Готовый перевод I’m Voldemort (MCU Xover) / Гарри Поттер: Я Волдеморт: Глава 101: Том против Гриндевальда III

В скромном доме в Годриковой лощине Альбус Дамблдор расхаживал по своему кабинету. Он получал последние новости обо всем, что касалось Геллерта Гриндевальда, и ему не понравилось то, что он услышал.

Многие люди ждали его решения за пределами кабинета. Двое из этих людей - знаменитый Ньют Скамандр и сама змея в человеческом облике Нагини.

Они видели, какие ужасы совершил и будет совершать Гриндевальд, поэтому они хотят положить конец этому безумию.

Геллерт возглавил какую-то нацистскую организацию и планировал бомбить крупные маггловские города, убивая каждого жителя.

Альбус не знал, что делать. Должен ли он вмешаться и остановить человека, который когда-то был ему очень дорог, или он должен сидеть сложа руки и позволить миру продолжать превращаться в хаос?

Сделав последний шаг, Альбус вышел из своего кабинета и обратился ко всем.

"Мы положим конец Геллерту и его планам. Ему больше нельзя позволять вести себя так глупо". - сказал Альбус, и все заулыбались, когда они поняли, что Альбус сыграл ключевую роль в победе над Гриндевальдом. "Ура!"

*хлопок*

"Да, мастер Алби?" - сказал эльф по прибытии.

"Доставь нас к месту нахождения Геллерта".

———————————————————————————

 

"Я знаю, что говорил это раньше, но на этот раз я говорю серьезно. Постарайся не умереть так легко!"

У входа в туннель на Главную базу Гидры стояли три человека. Двое мужчин смотрели друг на друга сверху вниз, а женщина стояла в стороне обеспокоенная.

Мужчина постарше, одетый в красивый костюм, со светлыми волосами и палкой в руке. Другой помоложе, небрежно одетый, с черными волосами, костяной палочкой в одной руке и широким золотым мечом в другой. Десятки золотых цепей с оружием всех видов появились из его тела.

Эти три человека, очевидно, Гриндельвальд, Том и Друэлла.

Цепи, прикрепленные к Тому, отступают назад, как змея, и устремляются вперед с молниеносной скоростью.

Когда Гриндельвальд увидел эти цепи, он понял, что ему предстоит более жесткая борьба, чем до этого. До сих пор эта дуэль была для него всего лишь прогулкой в парке.

Его глаза расширяются, когда цепи обрушиваются на него.

Он немедленно уворачивается на безопасное расстояние и оружие на концах цепей вонзается в металлический пол.

Когда Гриндельвальд появляется в нескольких метрах от нас, еще больше цепей снова приближаются для удара.

Золотые цепи танцуют в воздухе, когда Гриндевальд телепортируется, спасая свою жизнь. Каждый раз, когда он появляется в новом месте, все больше оружия обрушивается с такой силой, что даже щит, сделанный с помощью бузинной палочки, долго не продержится.

Медленно, но верно запасы магии Гриндевальда начинают иссякать. С каждым использованием призрака его магический запас расходуется.

С другой стороны, Том вызывает энергию, которая буквально неисчерпаема. Он мог бы вызывать эти цепи весь день, пока у него есть хороший контроль, что он и делает после нескольких дней безостановочной практики. Не говоря уже о годах, проведенных в работе с сверхъестественной энергией, совершенствуя ее использование.

На лице Геллерта начал проступать пот, так как он потерял много магии и это сказалось на его теле. С каждым телепортом он начинает пыхтеть и пыхтеть, чтобы набрать воздуха в свое уставшее тело. Постоянная телепортация нарушала его регулярный дыхательный цикл, из-за чего у Гриндевальда заканчивался кислород.

Из-за нехватки воздуха у Геллерта начинает кружиться голова и он медленней аппарирует. Два золотых меча, прикрепленные к цепям, пронзают оба его бедра и пригвождают его к полу.

"ААААА!" - закричал Геллерт от боли.

Мучительная боль заставляет Гриндевальда забыть аппарировать. Даже если бы он это сделал, энергия мечей нарушила бы телепортацию и отменила ее.

Вдобавок ко всему этому Геллерт не может двигаться, иначе мечи прорубили бы ему ноги ещё больше.

Пока Гриндевальд кричал от боли, внезапно послышался звук эльфийского перемещения.

*хлопок*

Появляется Альбус Дамблдор вместе с несколькими десятками вооруженных волшебников и ведьм. Они осмотрели местность и были потрясены, увидев Геллерта, пригвожденного к полу золотыми мечами.

Затем они увидели Тома и Друэллу, одетых в маггловскую одежду, с фарфоровыми масками на лице.

"Что за черт?!" - воскликнул Альбус, видя, как цепи, связанные с Томом, извиваются в воздухе, как разъяренные змеи.

"Альбус! Это ты?!" Закричал Геллерт, так как его зрение затуманивается из-за боли.

Он старался оставаться, как можно более неподвижным, чтобы мечи не ранили его ноги дальше. Кровь начала густо скапливаться вокруг ног Геллерта, когда он начал чувствовать, как тяжелеет его тело.

"Да, что происходит?" - спросил Дамблдор, подбегая к Гриндевальду.

Остальные члены его группы стояли и с любопытством наблюдали за происходящим.

Прежде чем он успел пройти половину пути, золотые копья вонзились в землю перед ним. Цепи обвивались вокруг копий, создавая забор, преграждающий путь Альбусу.

"Я скажу вам это один раз". - сказал Том, обращаясь к Дамблдору и его людям. "Немедленно покиньте это место или я буду считать вас врагами".

Когда Дамблдор услышал этот голос, он не мог в это поверить. За все время, проведенное в его классе, трудно не узнать голос ученика, особенно этого студента.

Альбус повернулся и уставился на человека в маске, из тела которого торчали десятки золотых цепей. Он присмотрелся и увидел темные черные волосы и ярко-красные глаза. Он видел такие глаза только у одного человека, Тома Риддла.

"Том Риддл, это ты?" - потрясенно спросил Альбус.

"*вздох* Я думаю, что маскировка не работает против людей, которые меня очень хорошо знают. В конце концов, ты мой преследователь." - прокомментировал Том, снимая маску и бросая ее на землю. "Мне это больше не понадобится".

Дамблдор посмотрел на девушку сбоку и сразу же узнал ее. Была только одна девушка, которая редко отходила от Тома.

"И Друэлла тоже. Что вы двое здесь делаете?" - спросил он, и Друэлла тоже сняла маску.

"Фу, спасибо тебе. В этой штуке становилось жарко". - сказала она, когда она помахал рукой Альбусу. "Здравствуйте, профессор".

"На что это похоже, что мы делаем, профессор?" - спросил Том, указывая на бледного и умирающего Геллерта Гриндельвальда.

"Н-ну..." Альбус в замешательстве оглянулся по сторонам.

"Альбус... помоги мне, пожалуйста!" - закричал Гриндевальд, когда становилось все труднее и труднее оставаться на месте. "Он собирается убить меня".

Отвлекшись на прибытие Дамблдора, он попытался аппарировать, но Сверхъестественная энергия меча заблокировала его. Его единственная надежда на спасение - это человек, который только что прибыл.

Альбус с тревогой посмотрел на Геллерта и не знал, что делать. Он хотел прийти сюда, и подчинить Геллерта, а не убить его. Это был вариант на крайний случай. Хотя Альбус прошел такой темный и кровавый путь, он не мог заставить себя убить человека, которого когда-то знал.

Видя нерешительность профессора Дамблдора, Том снова заговорил.

"Обычно я бы не стал повторяться, но я скажу это снова, профессор. Немедленно покиньте это место или я буду считать вас врагом."

http://tl.rulate.ru/book/49125/1595252

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Нагайна
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь