Готовый перевод Omnitrix in Marvel / Омнитрикс в Марвеле: Глава 11.2

"Сейчас!" Стив закричал. "Мы не можем позволить ни одному из их квинджетов контролировать небо!"

Сэм проклят. Но он знал, что это правда. "Ладно, вы слышали заголовок!" Сэм рассказал пилотам. "Поднимайся в воздух!"

Пилоты воспользовались моментом, чтобы посмотреть, как Капитан Америка отбил гранату, которую Баки запустил в него, взрывчатка безвредно разорвалась на кристаллах слева от него, прежде чем он ударил своего противника. Баки заблокировал его, отбросил в сторону свой лаунчер, чтобы вытащить пистолет и начал стрелять, заставив Стива блокировать его щитом, прежде чем выбить пистолет из его руки.

"Сейчас!" Сэм закричал.

Побуждаемые к действию, пилоты побежали к реактивным самолетам.

"Сокол", - сказал Джарвис. "Это то, чего мы боялись. У ГИДРЫ есть постоянные приказы. Хотя мы отключили все их коммуникации, они разрабатывают несколько резервных планов, среди которых Квинджеты, которых мы опасались ".

"Что у нас есть?" - Спросил Сэм, взлетая в воздух.

"Они доставят пять квинджетов, три боевых вертолета, танк, три хаммера с тяжелыми пулеметами и три звуковые пушки Старк", - объяснил Джарвис. "Боевые корабли действуют как воздушная поддержка наземных транспортных средств, но остальные летают над кристаллическим образованием".

"Тогда я втяну их в это!" Сэм полетел к сине-зеленым шпилям, созданным его союзником, и нырнул между ними. Он сложил крылья и спрыгнул с одного, ноги в сапогах прижались к твердому драгоценному камню. Он снова активировал свои двигатели и прыгнул на следующий шпиль. Он закрутился между еще двумя кристаллами, выходя с другой стороны и разворачивая крылья, чтобы броситься вперед.

Пять квинджетов приближались к нему. Приложение Геркулес на его телефоне услужливо выдало предупреждение о том, что они не дружелюбны, на случай, если предупреждения Джарвиса было недостаточно. Он подлетел к ним и потянулся к бедрам, вытаскивая свои пистолеты-пулеметы и выпуская быстрый шквал пуль в кабину одного из них. Пилот внутри все еще в шоке смотрел на человека, который появился из горы хрусталя, когда пули врезались в стекло перед ним.

Сэм с невероятной скоростью пролетел мимо Квинджета, в который он стрелял. Вражеский самолет развернулся, чтобы следовать за ним. "Пилоты Квинджет, это лидер Сокол, я привлекаю внимание врагов!" Сэм спрятал крылья в рюкзак и нырнул в воду как раз вовремя, чтобы увернуться от шквала пуль. "Я хочу, чтобы трое были со мной, остальные перехватят эти наземные транспортные средства! Заходите слева, когда подниметесь в воздух, я позабочусь о том, чтобы вы обошли их с фланга!"

"Понял, лидер соколов!"

Сэм снова активировал свои крылья и резко нырнул вверх, поднимаясь в небо так быстро, как только мог, перегрузочные силы притягивали его тело. Он поднялся над одним Квинджетом и убрал один из своих пистолетов, чтобы бросить гранату, только чтобы выругаться, когда Квинджет отклонился в сторону, оставив гранату падать в чистую голубую воду далеко внизу, где она взорвалась. Он отстранился, повернув влево, когда пули начали вторгаться в его воздушное пространство. К счастью, у него было прикрытие.

Он полетел обратно к хрустальной горе и нырнул в нее. Пули ударили по кристаллам вокруг него, когда он спрыгнул со шпиля, чтобы резко изменить направление вправо. Были запущены ракеты, превратив область позади него в огненный шторм и оставив черные пятна на стенах gems.

Затем Сэм услышал громкий звон в ушах. И, к своему шоку, он увидел, что кристалл начинает трескаться. Он приземлился на строй и высунул голову. Квинджеты обстреливали гору звуковыми волнами из небольших приспособлений на крыльях.

Внезапно Дайал заговорил ему на ухо.

"Будет небольшая задержка! Как дела у всех остальных?"

"Был интересный день!" Сэм крикнул в ответ. "Кэп сражается с Зимним солдатом, а у этих Квинджетов есть звуковое оружие!"

Гора содрогнулась, и кристаллы начали трескаться быстрее, причем маленькие кусочки уже начали откалываться, когда зависшие корабли маневрировали вокруг.

"Черт!" Железный человек сказал. "Это звучит как Старк Тек, что-то, что одна из моих дочерних компаний создала для армии".

"У меня что-то подобное в правой руке", - добавил полковник Роудс, на заднем плане прогремел взрыв.

Наташа Романова / Черная вдова

"Похоже, ты пришел подготовленным", - отметил Фьюри, поворачиваясь, чтобы посмотреть на Пирса.

"Ну, не я", - отметил Пирс. Мужчина улыбнулся комнате, казалось бы, не обращая внимания на оружие, которое Наташа и Клинт направили на него. "Некоторые члены ГИДРЫ сталкивались с вашим монстром раньше, и они немедленно начали работу по анализу его кристаллов. Должен сказать, они довольно долговечны. Если бы одному из моих парней не пришла в голову хорошая идея вытащить звуковую пушку, которая у нас валялась, и выстрелить из нее в одного, мы были бы в растерянности ".

Фьюри повернулся, чтобы посмотреть наружу. "Сокол, сейчас же достань эти Квинджеты!"

"Уже над этим работаю!" Маленькая точка вышла из горы, чтобы атаковать самолет, пока Фьюри наблюдал.

"Я должен сказать, как бы ни было приятно видеть тебя живым, Ник, мне интересно, что ты здесь планируешь", Пирс тоже подошел, чтобы выглянуть в окно. "Мои люди скоро свергнут эту гору. И остальная часть ГИДРЫ найдет способ вытащить эти вертолеты из ангаров, независимо от того, какой монстр у вас есть ..."

Фьюри резко повернулся, чтобы подойти к голографическим экранам поблизости. Пирс поднял бровь при этих словах. "Ха. Итак, вам не совсем комфортно с этой штукой на вашей стороне. Я бы подумал, что после того, как Халк появился в "Мстителях ", вам было бы все равно ".

"О, я все еще немного подозреваю его", - легко ответил Фьюри. Он постучал по голоэкрану и увидел, как появилась схема здания. "Но он полезен. И прямо сейчас он мне нравится больше, чем ты. Для меня этого достаточно. Агент 13, ты уже прошел медицинский уровень?"

Пока Шэрон Картер отвечала, Пирс теребил свой смартфон, разглядывая остальных в комнате.

Шэрон Картер / Агент 13

За несколько мгновений до прибытия Квинджетов ГИДРЫ Шарон вела группу агентов по зданию, пытаясь обеспечить медицинский уровень. Сейчас они были в исследовательской лаборатории, оказавшись втянутыми в перестрелку с членами УДАРНОЙ команды. Шарон и еще один агент заняли позицию за прилавком. Она высунулась, чтобы выстрелить в одного из мужчин, парня, с которым она на самом деле дружила раньше. Она собралась с духом и выстрелила ему в руку из своего украденного карабина M4A1. Когда он с криком упал на линолеум, она выстрелила ему в горло. Когда он истекал последней кровью, она откинулась в укрытие.

http://tl.rulate.ru/book/49110/2866873

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь