Готовый перевод Definition of an angry woman / Правосудие злодейки: Глава 2

Когда я снова открыл глаза, передо мной развернулось великолепие. Это не был потолок. Как бы это назвать? Поддержка навеса? Я не знал, как точно описать это, но ощущал, что тут требуется почетный титул. Даже я, простой наблюдатель, понимал, что это не только прекрасное произведение искусства, но и значительная материальная ценность. Короче говоря, это выглядело дорого.

Балдахин, поддерживаемый изящными лепестками цветов, обрамлял центральную роспись потолка. Я взглянул на тисненые украшения, и у меня отвисла челюсть. Это не настоящее золото, верно? Скорее всего, это просто покрытие. Огромный рельеф возвышался над кроватью, украшенной великолепными шторами. С одной стороны они были спокойного зеленого цвета, но время от времени ветер словно играл с ними, оголяя многочисленные цветущие розы. Узоры были как на старинном одеяле.

Я недоуменно уставился на окружающий меня пейзаж. Как можно увидеть так много, находясь всего лишь на кровати? Одно я мог сказать точно: это не больница. Как бы ни была хороша специальная палата, она все равно не могла сравниться с этими комфортом и роскошью. Здесь чувствовалось, что дух отдыха и спокойствия витает в воздухе.

Встать было нелегко. Мой взгляд упал на слегка приоткрывшуюся занавеску. Из-за ракурса было плохо видно, но я заметил тень, которая появлялась и исчезала, быстро двигаясь. Сначала мне казалось, что я один, но кто-то все-таки был рядом. Удивительно, но даже в таком движении не раздалось ни звука.

Прежде всего, я должен был сказать, что проснулся. Нужно поблагодарить и спросить, где я. Но прежде чем я успел открыть рот, за занавеской возник человек.

- Иностранец?

Меня поразило неожиданное появление женщины. Увидев меня, она тоже широко открыла глаза. Я, конечно, был иностранцем, но её удивление казалось чрезмерным. Должен ли я говорить по-английски? Научный язык пытался вырваться, чтобы поблагодарить её, но женщина закричала:

- Ты проснулся!

Затем она внезапно упала на колени. Я был крайне удивлен. Забыл поздороваться и просто уставился на неё. На её лице уже не было прежнего удивления, его сменили грусть и гордость. Это казалось странным.

- Я знал, что ты проснешься! У тебя не было никакой болезни. О, я верил, что ты проснешься здоровым.

Я нахмурился. Не мог понять, о чем она говорит. Эта женщина будто знала меня. Но это был наш первый встреча, даже воспоминания друг о друге не всплывали. Как иностранец, я не мог забыть это. И, конечно, она была молодой леди, но меня никогда так не называли, и это было неловко.

Самым странным было то, что её слова я понимал, словно это был мой родной язык. Сколько бы я ни думал, их произношение и структура звучали так естественно, как будто я знал язык с самого рождения, хотя это и не был корейский.

- Эм, кто…

Прежде чем я успел договорить, в голове мелькнула информация об этой даме. Это была моя няня. Что? С каких пор в моем сознании оказалась такая буржуазная идея? Я ведь была обычной дочерью из обычной семьи. Если бы нас классифицировали, мы были бы бедны. Хотя мы и не голодали, всегда приходилось экономить и жить при ограниченном бюджете.

- Мисс?

Женщина вопросительно посмотрела на меня, но я лишь поджал губы, как застенчивый медвежонок. Я хотел спросить её о многом, но остановился, снова напомнив себе, что это просто сон.

- Ничего.

- Мисс, пожалуйста, говорите неформально. Как вы это делаете?

Я неловко улыбнулся. Понимал, что меня всегда учили приспосабливаться к информации, но сделать это самостоятельно — совсем другое дело. Няня выглядела средних лет. И, конечно, удобно было бы обратиться к ней на «ты». Но мне было неловко поднимать на неё взгляд.

- Послушай! Я сейчас принесу тебе что-нибудь выпить. Скоро вернусь и расскажу об этом госпоже.

Я кивнул. Няня поклонилась и исчезла за занавеской. Вскоре раздался голос, зовущий служанок.

Дети в богатых семьях, как я, всегда мечтали о хорошей жизни. Я медленно поднялся. Моему телу было тяжело даже сесть. Верхняя часть моего тела приподнялась, волосы развевались и касались груди. Я коснулся их — они были странного блестящего цвета. Я хотел посмотреть в зеркало, но мне было слишком плохо, чтобы встать с постели. Даже не глядя, я знал, как выглядит моя внешность.

Мне не хотелось просто быть зрителем своего сна. Я не смог удержаться от усмешки.

Мне всегда говорили, что это слишком реалистично. Это было похоже на комментарий о том, что он был бессердечен. Но в глубине души я мечтала о сказке в стиле принцессы. Какая женщина не хочет быть богатой и красивой? Я моргнула. Теперь пришло время проснуться от этого сна. Должно быть, это всего лишь сон. Я очнулась в незнакомом месте и упала в воду. Я также рассталась с Тэджуном.

Не может быть, чтобы Пак Тэ Чжун оставил Ю Хва Ён и играл с другой женщиной. Если ты проснешься и расскажешь ему о своем сне, Тэджун рассмеется и спросит, что это был за чертов сон. Когда я вспомнила об этом, все мысли о том, чтобы насладиться красивым видом и великолепной комнатой, vanished. Больше всего мне сейчас нужна была опора Тэджуна.

Ты крепко обнимешь меня. Я не оставлю тебя дрожать от холода в одиночестве. Можно проснуться от осознанного сна, если захотеть. Когда откроешь глаза, перед тобой не будет этой причудливой комнаты, а лишь привычный потолок твоей гостиной. Он был оклеен кремовыми обоями без всякого декора. Однако сколько бы времени ни прошло и как бы я ни моргала, перед моими глазами все еще колебались разноцветные шторы.

Тем временем подошла горничная и подала мне воды. «Мама» и «Папа», которых я никогда не видела, подошли и обняли меня. И только тогда, когда я почувствовала, как слезы текут по моим плечам, ко мне пришло осознание: это, возможно, не сон. Имя, которое моя мать отчаянно называла и шептала, было незнакомым. Шалтиана. Это имя не вызывало воспоминаний, но было запечатлено в моей памяти. Поздний страх охватил меня.

Мне потребовался целый день, чтобы понять и полностью принять свою новую реальность. Ю Хва Ён в тот день утонула в реке Хан, и ее душа, покинув тело, поселилась в другом. Я знаю, как безумно это звучит. Даже как сюжет для фильма это было бы слишком странно. Но это не сон — это реальность. Я чувствовала, что не могу поверить в то, что это действительно так. И, к сожалению, правда в том, что в тот день я упала в реку и утонула.

Я уже три дня трясу одеяло и стучусь кулаками по подушке. Хотя толстое шелковое одеяло и было холодным, в нем не было дыр. Честно говоря, я не чувствовала себя мертвой, потому что я жива и двигаюсь, хотя и в другом теле.

Как восприняли окружающие смерть Хва Ён? Одна только мысль об этом заставила меня чувствовать стыд (хотя я уже была мертва). Казалось, душа, вошедшая в чужое тело, могла в любой момент выйти на поверхность.

Хватит тратить время на страдания! Но даже если я валялась на кровати, все уже было кончено. В прошлой жизни Хва Ён бросил парень, который изменял с ее подругой, и она, будучи в глубокой депрессии, выпила алкоголь и покончила с собой. Какое слабое создание! Я сжала подушку, выпуская всю свою скрытую жестокость.

http://tl.rulate.ru/book/49138/4267896

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь