Готовый перевод The double life of a princess / Двойная жизнь принцессы: Глава 4

Ух ты... Как же красиво. На кольце сверкал большой камень Эльфира, символизирующий императорскую семью. Когда я убегал из леса Каннел, окружавшего тюрьму Дракс, я постоянно бросал взгляд на это кольцо, сверкающее на моем пальце. Оно, хранившееся в тайнике под тюрьмой, было моей главной целью. Иначе как объяснить, что гениальный мошенник вроде меня так легко попался глупым охранникам?

 

Как же оно прекрасно. Зачарованное украшение точно подстроилось под мой безымянный палец, как только я надел его. Моя цель с этим кольцом — королевство Эйзенбах. Это богатая страна на континенте Эйзен, куда можно было добраться на лодке за неделю после пересечения границы империи. Она зарабатывала неплохие суммы на продаже «магических камней», источников магии, которые выкапывали из земли. Я планировал там еще одно ограбление, ведь эта страна была столь же богата, как империя. Завладев сокровищами императорской семьи, я намеревался представить себя незаконнорожденным ребенком императорского рода Хексен. Я собирался тайно подойти к королевской семье Эйзенбаха, раскрыть свою личность и уговорить их.

 

Неужели все изменилось? Они потеряли меня прямо под носом, и кольцо, казалось, исчезло бесследно. Я смеялся, представляя, как будет выглядеть лицо Рексида Ван Хексена, которого дважды ударили в лоб. Его глаза наверняка налились кровью от ярости, когда он пытался поймать меня, но, конечно, это было невозможно. Я — гений, собравший огромный опыт в мошенничестве и трюках как в этой жизни, так и в прошлой. Теперь, когда я стал известным по всей империи и завладел сокровищами, необходимыми для поиска укрытия в королевстве Эйзенбах, мне оставалось только сесть на лодку. Да, всего лишь сесть на лодку, но вдруг… Ух!

 

Прямо когда я покидал лес, меня охватило резкое ощущение боли, которое сжало мое сердце, распространяясь по всему телу. Яд? — мелькнула мысль. Паралитический яд. Он был смертельным, добытым из ядовитых растений, обычно создаваемых Сифеном или Перилтоном. Такой яд мог мгновенно убить обычного человека, но я принимал в малых количествах почти все яды, поэтому мог выжить. Однако мысль о том, что мой побег затягивается, тревожила. Когда же я его проглотил?

 

Единственное, что я ел без сомнения, была ужасная пища в тюрьме Дракс, так что, вероятно, яд был добавлен именно туда. Ах...

 

Когда мое тело инстинктивно упало и начало дергаться, я сжал ноющее сердце. Бесцветный и без запаха. Поскольку я его не заметил, это не мог быть Сифен с его характерным ароматом. Скорее всего, это был Перилтон... Но кто же мог это сделать? Перилтон — редкая ядовитая трава, которую невозможно было достать в империи... Черт...

 

Мое тело тряслось, но реагировало не так, как ожидалось. Хотя я должен был двигать только глазами из-за паралича, по какой-то причине конечности начали дергаться. Мое тело, не слушаясь мне, ползло обратно тем же путем, откуда я пришел, будто оно не подчинялось. Что это?

 

Это было невообразимое состояние; у меня не было возможности подумать об этом спокойно. Боль пронзала меня, не оставляя шанса. Хмф! Тьфу...

 

Хотя боль была невыносимой, мое зрение на удивление сохраняло ясность; тело не подчинялось моим приказам и извивалось, словно у него была своя воля. Ургх...

 

Наконец, пока я полз, в поле моего зрения появилась нога. Блестящие черные военные ботинки. Как будто я забыл об ощущениях из-за тревоги, или яд в моем организме незаметно окончательно очищал меня. Не зная причины, боль вдруг притихла. Я медленно поднял голову, оставаясь на животе.

 

Это был Рексид Ван Хексен. Человек, под солнечным светом казавшийся еще более беспощадным, стоял прямо передо мной.

 

— Куда-то идешь?

 

— Ох...

 

Он медленно согнул колени, подошел ближе и ухмыльнулся.

 

— Я должен был догадаться, когда тебя так легко поймали, но не мог думать так далеко. Не могу поверить, что твоей целью было сокровище императорской семьи, — произнес Рексид, глядя на блестящее кольцо на моей руке, будто это его развлекало. Неловко рассмеявшись, я быстро снял кольцо и протянул ему.

 

— Оно было прекрасным.

 

— Ты не украл его из-за красоты. Интересно, что ты собирался с ним делать.

 

— Ха-ха...

 

Рексид, получив кольцо обратно, улыбнулся и схватил мою правую руку, которая пыталась вырваться. Затем он надел кольцо мне на палец своими добрыми руками, что выглядело странно.

 

— Ты можешь его забрать.

 

— …Простите?

 

— Забирай. Оно твое.

 

— Но если ты потеряешь сокровище императорской семьи, вам не поздоровится, Ваше Высочество.

 

Хотя это было не то, о чем мне следовало беспокоиться. Рексид пожал плечами и снова рассмеялся.

 

— Не важно, я его не потеряю.

 

— …

 

— Кольцо — твое… — Рексид указал на меня своими длинными пальцами, затем поднял большой палец и указал на свое лицо, добавив: — … и ты теперь мой.

 

Ага, вот что он имел в виду. Рексид смотрел на меня свысока, неловко улыбаясь и слегка наклонив голову. Его лицо, которое я вновь увидел в гораздо более ярком свете, было безусловно привлекательным, противопоставляя слухам о его жестокости. Гармоничные черты лица и прекрасные золотистые глаза, символизирующие императорскую семью Хексен, а также резкий нос и четко очерченный подбородок под красными губами создавали образ элегантного и мужественного человека. Если бы не слухи и его тираническая манера общения, такое лицо могло бы излучать прекрасное и благородное достоинство.

 

— Даже после того, как я сказал тебе, что ты можешь получить больше богатств, чем сможешь удержать, и что я гарантирую тебе титул, позволяющий работать честно, а не быть преступником...

 

— ...

 

— Почему тебе обязательно нужно было заставлять меня прибегать к подобному? Я не такой бессердечный, как говорят слухи. Мне больно видеть, как твое маленькое тело корчится от мук. С этими словами я был уверен.

Яд, о котором даже я, хорошо осведомленный в этом, не имел ни малейшего представления. Этот парализующий яд способен остановить человека, не убивая его. Это было изобретение Рексида Ван Хексена, который предсказал, что я вырвусь.

 

— Он более дотошен, чем я думал, — заметил я, скрывая свое удивление.

 

— Правда ли, что вы не так бессердечны, как говорят слухи? Такое чувство, что вы убьете меня, если я не помогу вам, Ваше Высочество. Это яд, который большинство обычных людей не вынесут...

 

— Не волнуйтесь. Яда недостаточно, чтобы убить вас. Это была бы национальная потеря, если бы такой ценный человек, как вы, умер так быстро, — ответил Рексид, выдавив улыбку и проведя длинными пальцами по нижней части моего подбородка.

 

— Гениальный мошенник, Вайпер, — продолжал он, но его спокойное выражение лица вдруг сделалось очень серьезным. — Я повторю это: я должен стать Императором. Несмотря ни на что.

 

В его глазах появилась горечь, которая ему не шла. Увидев это выражение, я заинтересовался, почему он пытается создать беспорядок в императорской семье, несмотря на явное существование наследника. Хотя он сам прекрасно осознавал, что не подходит на роль императора.

 

Жизнь бойца, защищающего границу, более подошла бы простому и агрессивному Рексиду, чем жизнь дворянина. Насколько я знал, он был доволен своей судьбой. И всё же сейчас он пытается переправить приговоренного к смертной казни и даже умоляет этого человека, чтобы спровоцировать восстание. Должна быть веская причина. Хотя я понятия не имел, какая именно.

 

— Помоги мне. Если ты это сделаешь, я обещаю дать тебе все, что ты пожелаешь, — произнес я задумчиво.

 

— Ммм, я…

 

— Конечно, — перебил меня Рексид, широко улыбнувшись. — Это не предложение. Я не говорю тебе решать, делать это или нет. Если ты хочешь жить, просто делай то, что тебе говорят.

 

Если бы меня захватили в обычной ситуации, я бы посмеялся. Я был мастером трансформации и побега. Уверенно сбегал даже из вражеской территории. Выбраться из рук Рексида мне казалось делом простым. Но сейчас я принял яд неизвестного состава. Вспоминая, как моё тело двигалось против моей воли, моя уверенность исчезла. Если он заставит меня продолжать принимать этот яд, это будет катастрофой.

 

— Мне жаль. Не только у тебя, но и у всех преступников, приговоренных к смертной казни, нет того, что называется выбором. Если тебе это не нравится, тебе вообще не следовало совершать преступления, — сказал Рексид, когда я обдумывал всё это.

 

— Думаю, я не могу с этим спорить, — произнес я.

 

— Тебе лучше использовать свой умный мозг, работая на меня, чем быть казненным и не иметь возможности использовать его вообще, — добавил он, медленно поднимаясь.

 

После осмотра окружающей зеленоватой местности, он продолжил:

 

— Сегодня жарко. Я планировал вывезти тебя под особым летним условно-досрочным освобождением, если это возможно...

 

— А!

 

Рексид поднял меня, точнее, мою талию, одной рукой.

 

— Наш невероятный гений-мошенник придумает план побега, если я тебя отпущу, верно?

 

С улыбкой он смотрел на меня сверху вниз, неся меня на талии, как багаж.

 

— Так... я просто похищу тебя.

http://tl.rulate.ru/book/49061/4809926

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь