Готовый перевод I raised a nine-tailed fox wrong / Я неправильно вырастила девятихвостого лиса: Глава 2.1

Сциллия всегда была одинокой.

Как только она родилась, её бросили на окраине Святой Земли с необработанной пуповиной.

В конце концов священник спас её от судьбы быть съеденной монстрами и забрал в детский приют.

Там была не такая уж плохая обстановка.

Приют для детей был старым и обшарпанным, но в нём царила гармония.

Иногда ей не хватало любви, но в подобном месте не стоило ожидать излишнего внимания.

Правда, Сциллия принесла в этот детский приют проблемы. Она стала его единственным недостатком.

— Священник! Сциллия вот-вот снова превратится в монстра!

Яркие, как солнечный свет, волосы, молочно-белая кожа и глубокие спокойные глаза, похожие на светлый нефрит.

Сциллия легко завоёвывала расположение людей благодаря своей прекрасной внешности. Но так же быстро многие начинали её ненавидеть.

Клеймо на левом плече словно обволакивало аурой несчастья.

Люди в детском приюте шептались, что её красивая внешность должна была околдовывать людей и нести проклятие.

— Должно быть, она ведьма или чудовище.

— Совершенно верно. Я слышал, все ведьмы красивые. Она попытается убить нас проклятием.

Услышав, о чём шептались её друзья, маленькая Сциллия подумала: «Точно. Вот почему мои родители бросили меня».

Сциллии было плохо из-за действий священника, который был добр к ней, хотя он делал это не по собственной воле.

Она знала, что это неискренняя доброта, поэтому у неё разрывалось сердце.

Особенно остро она чувствовала себя изгоем в те дни, когда у неё случался припадок. Все поднимали шум, говоря, что Сциллия вот-вот превратится в монстра.

— Сциллия! — священник зло выкрикнул её имя.

Повсюду в приюте стоял гул голосов.

Каждый раз в таких ситуациях Сциллии хотелось спрятаться под кровать.

Если бы не жгучая боль в левом плече, она бы обязательно пряталась. Но это было настолько больно, что у неё хватало сил только не то, чтобы терпеть эту невыносимую боль.

Проклятие каким-то образом ранило не других, а саму Сциллию.

— А-а-а! Аргх!

Её милое личико искажала отвратительная гримаса, а конечности яростно дёргались, как у перевёрнутого паука.

Боль была ожидаемой.

Но никто не знал, что́ это была за боль.

Никто.

Ни священники, ни дети не сочувствовали ей — только находили припадки Сциллии отвратительными.

Когда припадок случился с ней впервые, взрослые священники грубо держали её тело. Они безжалостно били девочку головой об пол, с силой подавляя её покрытое холодным по́том тело. Затем они сняли с неё разорванный топ…

…И на левом плече обнаружилось клеймо — шрам от чёрного проклятия.

— Больно! Мне так больно!

Священники проигнорировали слёзные мольбы Сциллии и вылили святую воду на проклятие. Девочка забилась ещё сильнее — как жук, поражённый средством от насекомых.

Десятки пар глаз смотрели на её извивающееся тело из окна.

— Ты только посмотри.

— Ох, мне стало так плохо.

Сциллия понимала своих друзей, которые ненавидели её. Даже священники, которые не могли скрыть презрения на своих лицах, тоже понимали это. 

С теми, кто пытался распространять плохие слухи о Сциллии или был груб с ней, происходили разные неприятные вещи. Некоторые падали с лестниц, а некоторые, что ещё хуже, умирали от её проклятия.

Проклятие реально. Силлия действительно была про́клятым ребенком.  

Поэтому было естественно ненавидеть её.

— Сциллия — про́клятое дитя. Ты должен оборвать её злую жизнь.

— У Сциллии есть святая сила. Наш долг — благополучно растить всех детей со святыми силами и отправлять их в Святую Землю.

Хотя священник настаивал на этом, Сциллия всё понимала — они просто боялись её.

Они пытались закрыть глаза на припадки под предлогом, что она обладает святыми силами, опасаясь, что проклятие Сциллии причинит им вред.

— Сциллия, ты — проклятие, но милосердный Солар даровал тебе свою силу. Мы, проводники Его воли, не знаем Его намерений, но мы не должны жаловаться на Его силу. Если ты хочешь защищать свою жизнь до самого конца, веди себя прилично.

Она благодарила священников за то, что они до сих пор не выгнали её.

— Если мы не позволим тебе присоединиться к нам в игре в салки, ты проклянёшь нас?

— Это было отвратительно, когда на тебя вылили святую воду! Ты была похожа на раздавленную гусеницу!

Даже если Сциллию дразнили и изводили, она была благодарна своим друзьям, которые всё равно продолжали её терпеть.

 

http://tl.rulate.ru/book/49183/1422369

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Эм... Друзья, которые говорят гадости? Что- то не совсем я понимаю 😵...
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь