Готовый перевод Rising to Power / Гарри Поттер:Восхождение к власти: Глава 16

- Доброе утро, Стефани, - поздоровался он, заставив девушку резко повернуть к нему голову, прежде чем успокоиться.

 

- Доброе утро, Гарри, что ты здесь делаешь?" - спросила она с нейтральным выражением лица, поедая тост, который в данный момент лежал у нее на тарелке. Гарри последовал ее примеру и взял яблоко, чтобы начать завтрак.

 

- Никто из Равенкло еще не проснулся, ты единственный человек, которого я узнал в зале, - сказал он, пожав плечами, и откусил еще кусочек яблока, лениво думая, что это, вероятно, лучшее яблоко, которое он когда – либо пробовал-идеальное сочетание хрустящего и сочного.

 

- Понятно, а как тебе твой дом?" - спросила она, пытаясь завязать разговор. Гарри снова пожал плечами, продолжая есть яблоко, он только что заметил, как много взглядов он получает, сидя за этим столом, поэтому он развернулся на своем стуле и прислонился к столу, все еще сидя рядом со Стефани.

 

- Общая комната хороша, ты можешь себе представить, влажную мечту любого прилежного человека, много книг и удобных диванов...- он замолчал.

 

-Что такое "влажная мечта"? - спросила она в замешательстве. Гарри постарался скрыть свое удивление, когда несколько старших мальчиков рядом услышали вопрос поперхнулись завтраком.

 

- Не волнуйся, Стефани, ты научишься, когда подрастешь, - ответил он покровительственным тоном, который Стефани совсем не понравился, она угрожающе прищурилась, что совсем не смутило Гарри.

 

-Ты действительно хочешь знать?" - спросил он, и она кивнула, ей не нравилось, что он знает что-то, чего не знает она.

 

-Я думаю, тебе лучше спросить кого-нибудь из старших мальчиков, кто подслушивает наш разговор, они смогут лучше объяснить, чем я, - сказал он, любопытствуя, чем все это обернется. Она кивнула и подошла к пятикурснику; судя по значку на его мантии, он был префектом. Стефани, казалось, задала свой вопрос, и с позиции Гарри он мог видеть замешательство на лице мальчика, прежде чем оно превратилось в ухмылку. Префект наклонился и прошептал свой ответ на ухо Стефани, и по ее реакции, которая заставила ее лицо покраснеть, Гарри подумал, что она получила то, что хотела – особенно если ее удар по ноге и Пощечина были каким-либо признаком этого факта.

 

Стефани села рядом с ним, ее лицо все еще было красным от смеси смущения и гнева, Гарри не мог сказать, что она чувствовала больше, пытаясь избежать взгляда Гарри.

 

- Полагаю, вы удовлетворили свое любопытство, Мисс Забини?" - спросил он, и в его вопросе сквозило веселье. Стефани просто повернулась к нему и одарила его злым взглядом, который Гарри нашел еще более забавным.

 

-Я была бы вам очень признательна, если бы вы больше не употребляли таких вульгарных выражений в моем присутствии, - сказала она решительно, но Гарри видел, что эта тема все еще смущает ее, поэтому он просто отбросил ее.

 

-Как тебе ваша общая комната?" - спросил он, любопытствуя, как слизеринцы живут в подземельях.

 

Стефани только вздрогнула от отвращения, прежде чем ответить: "это темница", - ответила она, как будто это отвечало всему: "я имею в виду, я знала, что общая комната находится в подземельях, но все стены сделаны из толстого черного камня с факелами на стенах, это ужасно", - сказала она."

 

Гарри кивнул, думая, что ему тоже не понравится жить в подземелье.- мы также обязаны посещать еженедельные занятия со старшими учениками, чтобы улучшить наше обучение, ребята, у вас есть что-нибудь подобное?"

 

Стефани пожала плечами, по-видимому, не удивленная его маленьким фактом. - не совсем, Профессор Снейп, наш глава дома, пришел в общие комнаты вчера вечером после пира и объяснил нам "правила" Слизерина, о которых мы, кстати, никому не должны рассказывать."

 

Гарри просто кивнул; честно говоря, ему было все равно. - мой дядя рассказывал мне о Слизеринцах.… На твоем месте я был бы осторожен, - предупредил он, с интересом заметив, как она, похоже, защищается. Гарри также лениво размышлял о том, как легко титул дяди пришел к Ремусу, когда он говорил о нем с другими, он действительно не хотел называть его своим "опекуном".

 

-Что он тебе сказал? Что мы все-зло или что-то в этом роде? Почему я не удивлена, что наследник древнего и благородного дома Поттеров так узколоб...- она замолчала, когда Гарри легонько ударил ее по затылку, останавливая ее разглагольствования и заставляя смотреть на Гарри взглядом, который мог убить.

 

- Может, ты заткнешься? Я хотел сказать, что студенты Слизерина, как известно, демонстрируют высокий уровень макиавеллизма, поэтому вы должны быть осторожны с тем, с кем вы дружите в этом доме, - объяснил он, однако, увидев ее смущенный взгляд, он оценил свое заявление и понял, где он ошибся. - в основном, многие слизеринцы любят обманывать и манипулировать другими для своей личной выгоды, поэтому следи за тем, с кем ты дружишь, а то внезапно окажешься в долгах, - предупредил он, заставив ее поднять бровь в замешательстве.

 

- Спасибо за предупреждение, не хочу показаться грубой, но почему тебя это волнует? - спросила она с искренним любопытством.

 

Гарри просто снова пожал плечами в ответ, прежде чем ухмыльнуться:" я не знаю, но если с тобой что-то случится, Архадес будет очень недоволен, я полагаю, и, учитывая, что мы живем в одном общежитии, я бы предпочел, чтобы он не хандрил и не продолжал бушевать; Ты знаешь, он устроил настоящий переполох, когда "этот кусок дерьма шляпа " отправил тебя в Слизерин", - закончил он, внезапно меняя тему.

 

- Я думаю, что он мог бы, - сказала она, ухмыляясь, - иногда он может быть таким прилипчивым, но он не такой уж плохой парень, просто раздражает."

 

-У вас двоих есть история?" - спросил он, внезапно заинтересовавшись.

 

"Можно и так сказать, но это не только моя история, чтобы рассказывать. Достаточно сказать, что мы довольно хорошо знаем друг друга, он живет с моей семьей с самого раннего возраста", - она не знала этого, но Стефани сказала ему довольно много, просто сказав это.

 

Гарри знал имя Монтегю, это было имя старой чистокровной семьи, о которой он читал, для него жить с Забини, хорошо известной чистокровной семьей странно, скорее всечго или что-то случилось с его родителями, или его родители отреклись от него, и Забини усыновили его.

 

Гарри просто отложил эту информацию на более поздний срок. - он продолжает признаваться в своей вечной любви к тебе, он кажется вполне решительным, - сказал он, наслаждаясь тем, как это смутило девушку.

 

-Он довольно много болтает об этом любому, кто будет слушать, - сказала она, явно чувствуя себя неловко, - он может быть немного чрезмерно заботливым и навязчивым временами...но он может быть милым по-своему отсталым, не то чтобы он мне нравился или что-то в этом роде, - сказала она, выпрямляя спину, прячась за маской нейтралитета.

 

Гарри кивнул, соглашаясь: "Да, он определенно немного отсталый", - они оба усмехнулись.

 

Внезапно раздался громкий стук в дверь, Гарри и Стефани подняли глаза и увидели, как в большой зал, весело насвистывая, вошел Архадес. Мальчик остановился и оглядел зал, Гарри не был уверен, ищет ли он его или Стефани, но, очевидно, это не имело значения, потому что он заметил их обоих и с усмешкой практически подпрыгнул к ним и плюхнулся рядом со Стефани.

 

- Как прошла твоя ночь, моя драгоценная Стефи-Бэми? - спросил Арчи с широкой улыбкой, игнорируя тот факт, что Стефани пыталась погрузиться в стол, чтобы избежать веселых взглядов своих сверстников.

 

- Послушай, Арчи, я знаю, что ты не слушаешь меня, когда я говорю тебе не называть меня этими именами, но на этот раз я серьезно... - сказала она, глядя на своих товарищей по дому, которые насмехались над ней, прежде чем повернуться к нему. - люди в Слизерине не похожи на людей в других домах, они оценивают всех и ищут слабые места, чтобы использовать их, то, что ты сейчас делаешь, может очень сильно помешать мне. Поэтому... ты можешь остановиться? - умоляюще спросила она друга.

 

Арчи драматически вздохнул: "Хорошо", - согласился он, как будто приносил огромную жертву. - посмотри, что я делаю для тебя, Стеф, это просто свидетельство нашей любви! - объявил он более тихим голосом, чтобы никто больше не мог услышать. Гарри фыркнул от удовольствия, когда Стефани сильно пнула Арчи в голень.

 

-Когда вы, ребята, закончите с завтраком, не хотите пойти посмотреть замок? - спросил мальчик, глядя На Стефани и Гарри, к Оба пожали плечами и согласились. - потрясающе, мы просто подождем, пока Сед приедет сюда, я сказал ему, что мы пойдем исследовать вместе, - объяснил он, глядя на двух своих новых друзей и ожидая подтверждения. Стефани кивнула, давая понять, что с ней все в порядке, а Гарри просто пожал плечами, ему было все равно.

 

После пятнадцати минут наблюдения за тем, как Арчи поглощает еду, Седрик пришел завтракать; когда он закончил, все четверо вышли из большого зала, чтобы осмотреть замок.

 

Гарри, к удивлению всей группы, предложил им составить карту  разных классов, чтобы завтра они не заблудились и смогли найти дорогу между ними. Так что после того, как они нашли класс зелий в подземельях, класс трансфигурации рядом с гриффиндорской башней, класс чар рядом с башней Равенкло и библиотекой, класс защиты от темных искусств на седьмом этаже и оранжерею прямо снаружи на территории.

 

К тому времени, как они закончили осмотр, наступило время обеда, поэтому все четверо отправились обратно в большой зал, чтобы пообедать. Гарри, однако, остановился перед в дверью.

 

-Я возьму на обед перерыв, просто немного прогуляюсь, - сказал он и, не дожидаясь ответа, ушел в свою спальню. Гарри, честно говоря, очень хотелось поиграть в футбол, поэтому, вернувшись в общежитие и решив для входа еще одну загадку, он достал мяч из чемодана и вышел на площадку.

 

Гарри получал много растерянных взглядов, когда другие видели, как он ходит с футбольным мячом под мышкой, но он просто игнорировал их и направился к большому озеру за пределами замка; он помнил, что видел там хорошую поляну, которая была бы хороша для того, что он хотел.

 

Добравшись до поляны, Гарри бросил мяч на землю и начал дриблинг невидимых противников некоторое время, прежде чем пнуть мяч в воздух и жонглировать. Возможно, он больше не сможет играть в футбол, но это не причина, чтобы позволить его навыкам заржаветь.

 

После почти часа возни в одиночестве он услышал аплодисменты позади себя. Позволив мячу упасть, он увидел Арчи, Седрика и Стефани, которые стояли там, уперев руки в бока.

 

- Знаешь, если ты собирался играть в футбол, то должен был сказать нам:" Я люблю играть", - усмехнулся Седрик.

 

-Как ты так играешь? - спросил Арчи, в то время как Стефани выглядела безразличной.

 

Седрик и Гарри провели остаток дня, объясняя правила и гоняя мяч по площадке, в то время как Стефани сидела под деревом и бросала камни в озеро, наблюдая за их игрой

 

 

http://tl.rulate.ru/book/49081/1247089

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь