Готовый перевод I gave birth to a child of a cursed family / У нее был ребенок из проклятой семьи: Глава 16.2

Встреча Элвина была идеальной.

В Герцогском замке Ибелин выделила ему большую и хорошую комнату как та, которую она сама использует. Она так же приставила к нему трех горничных.

Конечно, у Элвина была одна горничная, которую он привез с собой, но в любом случае, это не будет лишним, так как горничные Герцогства знают замок лучше.

Все лучшие вещи, которые Понс привез из столицы, были расставлены в комнате Элвина.

Элвин, который спал хорошо, и в данный момент завтракал с ними, и поблагодарил ее.

 Я тронут Вашим гостеприимством. Спасибо.

–​​​​​​​ Ничего такого. Вы здесь, чтобы обучать Этера, так что мы должны хорошо о Вас позаботиться. Чувствуйте себя, как дома, пребывая у нас.

Просто глядя на монокль, прикрепленный к одному его глазу, можно сказать, что он мудрый человек.

Ибелин с восторгом улыбнулась. Она подумала, что Этер теперь должным образом может учиться.

Поскольку Этер ребенок, которому нравится что-то узнавать, ожидания уже на высоте.

–​​​​​​​ Этер, тебе это тоже нравится, не так ли?

–​​​​​​​ Даа! Мне очень нравится!

Ответил Этер, кладя кусочек мяса в рот.

–​​​​​​​ Кстати, Великий Герцог придет сегодня?

Спросил Элвин.

Вчера, он сказал, что хочет поприветствовать Великого Герцога, прежде чем отправиться в комнату, но Рисель ушел в Туманный лес и еще не вернулся.

–​​​​​​​ Вот как обстоят дела.

После встречи с шестью дворянами, он сразу ушел, так что его не было почти неделю.

Понс и Лотте сказали, что он никогда не уходил на такое короткое время.

Так что она подумала, что он скоро вернется.

–​​​​​​​ Когда он вернется?

–​​​​​​​ Этого я не знаю. Я скажу Вам, когда он появится.

–​​​​​​​ Да.

После завтрака, Ибелин мучительно раздумывала, говорить ли то, что она хотела, или нет, так, в конце концов, она намекнула Элвину,

–​​​​​​​ А могу ли я присоединиться к занятию Этера?

Честно говоря, Ибелин не может доверять Элвину, этого учителя прислал им Император.

Так что она хотела немного посмотреть.

–​​​​​​​ Нет, Вы не можете.

Элвин, кстати, отказал ей, даже не задумываясь.

Ибелин улыбнулась немного смущенно.

Затем Элвин сказал, объясняя.

–​​​​​​​ Я знаю, какого это, быть родителем, но ни один аристократ не смотрел, как его ребенок занимается.

–​​​​​​​ Вот как?

–​​​​​​​ Да, прошу прощения.

Ибелин не могла скрыть свои слегка нахмуренные брови.

–​​​​​​​ Мне все нравится, Барон, Вы слишком вежливы.

Имперская семья лично выбрала этого человека и прислала ей.

Вдобавок, он профессор из Академии, и уже говорилось, что у него самая лучшая репутация. Однако, прискорбно, что такой человек предстал перед ними, Великий Герцог и Великая Герцогиня, которых критиковали, потому что они были прокляты.

Хорошо, я поняла.

–​​​​​​​ Благодарю за понимание.

Ибелин кивнула, все же думая, что должна тихо наблюдать некоторое время.

***

Сегодня Этер отправился на серьезные занятия сразу после завтрака. Так как Этеру все еще пять лет и он не выучил весь имперский язык, он начнет шаг за шагом.

Возможно из-за того, что Ибелин сказала за завтраком, Элвин много раз подчеркивал, что никто не должен входить во время занятий. Как и ожидалось, ей неудобно.

–​​​​​​​ Я говорю тебе, это странно.

–​​​​​​​ Что Вы имеете в виду?

–​​​​​​​ Это странно, странно.

Элвин передал королевский указ от Императора, говоря, что будет правильно дать его Ибелин, так как Великого Герцога нет на месте. Она думала, что он останется в этом пустынном месте самое большее на полгода, но Император приказал ему оставаться в поместье Лекач целых два года.

–​​​​​​​ Это должно быть так долго?

–​​​​​​​ Да. Вы впервые видите, как учителя присылают сюда, но обычно они оставались на два или три года.

Ибелин плохо разбиралась в этом, поэтому спросила дворецкого рядом с ней.

–​​​​​​​ Вот как.

Этот период был дольше, чем она предполагала.

У Барона Элвина не было никаких жалоб. Неужели Император выплатил такую огромную награду?

–​​​​​​​ Хмм…

Она мечтала украдкой посмотреть на занятие. Ибелин прищурилась.

Затем Понс, стоящий рядом, ухмыльнулся и сказал,

–​​​​​​​ Из всех прошлых Великих Герцогинь, Мадам, Вы самая своеобразная.

–​​​​​​​ Это так?

–​​​​​​​ Да.

Конечно же, это неизбежно, потому что человек внутри этого тела совершенно другой.

–​​​​​​​ Понс, а ты много знаешь о прошлой Герцогине? Ты знаешь о матери Милорда?

–​​​​​​​ Я не так много знаю о ней, но слышал от отца. Ах, ну. Время Великой Герцогини тоже было ограничено, так что она, должно быть, рано умерла.

–​​​​​​​ Что он говорил?

–​​​​​​​ Предыдущая Герцогиня порочная женщина, о которой он даже не хочет говорить.

–​​​​​​​ …Э-это звучит язвительно.

–​​​​​​​ Я знаю, что вы потеряли воспоминания, но мой отец говорил мне, что та Мадам… Эмм. Впрочем, Вы выглядите совершенно другим человеком.

У Ибелин было такое чувство, что ее тоже так оценивали.

–​​​​​​​ Она очень сильно ненавидела Великого Герцога и была особенно жестока к нему. Мой отец был преданным слугой Лекач, конечно же, как и я. Она не думала, что детство Риселя было таким легким.

–​​​​​​​ А что насчет отца Великого Герцога?

–​​​​​​​ Он вообще не интересовался семейными делами.

–​​​​​​​ Так же как Милорд ведет себя сейчас?

–​​​​​​​ Как бы… На самом деле, он не был ни хорошим мужем, ни отцом.

Дворецкий горько улыбнулся.

Как и его отец, похоже, Рисель не знал как давать это своему сыну. Будь то привязанность или ненависть.

http://tl.rulate.ru/book/49207/2286667

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь