Готовый перевод I’m Voldemort (MCU Xover) / Гарри Поттер: Я Волдеморт: Глава 126:Электрическое Бугало

Как только все последователи в зале услышали, что Том говорит о применении самого болезненного пыточного проклятия на их гениталиях, все мужчины и женщины в комнате мгновенно закрыли рты.

- Итак, как я уже говорил, вы будете голосовать против этого закона, но вы также будете высказывать мнения, чтобы найти другое решение. Вампиры, оборотни и им подобные опасны для нас? Да, но можно принять меры, чтобы они стали частью нашего общества. Позвольте мне задать вам вопрос. Почему вампиры так опасны для нас? - спросил Том и посмотрел вниз на своих последователей.

Многие подняли руку вместо того, чтобы назвать вопрос, так как не хотели, чтобы их гениталии подверглись пыткам.

- Лорд Малфой, - Том указал на платинововолосого мужчину.

- Они хищники, которые питаются нашей кровью, - он быстро ответил.

- Именно, но у них нет выбора. Человеческая кровь - это все, чем они могут питаться, так что может ли кто-нибудь сказать мне, какой самый простой способ помешать им пить из нас? - снова спросил Том.

Снова поднимаются руки, и Том обращается к лорду Нотту.

- Истребление? - ответил он, неуверенный в себе.

- Это способ остановить их, но он, конечно, не самый простой, - Том качает головой на слова лорда Нотта. - Самый простой способ - снабдить наши рынки человеческой кровью. Мы могли бы открыть клиники по сдаче крови в магловском мире и упаковывать ее, как обычную еду. Вампиры могли бы просто покупать себе еду, как и все остальные. Если бы они могли легко покупать кровь, зачем бы им было больше охотиться?

Многие в комнате были потрясены таким простым решением, но некоторые не были полностью убеждены.

Руки снова поднялись вверх, когда Том начал призывать людей.

- Милорд, а что если они все еще хотят охотиться? - спросил один из последователей.

- Тогда мы издадим закон, запрещающий вампирам пить у людей, которые не дали на это согласия. Мы также издадим закон, запрещающий убивать, питаясь от людей, давших согласие. Кроме того, несоблюдение этих законов будет караться смертью. Если они не могут увидеть подарок, который мы им делаем, тогда им не рады в нашем обществе, - объяснил Том, и все, кажется, согласны с этим.

Многие думали, что это хорошая идея, а другие были просто согласны из-за смертной казни. Они не думали, что вампиры могут интегрироваться в общество, как сказал Том, поэтому они собирались убивать вампиров, которые идут против закона, что в их понимании было бы каждым из них.

- Да, лорд Блэк? - Том обратился к нему, когда тот поднял руку.

- Что насчет оборотней? Вампиры, может быть, и могут интегрироваться с помощью продаваемой крови, но оборотни раз в месяц становятся буквально монстрами. Я не говорю о том, что происходит с нашими женами раз в месяц. Я имею в виду больших, волосатых, с когтями и клыками, разрывающих тебя на части монстров, - описывает Лорд Блэк.

- Хехе, все еще похоже на мою жену, - кто-то пробормотал в толпе, заставив мужчин сдержать смех.

Все леди в толпе смотрели на мужчин, как на мусор на обочине дороги. Многие жены сегодня будут отчитывать своих мужей.

- Ну, это немного сложнее, поэтому у меня есть работа для лорда Принца, - сказал Том, и лорд Принц выходит на авансцену толпы.

- Что я могу сделать для вас, милорд? - спрашивает он почтительно.

- Ваша семья - лучшая, когда дело доходит до зелий, верно? - спрашивает Том, и многие в толпе неохотно кивают.

- Да, это правда, - признает он без тени смущения.

- Хорошо, вы должны начать работу над зельем, которое может ослабить оборотней во время полнолуния, -приказывает Том.

- Это займет время, милорд. Зачем вам нужно что-то подобное? Мы будем их истреблять? - спрашивает лорд Принц.

- Нет, мы не будем их истреблять. Все очень просто. Если они выпьют зелье перед обращением, то ослабнут и, надеюсь, обретут контроль или просто проспят всю ночь. Наверное, лучше сделать его достаточно сильным, чтобы вырубить их. Тогда им не придется чувствовать боль от изменения, - объяснил Том.

- Но захотят ли они принять зелье? - спросил он.

- И снова мы примем закон, что оборотни должны принимать лекарство каждое полнолуние. Любой волк, которого поймают за непринятием лекарства, будет предан смерти в соответствии с законом. Мы даже можем установить небольшую цену на зелье, чтобы пополнить наши карманы. Мы же не благотворительная организация, в конце концов. Хотя цена должна быть доступной, - сказал Том, жадно ухмыляясь.

Его жадную ухмылку поддержали все присутствующие, искренне согласившись с ним.

И снова смертная казнь будет назначена тому, кто не будет следовать этим законам, поэтому они согласились, считая оборотней всего лишь зверями. Согласились бы они принимать лекарство каждое полнолуние? Последователи Тома так не думали.

- Что касается ингредиентов, я слышал, что охотники используют волчью язву, чтобы ослабить оборотней. Похоже, это подходящий основной ингредиент, - Том намекнул лорду Принцу.

- Я тоже об этом думал, милорд, -Лорд Принц кивнул, подперев рукой подбородок.

- Хорошо, если вы сделаете действующее зелье, нам понадобится поставщик ингредиентов и место для массового производства зелий, - Том подал голос.

- Моя семья уже может массово производить любые зелья, милорд. Что касается поставщика ингредиентов, могу я предложить лорда Гринграсса? Его семья была крупнейшим поставщиком в волшебной Британии, когда дело доходило до фермерства, - Лорд Принц объясняет.

- Хм, конечно, - Том согласился, и лорд Гринграсс вышел из толпы и встал рядом с лордом Принцем.

Лорд Гринграсс - высокий, хорошо сложенный блондин с точеным лицом. Он возвышается над лордом Принсом почти на целую голову.

- Спасибо за внимание к моей семье, милорд. В настоящее время я не выращиваю достаточно волчьей травы для чего-то подобного, но я могу начать заполнять теплицы в любое время, - ответил он глубоким голосом.

- Хорошо, тогда приступайте к этому немедленно. Мы еще не проверяли, сработает ли волчья ягода, но я уверен, что да, - приказал Том.

- Как только я вернусь домой, я прикажу своим людям сразу же приступить к работе. Спасибо за эту возможность, милорд, - Лорд Гринграсс искренне поклонился.

- Не за что. - Том кивнул в его сторону. - Сейчас уже поздно. Мы еще поговорим об этом через метки. Любые другие разумные существа должны быть рассмотрены позже, но это хорошее начало. Я ожидаю, что с этого момента каждый из вас будет усердно работать, чтобы сделать наш мир сильнее и лучше, - сказал Том, оглядывая собравшихся. - А теперь идите домой и отдохните. С этого момента вы все будете очень заняты...

http://tl.rulate.ru/book/49125/1749429

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Было бы реально интересно, если реформы гг так или иначе столкнулись с реальными проблемами, и внезапно окажется, что у диктатуры есть свои недостатки. Хотя сомневаюсь, что автор так умеет)
Развернуть
#
Ну хз. Я бы не захотел жить рядом с вампиром или оборотнем. Это как жить рядом с алкашами и наркоманами - временами нормальные люди, но пырнуть могут.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь