Готовый перевод The Youngest Daughter of the Villainous Duke / Младшая дочь герцога-злодея: Глава 13.2

Наблюдая за этой сценой, я слегка покачивала ногами под стулом, думая, что пора бы и перекусить.

Как раз в это время слуги открыли дверь и вкатили тележку с угощением, чтобы подать простые закуски, начав с герцога.

С ловкостью слуги сначала налили черный чай в чашку Генриха. Напиток был особенно ароматным, и по мере того, как поднимался пар, его запах распространился по всей комнате.

Взгляд Генриха был прикован к чашке, а слуга продолжал наклонять чайник в мою чашку.

И вдруг…

— Он мутный.

Он схватил слугу за руку.

Его лицо посинело, и Генрих метнул на него острый взгляд.

— Аромат также отличается от аромата обычного черного чая «Аркхем Майнтин». Что вы положили туда?

— Лорд… Господин!..

В одно мгновение со всех сторон раздался звон острого металла. Десятки лезвий мечей издали леденящий душу звук, когда были вынуты из ножен.

Стражники, стоявшие за спиной Генриха, в унисон направили мечи на слугу.

Цвет его лица стал совершенно синим. Он задрожал, а затем закричал:

— П-простите меня! Простите меня!

Дворяне, которые уже собирались попробовать угощения, быстро вскочили со своих мест.

Тем временем я в страхе сидела, окруженная ими, и Пейна вскоре побежала меня защищать.

Генрих заметил, в каком я состоянии, щелкнул языком и приказал рыцарям:

— Посадите его в подземную тюрьму.

— Л-лорд! Господин, вы ошиблись! Господин!

«Что, черт возьми, тут происходит?»

Подождав, пока ситуация прояснится, Пейна прошептала, ласково обнимая меня:

— Не удивляйтесь, такое часто случается, мисс.

— Это часто случается?

— Ну, бывают случаи, когда люди, ненавидящие герцога, подкупают слуг и отравляют еду.

Я была потрясена заявлением Пейны, в то время как она просто смотрела на меня со смущенной улыбкой.

Глядя на Генриха, становилось понятно, что подобные ситуации ему действительно привычны.

Сколько же у него врагов, раз он даже в собственном доме не может оставаться в безопасности?

Пока слуги расставляли прохладительные напитки и чай, было слышно, как дворяне оживленно переговариваются.

Их план, который вынашивался в последние годы, похоже, как-то просочился и стал известен врагу.

Через час после того, как все уселись, было сказано, что слуга, которого вытащили в тюрьму, после пыток в камере выдал имена своего хозяина и организатора.

Я была очень удивлена, когда узнала, что в работе участвовал не только слуга, а еще и один из поваров замка.

Думаю, они лично встречались с организатором.

Зачинщика не было среди тех, кто присутствовал на собрании.

Однако после того как некоторые аристократы были опознаны как соучастники, Генрих немедленно собрал их и безжалостно отправил в подземелье.

— Раз замешан повар, он мог отравить и другие продукты. Выбросьте все и замените новыми. Держите его в тюрьме, пока я не скажу.

— Да.

Только когда рыцари удалились в подземелье, совещание возобновилось. Все выглядели нормально, как будто ситуация оказалась привычной для них. 

Но я все еще была в ужасе.

«Боже, я чуть не съела яд, не осознавая этого!»

Я не люблю яд, это ужасно. 

Когда жила у графа Семонда, мне довелось попробовать яд, но совсем немного.

У всех знаменитых аристократов есть один-два врага.

То же самое было и у графа Семонда, поэтому время от времени он приказывал своим слугам сначала попробовать приготовленную для господской семьи еду.

И вот в супе Шейди, который я попробовала, оказался яд.

Я съела тогда совсем немного, но несколько дней не могла даже открыть глаза.

Позже я узнала, что это яд, который действует долго даже при приеме небольшого количества, так что это сработало.

Вспоминая, как обидно и больно было тогда, я до сих пор переживаю.

Даже сейчас у меня пропал аппетит.

Кажется, до этого момента я была немного голодна…

Ур-р-р-р-р-р-р…

…И тут я почувствовала, что мой желудок снова меня предал.

Почему я голодна, хотя чуть не съела отравленную пищу?

Со слезами на глазах я пыталась закрыть живот руками и надеялась, что на этот раз меня никто не услышит, но Генрих смотрел на меня, продолжая беседовать с людьми за столом.

Я почувствовала легкий жар на лице.

— Нужно немного подождать, пока заменят продукты, и закуски снова будут готовы.

Генрих позвал слугу, стоявшего рядом с ним, и о чем-то спросил. Тот тактично ответил:

— Повар уже приготовил ваш десерт.

Этот повар был надежным. Со слов слуги, он работает в замке герцога уже более десяти лет.

Однако это была уже готовая еда.

Как узнать, не приложил ли к ней руку злоумышленник?

Я забеспокоилась и шепнула Генриху:

— Я не голодна. Мне не хочется есть.

Ур-р-р-р-р-р-р…

Звук моего желудка убивал меня.

Генрих посмотрел на меня и приказал слуге:

— Скажи ему, чтобы он принес это сейчас же.

— Да.

— Я… Честно, я совсем не голодна.

— Ты упрямишься в моем присутствии?

Глаза Генриха обратились на меня. Его холодный задумчивый голос коснулся моих ушей.

— Ты очень храбрая.

Я решила просто заткнуться.

Да-да. Если это яд, он убьет меня. Я стану призраком, который поел и умер…

…Честно говоря, мне хотелось немного поплакать.

Десерт был подан быстро.

Большие вафли с шоколадной крошкой, увенчанные клубникой, малиной и взбитыми сливками. И миндальный торт с медовой начинкой.

О, у меня слюнки потекли сами собой. Но дотронуться было трудновато.

— Н-ну, она, должно быть, очень испугана тем, что произошло раньше. Ваше Превосходительство.

— Все в порядке, мисс. Пожалуйста, ешьте.

Присутствующие на встрече люди наблюдали за мной и переговаривались друг с другом, но я все еще колебалась.

Память ребенка нелегко так просто отбросить в сторону. Детский инстинкт поднял голову и заявил: «Если там яд, то будет так же больно, как и тогда».

Это напомнило мне служанок графа Семонда, которые говорили, что ухаживать за больными детьми надоедает.

Что, если Генрих выбросит меня, потому что я доставляю слишком много хлопот?

Мне страшно… — пробормотала я, кусая губы от страха.

Затем Генрих внезапно протянул ко мне руки.

— Трудно удержаться от еды.

Мои глаза расширились, когда я увидела, как он небрежно разрезал вафлю на тарелке на кусочки и положил в рот.

Разговоры за столом внезапно прекратились. Все смотрели на него и на меня, затаив дыхание.

Вытирая взбитые сливки вокруг рта, Генрих очень спокойно сказал:

— Оно не отравлено. Ешь.

 

http://tl.rulate.ru/book/49139/1667234

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь