось сегодня. Ее глаза покраснели, а все тело неконтролируемо тряслось, когда она смотрела на Фэн Тянь Хуа. Тан Мо Юй рассмеялась, увидев его выражение лица. — Син И Юэ? Кто она? Кто она для меня? Твоя бродяжка даже не стоит упоминания рядом с моим именем, когда речь идет о социальном статусе и образовании. Внезапно его вторая рука резко ударила ее по лицу. Тан Мо Юй почувствовала, что ее щека горит от боли в том месте, куда он ее ударил. У нее закружилась голова, она попятилась назад и потеряла равновесие. Страх охватил ее целиком, когда она поняла, что падает. Она протянула руку, чтобы прикрыть низ живота, и закрыла глаза, ожидая невыносимой боли. В тот момент, когда она думала, что упадет на пол, другая женщина шагнула вперед, поймав ее на полпути и ослабив воздействие падения на ее тело. Оглянувшись через плечо, Тан Мо Юй увидела, что это была ее подруга детства, Ли Мэй Ли, которая яростно смотрела на мужчину, с презрением уставившегося на них. Ли Мэй Ли знала этих двоих с самого детства. Это был первый раз, когда она увидела, как они ссорятся, и, более того, это произошло из-за другой женщины. — Фэн Тянь Хуа! Ты в своем уме?! Ударить женщину? Ты что? — огрызнулась Ли Мэй Ли. — Я не бью женщин. Что за чушь ты несешь, Ли Мэй Ли? — Фэн Тянь Хуа наклонил голову и посмотрел на Ли Мэй Ли, а затем перевел свой жесткий взгляд на Тан Мо Юй, которая была у нее на руках. Он сузил глаза, глядя на ее жалкое состояние. — Как ты можешь называть ее женщиной, если она ничем не лучше зверя? Причинить боль человеку из-за ревности? Ты, должно быть, не в своем уме! — добавил он. — Тан Мо Юй, ты ничто по сравнению с Син И Юэ. Даже если ты предстанешь передо мной голой, это будет то же самое, что смотреть на курицу, выдающую себя за феникса. Императрица делового мира? — он сделал паузу и с отвращением посмотрел на Тан Мо Юй. — Что за шутки! Тан Мо Юй задрожала, как будто на нее выплеснули ведро ледяной воды. Каждое резкое слово, вылетавшее из его уст, словно вонзалось ей в грудь. Что она сделала, чтобы заслужить такое обращение? — Ты думаешь, что заслуживаешь моего внимания? Не переоцениваешь ли ты себя, Тан Мо Юй? С сегодняшнего дня наша помолвка расторгнута, и семья Фэн больше не имеет ничего общего с семьей Тан. Фэн Тянь Хуа и Тан Мо Юй знали друг друга с юности. Тан Мо Юй посмотрела на стоящего перед ней мужчину, у которого было дьявольски красивое лицо. У него были безупречные черты лица, и он был тем, с кем она выросла. Хотя они были помолвлены, она уже давно смирилась, что они не могут быть любовниками. Она была воспитана для того, чтобы стать его женой, и никогда не осмеливалась переступить черту, чтобы оскорбить его. Даже когда она узнала о его бесчисленных любовницах, Тан Мо Юй закрыла на это глаза. Семья Тан, откуда она происходила, была знаменита своими великими женщинами, которые выходили замуж за мужчин из богатых семей Шэньчжэня. Внутри своего социального круга женщины Тан были одними из самых востребованных, когда речь заходила о кандидатке в жены. Брак был только для бизнеса и политики, а романтика — для любовниц будущих мужей. Отец Фэн Тянь Хуа увидел ее, когда она была еще ребенком, и решил, что она идеально подходит для его сына. С тех пор, с ранних лет Тан Мо Юй обучали этикету и давали воспитание, соответствующее ее будущему статусу госпожи Фэн. К счастью, когда она встретила Фэн Тянь Хуа, они поладили, как хорошие друзья. Они не рассматривали друг друга как любовников, но это было нормально. Они были в хороших отношениях, и Тан Мо Юй не беспокоилась о его интрижках, пока они не переходили все границы. Они оба согласились пожениться только из-за выгоды, которую их семьи могли получить друг от друга. До сих пор они были хорошими друзьями и никогда не ссорились, пока он не привел с собой Син И Юэ.

http://tl.rulate.ru/book/49243/1214905

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Редакт вырви глаз!
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь