Готовый перевод I Mistook the Hidden Identity of the Sub Male Lead / Я раскрыла тайную личность второго главного героя: Глава 43.2

– Пф-ф...

– О господи.

Обычно сбор светских сплетен или трендов также указывал на способности того, кто так поступал. Вот почему считалось позорным заставлять горничную тайком разведывать обстановку: потому что ее обвиняли в недостатке связей.

Некоторые аристократы, ненавидевшие Стеллу, сбились в толпу и стали смеяться открыто.

– Такое возможно, это же принцесса.

– Да, понятно.

– Так горничная, должно быть, была занята.

Эти слова «Раз принцесса, то это возможно», значение которых не было ясно, скрывали немало насмешки. Очень унизительная насмешка, которую они могли себе позволить, потому что Стелле недоставало влияния, семейной поддержки и друзей.

Стелла не могла сказать ни слова, она наклонилась, скрывая красное от стыда лицо. Когда я это увидела, то почему-то задохнулась.

– Ее Высочество Стелла всегда отдает мне такой приказ, когда идет вечеринка, и сегодня я просто выполняла свои обязанности, – комментарий Эрики был оскорблением Стеллы.

До сих пор она вела себя так, словно готова была пожертвовать жизнью ради Стеллы, а теперь ругала Стеллу сильнее кого бы то ни было. Дворяне уже потеряли интерес к тому, кто украл серьги леди Люпинус, они клеветали на Стеллу.

«Вероятно, просчитав даже это, Лисиан и задал Эрике такой вопрос».

Изначальный план, должно быть, заключался в том, чтобы впутать Стеллу в кражу, а потом с помощью Лисиана Стелла будет ему должна. Вероятно, из-за того, что план пошел наперекосяк, Лисиан захотел отклониться от истории с поиском виновника в краже сережек. Так что он превратил Стеллу в мишень для насмешек.

Она была для дворян подходящим человеком для осмеяния и поношения. Как Лисиан и ожидал, дворяне вовсю высмеивали недостатки Стеллы, заинтересованные этим больше, чем тем, кто украл серьги.

Почему мне это казалось зловещим? Я сжала кулаки.

Почему-то, когда я видела, как посторонние люди унижают Стеллу, у меня как будто закипала кровь.

«Толку не будет, если я заговорю тут, но...»

Я знала, что должна с этим смириться... Самонадеянно действовать без оглядки в светском обществе. Я отлично знаю свое место: я горничная Стеллы, над которой все сейчас потешались.

«Кроме того, мы со Стеллой даже не настолько близки, чтобы ее защищать».

Если бы оскорбили Радиату, я бы заступилась, но это из-за нее я все это время страдала. Пока я пыталась подавить свои чувства, Эрика продолжала оправдываться, не прерываясь:

– Я все что хотите ради Ее Высочества Стеллы делаю, так что, если бы она приказала мне украсть сережки, я бы их украла, но сейчас дело не в этом.

Из-за слов «сейчас» уже сложилось впечатление, как будто Стелла никогда раньше не давала таких приказов. Дворяне нелегко забывают такие пустяки и интерпретируют их так, как им угодно, пренебрежительно. Как и следовало ожидать, они восторженно стали уничтожать Стеллу, как будто того и ждали.

Некоторые из замечания уже были перебором.

– О, ей так тяжело с ужасной хозяйкой.

– Я знала, так? И эта горничная жалкая.

Эй, да они снова переходят грань.

«Все правда считают королевскую семью легкой мишенью».

Я опять поняла, насколько растеряла власть императорская семья.

– На этот раз все не так... – Эрика, оправдываясь, запнулась, словно ей что-то вдруг пришло в голову.

Затем она пробормотала чуть громче:

– Вы заставили Мейри сделать это, пока меня не было?

Эрика специально заговорила сама с собой. Она сделала это, зная, что сейчас все дворяне на вечеринке ее слушают. И, когда я это услышала, я вышла из себя.

*Бах!..*

Тяжелый удар раздался в центре вечеринки.

«Ох, я не смогла удержать силу под контролем».

Повернув голову, Эрика стояла ошеломленная, потому что не поняла толком, что произошло.

Она закричала окружающим аристократам:

– Что ты только что сказала?

– Кровь, кровь!..

– О господи! – Раздались крики.

Аристократы онемели, увидев Эрику. Ведь у нее из носа текла кровь.

– Какого черта ты творишь?! – Лисиан, потрясенный моим внезапным поступком, повысил голос.

– Ха, кровь, кровь... Кровь! – Пробормотала Эрика, сообразив, что кровь течет у нее из носа.

– Скорее, к доктору ее.

Эрика пошла в особняк с опухшими красными щеками и струящейся из носа кровью. Когда Эрика исчезла, беспокойство улеглось, но на вечеринке ощутимо накалилась атмосфера.

Лисиан нахмурился и упрекнул ее:

– Мейри, ты понимаешь, что сделала?

Я стала притворяться, невзирая на его горестный взгляд.

http://tl.rulate.ru/book/49152/2711285

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь