Готовый перевод Bringing Good Luck to your Husband in the ’70s / Я - счастливый талисман мужа в 70-х!: Глава 23 - Покупка рыбы, проливной дождь

Су Юэ сначала обработала рыбу, почистила и удалила все кости, так что у нее осталось лишь само мясо рыбы. После промывки она разрезала его на куски ножом по диагонали, затем посыпала солью и снова нарезала. Промыла чистой водой несколько раз, пока рыбное филе не стало кристально чистым и прозрачным, в таком случае рыба будет свежей и нежной.

Ли Сяоцин помогала ей, достав квашеную капусту из банки с маринованными овощами, как сказала Су Юэ, нарезав ее на кусочки, а затем бланшируя в кипящей воде для дальнейшего использования.

Ли Сяоцин никогда раньше не слышала о маринованной рыбе, но она привыкла к тому, что Су Юэ время от времени готовила блюда, о которых раньше никто не слышал. В это время, когда Су Юэ сказала, что собирается приготовить маринованную рыбу, девушка была рядом с ней. Между тем она также с нетерпением ждала, когда это блюдо будет готово и его можно будет попробовать.

В любом случае оно должно быть вкусным. С тех пор как Су Юэ начала готовить, мотивацией для немногих из них стало желание попробовать ее вкусную еду после рабочего дня. Думая об этом, они чувствовали, что наполнялись силой. Эти молодые девушки теперь считали, что уехать и жить в деревне не так уж и тяжело, и в настоящее время они чувствовали, что жизнь тут была довольно хороша.

Су Юэ положила соль, перец, яичный белок, крахмал и другие приправы в рыбное филе, затем смешала все руками и отложила в сторону, чтобы оно настоялось. После всего сделанного Ли Сяоцин, которая с нетерпением ждала, услышала фразу:

Пора жарить.

Да, отлично! Ли Сяоцин показалось, будто она услышала какое-то важное указание, и одним рывком встала за печь, не сразу заметив, что дрова разгорелись.

Су Юэ не знала, смеяться ей или плакать, все время чувствуя, что Ли Сяоцин была ненормально взволнована, когда услышала, что пора разводить огонь.

Видя, что котелок нагревается, девушка налила в него масло, положила лук-шалот, имбирь, чеснок и т.д., добавила рыбьи головы, рыбьи хвосты, кости, рыбью кожу и т.д. для того, чтобы обжарить все вместе. Уже после этой первой процедуры в воздухе поплыл притягательный и сладкий аромат. Он был настолько сильным, что Ли Сяоцин постоянно принюхивалась, и у нее начали течь слюнки.

Не только Ли Сяоцин, но и другие девушки почувствовали, что из-за вкусного запаха спокойно находиться в доме стало невыносимо. Они подбежали к двери кухни, стесняясь войти, и, как дети, по очереди начали принюхиваться.

Су Юэ чуть не лопнула от смеха, глядя на них и чувствуя, что эти люди будут заходить все дальше и дальше по пути поедания ее пищи.

У Сяосяо сглотнула и нетерпеливо спросила:

Су Юэ, какое вкусное блюдо ты собираешься приготовить? Почему оно такое ароматное?

Су Юэ положила рыбное филе в кастрюлю и сразу ответила ей:

Я готовлю рыбу с квашеной капустой. Давайте сегодня вечером приготовим на пару рисовые лепешки и поедим их вместе с рыбой! Это будет потрясающе на вкус.

Вау, когда Су Юэ сказала это, все были в восторге, и хотели съесть все сразу же.

vdpJ4ML-z4A.jpg?size=720x399&quality=96&sign=e56beb8d4764f489945a0a5c2c2397a6&type=album

9MUYb_JbSd0.jpg?size=844x490&quality=96&sign=6b50a85058a370d36b548b705b9f926a&type=album

Чжао Фан и Хань Сяожу тоже были выманены из комнаты ароматом и они быстро протиснулись к двери кухни, вытянув головы и пытаясь заглянуть внутрь.

Увидев это, У Сяосяо поспешно оттеснила их, чтобы помешать им увидеть происходящее на кухне.

Конечно, Чжао Фан и Хань Сяожу не смогли протиснуться мимо У Сяосяо, и в итоге их все равно оттеснили назад, не оставив им возможности хоть мельком взглянуть, что Су Юэ делала внутри.

Чжао Фан от злости закричала:

Я спрашиваю, зачем ты меня прижимаешь? Эта кухня принадлежит всем, а не только вам, так почему вы не пускаете нас?

У Сяосяо отмахнулась от нее:

Су Юэ готовит по своим секретным рецептам. Ты пробралась сюда, чтобы украсть их, да? Как бесстыдно!

Интерес Чжао Фан был раскрыт, но она не хотела признавать этого:

Если это простое блюдо с секретным рецептом, то что с того, что мы увидим, как это готовится!

Мао Линь протянула руку, чтобы преградить вход на кухню:

Это не обычное блюдо, тебе не стоит входить, чтобы не быть неправильно понятой.

Хань Сяожу неубедительно возразила:

Мы тоже можем пользоваться кухней, и нам тоже нужно готовить ужин. Почему она занята вами? Почему мы сможем приготовить что-либо только после того, как вы это сделаете?

Вэй Цзя тоже протянула руки, чтобы не подпустить их близко, и закатила глаза:

Да кто о тебе волнуется, это же наша кухня, естественно, мы готовим первыми. Если хочешь готовить первой, беги сюда быстрее в следующий раз.

Чжао Фан и двое других снова начали ссориться, как вдруг услышали голос Су Юэ:

Заходите, я закончила, давайте ужинать.

Никто больше не останавливал Чжао Фан. Она посмотрела на свою подругу, прошла на кухню, посмотрела на еду на столе, учуяла ароматы в воздухе и была близка к тому, чтобы подойти и взять немного попробовать.

Но Су Юэ не приглашала их поесть, они могли только продолжать варить свою кашу. По сравнению с Су Юэ и остальными, то, что готовили эти двое, можно было назвать едой для свиней.

Чжао Фан и Хань Сяожу были раздражены этой ситуацией.

Су Юэ не обращала внимания на их гнев, она смотрела на панель Системы. Только что эта маринованная рыба была оценена Системой как уровень B, и она получила сразу 20 баллов, что очень радовало.

Это была самая высокая оценка блюд, приготовленных Су Юэ с момента ее прибытия сюда. Она заработала сразу 20 очков, и ей казалось, что она разбогатела.

Было бы здорово, если бы было больше блюд уровня В или даже А, тогда баллы бы постоянно росли.

Девушка почувствовала, что, кажется, снова нашла правильный путь покупать еду у жителей деревни. Даже если Су Юэ сможет заработать деньги, продавая еду, она не сможет ничего купить без достаточного количества талонов, не говоря уже о том, что на рынке все еще много чего не хватает. Вдобавок ко всему ей приходилось ходить в коммуну, чтобы купить все, что ей нужно, бегая туда каждый день!

В основном здешние жители ели мясо раз в несколько месяцев, поэтому люди ходили в коммуну покупать мясо очень редко. В отличие от нее, которая очень часто посещала коммуну каждые несколько дней, из-за чего люди в деревне тайно шептались о ней, называя обжорой.

Но ее не волновало такое прозвище, ведь все так и было.

Су Юэ подумала, что если в будущем можно будет покупать ингредиенты у жителей деревни, то это будет неплохо, даже если кроме рыбы больше ничего другого не будет.

Размышляя так, она не ожидала, что на следующий день все вновь повторится.

Поскольку многие женщины, придя вчера домой, рассказали о том, что Су Юэ купила рыбу по высокой цене, многие дети сегодня перестали гулять без дела. Вместо этого все они пошли на реку ловить рыбу. Если им удастся поймать рыбу, они смогут получить легкие деньги. У многих образованных молодых людей в любом случае были карманные деньги.

Так один мальчик сегодня поймал рыбу благодаря своей удаче. Ничего не говоря, он побежал к тому месту, где Су Юэ ходила на работу. Подбежав к девушке, он расстегнул и развернул свой жилет, а затем показал ей еще живую рыбу:

Сестра Су, я поймал рыбу, не хочешь ли ты ее купить?

Су Юэ выглядела счастливой. Это действительно была рыба. Она выглядела намного больше, чем вчерашняя. Девушка все еще была удивлена, что сегодня тоже будет рыба. Она не ожидала, что это случится так скоро.

«Бог помогает и мне, ха-ха-ха».

Су Юэ поспешно кивнула ребенку:

Если хочешь продать ее, я заплачу тебе, затем она достала из кармана 3 юаня 5 цзяо и протянула их мальчику.

У него загорелись глаза. Получив деньги, он тут же отдал Су Юэ жилет с рыбой, попутно сказав:

Сестра Су, ты можешь использовать мой жилет, чтобы нести рыбу. Только верни его завтра.

Не успела Су Юэ ответить, как маленький мальчик убежал, словно ветер, и присоединился к группе детей неподалеку. Ему не терпелось показать им деньги, полученные от продажи рыбы.

Девушка смутно слышала, как один из детей произнес:

Моя мама была права, Су чжицин действительно глупа и у нее много денег. Было бы неплохо, если бы я тоже мог словить что-то.

«…»

Хотя все в деревне и считали ее дурой, Су Юэ не придавала этому значения. В любом случае у нее не было времени ездить за свежими ингредиентами.

Поэтому, после маринованной рыбы с капустой, девушка приготовила еще одно блюдо с рыбой сихуцуюй*. Ли Сяоцин и остальным не терпелось попробовать. Су Юэ снова набрала много очков, так как ее очки росли с очень большой скоростью.

п.п.: Сихуцуюй рыба в кисло-сладком соусе, знаменитое блюдо в Ханчжоу.

WJKF6QHy7-k.jpg?size=854x646&quality=96&sign=d013421add27eb84a53f6e44ab9eb1ff&type=album

Поэтому после того, как два человека подряд заработали деньги у Су Юэ, люди в деревне поняли, что она настолько глупа, что ее легко обмануть. Дети теперь каждый день заходили в воду ловить рыбу. Родители этих детей раньше не разрешали своим детям там играть. Теперь же, увидев, что их ребенок собирается ловить рыбу, а после продать ее Су Юэ, никто больше не возражал, они даже, наоборот, поддерживали их в этом.

Несколько взрослых тоже заходили в воду, чтобы попытать свое счастье и посмотреть, удастся ли им поймать хоть одну рыбешку. Если бы им это удалось, они бы смогли заработать целое состояние.

Когда так много людей начали рыбачить, даже если рыба редкая, всегда были одна или две рыбешки, которых удавалось поймать. Это также привело к тому, что Су Юэ каждый день стала получать рыбу и делала все, что умела, начиная от маринованной рыбы и заканчивая сихуцуюем, а затем от сихуцуюя к рыбе на пару, от рыбы на пару к вареной рыбе, в любом случае рыба, приготовленная Су Юэ 18 способами, никогда не наскучит, даже если есть ее каждый день.

Девушка много дней занималась приготовлением рыбы, чтобы заработать очки, поэтому она больше не готовила еду для продажи в городе. Одна из причин была в том, что у нее не было времени, а другая в том, что она была так зла на Хань Айго, что намеренно не ходила к нему в дом.

Девушка упорно трудилась каждый день, чтобы заработать достаточно очков для лечения его ног, но этот человек жестоко отверг ее, разбив ей сердце. Если она не преподаст ему урок, то будет жалеть саму себя.

«Я должна как можно скорее заработать достаточно очков, чтобы получить рецепт, а потом я позволю ему встать на колени и исполнить ее желание! Ха-ха-ха…»

В то время как Су Юэ прокручивала в голове такие мысли, чтобы развлечь себя, семья Хань наконец-то начала волноваться.

Третья жена Хань недоумевала:

— Почему Су Чжицин уже давно не приходит к нам в дом? Раньше она часто приходила готовить еду.

Вторая невестка Хань спросила Хань Айминя:

— Чутвертый, Су чжицин не отправляла тебя в город продавать еду в эти дни? В чем дело?

Хань Айминь покачал головой, глубоко в душе сам удивляясь происходящему:

Нет, если сестра Су не приходила к нам домой готовить еду, значит, она точно не собиралась продавать еду, может, что-то случилось?

Услышав это, у третьей жены Хань изменилось выражение лица, она не могла не сказать:

Не может быть, чтобы Су чжицин сама продавала еду или искала кого-то другого для продажи... Разве она не хотела, чтобы наш четвертый ребенок следовал за ней и зарабатывал деньги?

Как только эти слова прозвучали, семья Хань с недоверием посмотрела на нее, думая, что то, что она сказала, вполне вероятно. В конце концов, многие люди могли выполнить эту работу, не только Хань Айминь.

Мальчик ответил:

Нет, сестра Су так не поступила бы, ведь она выбрала для этого меня. Сестра Су не такой человек.

Третья жена Хань надула губы:

Тогда почему мы не видели ее столько дней?

Все смотрели друг на друга, никто не мог понять, что происходит.

Только Хань Айго сидел, опустив голову, и ничего не говорил на протяжении всего разговора.

Госпожа Хань посмотрела на Хань Айго и строго отругала всех:

Не говорите ерунды. Даже если сяо Су не просит помощи у Айминя, мы не можем ничего сказать. Если кто-то помогает нашей семье — хорошо, но если не помогает, также нет причин винить этого человека в этом. Предупреждаю вас, даже если вы встретите сяо Су, не вздумайте болтать глупости, иначе я задам вам трепку!

Семья Хань поспешно согласилась с этими словами, отказываясь продолжать разговор, даже если глубоко в душе им было что сказать, они не осмелились это сделать.

После ужина семья Хань собралась во дворе, чтобы насладиться свежим воздухом и поговорить, но только Хань Айго остался в доме.

Пожилая госпожа Хань постучала в его дверь и вошла только после того, как услышала ответ. Она увидела, что он сидит за столом, и не смогла понять, чем он занят.

Конечно, он не спал.

Старушка Хань подошла к нему и сердито похлопала его по спине, ненавидя железо за то, что оно не стало сталью*:

Это ты разозлил Су Юэ, поэтому она не хочет приходить?

п.п.: «ненавидеть железо за то, что оно не стало сталью» — китайская идиома, означающая, что ожидание бесполезно, поскольку оно потребует от человека изменения самой его природы.

Хань Айго поджал губы и слабо произнес:

Мама, о чем ты говоришь, чем я мог разозлить  Су чжицин?

Госпожа Хань снова ударила его:

Не притворяйся передо мной, другие могут не знать, но я знаю, ты скрывался от этой девушки все время. Даже такая старуха, как я, поняла это, а Су Юэ нет? Было бы странно, если бы она не сердилась!

Парень открыл рот, не зная, что его мать уже все раскрыла.

Госпожа Хань вздохнула, придвинула к нему табурет и серьезно сказала:

Айго, ты рожден от этой матери. Другие тебя не понимают, а я понимаю. Ты прячешься от сяо Су, но мама знает, что она тебе нравится. Ты не смеешь говорить об этом только из-за травмы ноги, верно?

Мама, я не…

Однако парень был прерван госпожой Хань:

Не говори мне, что тебе не нравится эта девушка. Бесполезно обманывать свою мать. Ты можешь обмануть свое собственное сердце, если у тебя есть такая возможность.

Хань Айго опустил голову, его глаза вспыхнули горечью, даже рот изогнулся в горькой улыбке, и он не мог ничего сказать против своего сердца.

Госпожа Хань расстроилась, увидев его таким, и не могла не попытаться переубедить его:

Айго, мама знает, что ты не хочешь доставлять неприятности такой хорошей девушке, но мама видит, что ты нравишься сяо Су. Я вижу это по ее глазам. Почему она хочет помочь нашей семье? Не потому ли, что ты ей нравишься? Девочка так внимательна к тебе, это говорит о том, что ее не волнует то, что у тебя травма ноги, и не испытывает к тебе неприязни. Почему ты прячешься от нее?

Хань Айго долго молчал, а потом тихо сказал:

Мама, Су Юэ  хорошая девушка. Она заслуживает лучшего мужчины, который будет о ней заботиться. Я не могу обеспечить ей хорошую жизнь, это только потянет ее вниз. Я не могу быть таким эгоистом.

Ты, дитя, не обязательно, что твои ноги нельзя вылечить…  старушка Хань не могла не начать злиться. Мама хотела свести тебя с сяо Су. Я подумала, если бы это была Су Юэ, какой замечательной женой она была бы для тебя. Позже, когда я поняла, что ты нравишься этой девушке,  ты не представляешь, насколько мама была счастлива. Но ты… ты хочешь страдать? Ах, разве ты не можешь быть добрее к самому себе? Очевидно, что ты встретил девушку, которая тебе нравится, и ты нравишься ей, но ты отталкиваешь ее. Это большая проблема. Я сделаю все возможное, твоя мама будет мила с девушкой, чтобы она не обиделась. Разве это не хорошо?

Хань Айго закрыл глаза, его голос охрип:

Мама, не говори больше об этом, оставь все как есть. Это невозможно для Су Юэ и меня.

Зная, что он был упрямым как осел, старушка Хань так рассердилась, что у нее заболело сердце:

Ладно, ладно, просто страдай. Я думаю, девушка обижена на тебя, поэтому она тебя игнорирует. Что теперь ты собираешься делать? У сяо Су хорошая внешность, темперамент, мастерство, и она может зарабатывать деньги. Кому не понравится такая хорошая девушка? Есть много людей, которым она нравится. Когда Су Юэ уведет другой, не пожалеешь ли ты об этом?

Парень промолчал, но если бы кто-нибудь увидел, насколько сильно он сжимает свои руки под столом, смог бы понять, какую боль он сейчас испытывает внутри.

***

После полумесячного сбора урожая сладкого картофеля этот день наконец-то настал.

После уборки картофельных полей больше не будет серьезной работы. Люди, которые были заняты всю осень, наконец-то смогут перевести дух, и у них будет долгожданный период затишья.

Су Юэ, над которой довлел страх перед лезвием, тоже наконец-то перестала бояться, в конце концов ее страх прошел и она смогла облегченно вздохнуть, в душе радуясь, что ей повезло и ей удалось не порезаться.

Бригада дала студентам выходной, как раз к ярмарке на следующий день. Многие планировали пойти в коммуну, чтобы купить что-нибудь. Девушка давно там не была и планировала сходить на ярмарку с Ли Сяоцин на следующий день. Тогда там она сможет купить что-нибудь вкусненькое и вернуться на фестиваль, чтобы хорошенько полакомиться разными блюдами.

Думая о том, что на следующий день ей не придется идти на работу и она купит вкусную еду, Су Юэ почувствовала себя хорошо физически и душевно, поэтому спала очень крепко в ту ночь.

Однако посреди ночи девушка почувствовала, что по ее лицу стекает что-то холодное, становясь все холоднее и холоднее, отчего она резко проснулась.

Открыв глаза в оцепенении, девушка услышала шум дождя…

Ливень!

Су Юэ была потрясена, она встала с кровати, а потом обнаружила, что с крыши течет вода.

Ли Сяоцин и У Сяосяо тоже были разбужены дождем.

Все они воскликнули:

Потолок протекает!

http://tl.rulate.ru/book/49225/1665864

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь