ГЛАВА 10. ПОЙМАННЫЙ В ПОЛЕ ЗРЕНИЯ
— Как ты сюда попал с твоим-то загруженным расписанием?
Розелия улыбалась ярко, как будто и не спала. Однако волосы, прилипшие к щеке, говорили об обратном. Кроме того, красное пятно на скуле показывает, что спала она довольно долго.
Мальчик поджал губы и зажмурился, стараясь не разразиться смехом над ее нелепым видом. Ведь если он это не сделает, то девушке явно будет не по себе, и она сильно смутится.
«Не думаю, что мне понравится такое зрелище»._
— Я только что закончил, и сейчас у меня перерыв.
— Ты специально пришел сюда, чтобы увидеть меня?
Он почувствовал волнение от предвкушения в ее голосе, и ему очень понравилось такая реакция.
— Я думал, ты будешь здесь.
— О... Я тоже хотела увидеть своего Эйна.
Глаза Розелии расширились от такого ответа мальчика, и это его не разочаровало. Чуть повысив голос и прикрыв рукой слегка разошедшиеся губы, он сказал:
— Я тоже!
— ...
Эйн ожидал более бурную реакцию, однако Розелия внезапно замолчала, отчего он был озадачен и улыбнулся ей еще веселее.
— Хехе.
Она слегка сдвинула брови и неловко открыла рот. Когда девушка улыбнулась ему, её застывшее лицо, дернулось судорогой. Если бы она получила слишком сильный шок, то не смогла бы ни на что реагировать. Теперь она была именно такой женщиной.
Его «Я тоже!» парализовало ее, но затем она увидела, как он смеется. Ей показалось, что все ее сенсорные клетки пробудились от смеха. Замеревшее выражение медленно изменилось и вскоре превратилось в лицо, похожее на то, что она вот-вот заплачет.
— Что же мне делать... — пробормотала Розелия, закрывая лицо обеими руками. — У моего Эйна, кажется, тысяча лиц.
Даже Эйн мог сказать, что она так думает. Она из тех, кто не может контролировать свои эмоции.
Уголки губ мальчика, смотревшего на нее невинными глазами, на этот раз радостно приподнялись.
«Да, я хочу смотреть на это снова и снова. По какой-то причине у меня защемило сердце, и уголки губ потянулись в стороны, словно я провел травинкой по носу».
«Я стал зависим от этого, поэтому начал делать то, что не должен был, лишь бы лицезреть это. И ее реакция стоит того».
· · • • • 🕷︎ • • • · ·
Герцог Кассиус совершил столько злодеяний, что никто и представить себе не мог, сколько их было, пока он не приобрел репутацию великого злодея. Некоторые даже называли его невежественным ублюдком.
Но Великий Злодей и глава герцогства Чейд был очень способным, и у него было много повседневной работы. Если он не позаботится о ней, накопившейся сегодня, то завтра ее станет в два раза больше, и так далее.
Уже утром герцог Кассиус понял, что не спал всю ночь, чтобы разобраться с накопившимися делами. На самом деле обычно это не занимает так много времени, но на этот раз все было иначе, потому что снова и снова погружался в другие мысли.
«Появление Эйна и Розелии, которое я увидел на заднем дворе, было ослепительным».
Это случилось, когда Кассиус пересекал коридор, ведущий к беседке, чтобы встретиться со своими «Свидетелями», заключенными под землей.
То, как они оба ярко улыбаются, словно бросая ему в лицо свою ненависть, заставило его неосознанно остановиться.
— Что они там делают? — Настало время присмотреться к ним повнимательнее.
Эйн почувствовал его присутствие, и Кассиус издалека увидел, как мальчик яростно развернулся и пошел в другую сторону, продолжая находиться рядом с Розелией.
Он громко и четко давал ему понять: «Держись от нее подальше». Вспомнив тот момент, Кассиус сузил глаза.
Внешне казалось, что Розелия любит Эйна, но в глазах мужчины все было иначе. Его сын очень добр к ней. Он уделяет ей много внимания и заботы, чтобы она все больше и больше влюблялась в его фальшивую личину.
«Злое существо».
Ему казалось, что Эйн хочет уничтожить ее, ведь периметр вокруг девушки был полностью огорожен, чтобы другие люди не могли подойти и выдать его.
Однако она все же слепо любила Эйна, ничего не зная о его истинной личности. Лицо Кассиуса еще сильнее потемнело при воспоминании об этом. Затем мужчина перевёл взгляд на лежащие на столе документы.
«Я старался не обращать на это внимания, но чем бы я ни занимался, я вдруг вспоминаю эти сцены. Проблема в том, что каждый раз, когда я это делаю, я злюсь без причины».
— С каких это пор они стали дружной семьей?
В последнее время Розелию и Эйна видели вместе в разных местах герцогского дома. Мужчина хоть и хотел смотреть на них, но они постоянно попадались ему на глаза.
Кассиус помнил, как они вдвоем смотрели друг на друга и постоянно улыбались. В частности, когда Розелия пыталась погладить Эйна по волосам, тот слегка подался вперед, как умиленный кот.
Но каждый раз, когда Герцог думал об этом, то чувствовал себя грязным. Обычно ему не нравилось испытывать что-то вроде злости, но уже давно он не чувствовал себя так плохо.
«Почему я так расстроен?»
Даже герцог Кассиус не знал точно, почему. Однако наиболее вероятная причина в том, что появление этих двоих повредит достоинству и репутации семьи Чейд.
Они играют в детские игры, как два невежественных ребенка.
Эйн понимал, что при любой возможности нужно воздерживаться от громкого смеха в присутствии третьих лиц.
Тем более зная, что нужно быть осторожным в своих поступках, чтобы не привлечь ненужного внимания к себе или к нему, его достоинство заключалось в том, что он всегда должен выглядеть сильным и грозным. Но ходить и смеяться повсюду - это было совершенно невозможно.
— Да, именно это меня так беспокоит.
Герцогу Кассиусу становилось легче только тогда, когда он находил убедительную причину для своего недовольства.
Проблема в том, что после этого он погружался в идею игнорировать их, то не замечает сколько времени прошло. Так что на перелистывание одного документа у него уходило в два-три раза больше, чем обычно, и он не мог закончить свои дела.
Хотя он обладал крепкой физической силой, после работы всю ночь он неизбежно уставал.
— Передохните. — сказал его помощник, разбирая бумаги.
«Я тоже так думаю. Сегодня у меня был напряженный график. Если я не посплю какое-то время, то мне придется пережить еще один день в таком состоянии».
— Куда Вы?
Кассиус резко поднялся со своего места и направился к двери, а не к кровати, увидев, как испугался его помощник.
Его беспокоило, что Герцог может заболеть из-за долгого отсутствия сна, но еще больше он беспокоился о том, что кто-то разозлит его.
— На завтрак. — небрежно ответил герцог Кассиус и вышел за дверь.
— Да...? О, тогда могу я попросить принести вам еду?
— Я поем в другом месте.
— Где вы собираетесь есть? Я пошлю туда...
По мере того, как вопросы адъютанта становились все длиннее, острый взгляд герцога Кассиуса на него становился все злее.
Герцог заметил, как тот вздрогнул, словно осознал, что сделал что-то не так... Это был напряженный момент.
— Мне это не нужно.
Кассиус захлопнул дверь. В его глазах читалось страдание.
Место, куда он направился, - комната Эйна.
В прошлый раз он сказал, что еще позавтракает с ними, чтобы поддразнить Розелию, но с тех пор не оправдал своих слов.
Есть вещи, в которых он недостаточно праздный, как те двое, чтобы каждое утро он мог играть в счастливую семью, но в первую очередь его слова были просто для того, чтобы доставить неприятности ей и Эйну, и они не были искренними, поэтому они забыли о них.
— Должно быть, ей нравится, что я не прихожу.
На его губах появилась жалкая улыбка при мысли о том, что сегодня Эйн и Розелия будут смотреть на него и разочаровываться в своих ожиданиях.
Должно быть, это весело.
Одна мысль об этом заставляет его чувствовать себя отдохнувшим после ночной бессонницы.
· · • • • 🕷︎ • • • · ·
«Насколько вчерашний Эйн может быть красивее сегодняшнего?» — Розелия шла легкими шагами, думая о встрече с мальчиком.
И как только она открыла дверь, то внезапно замерла, чувствуя неприятное дежавю.
«Нет, это мираж, да, именно так». — Розелия яростно отрицала реальность.
— Герцог... Вы тоже тут.
— Я случайно проходил мимо и вспомнил.
— Хахаха... Понятно.
Лучше бы он не вспоминал. Зачем ему понадобилось вспоминать, чтобы выплеснуть на Розелию ведро грязной воды в такое бодрое утро?
Из-за его утверждения, оставленного в последние несколько дней, девушка теперь каждое утро стояла перед комнатой Эйн с тревогой и страхом, а не с предвкушением и волнением.
После некоторого колебания, когда она открывала дверь, там оказывался только Эйн, который ярко улыбался ей. В этот момент оно могла спокойно и счастливо наслаждаться едой.
«Не знаю, сколько раз я повторяла этот процесс, пока не убедилась, что Кассиуса там не будет, даже если я открою дверь и войду».
И вот, наконец, сегодня она распахнула дверь без всяких опасений...!
Словно насмехаясь, мужчина посмотрел на застывшую от смущения Розелию и приподнял один уголок рта.
«Я уверена, что это способ поиздеваться надо мной».
Намеренно успокоив себя, она сделала вид, будто все в порядке. Но это было не так, присутствие этого мужчины перед ней пугало еще больше.
— Что ты делаешь? Почему не садишься?
Герцог Кассиус велел Розелии, которая все еще не двигалась, присесть.
Пустое кресло располагалось между двумя людьми. Сидеть рядом с Эйном было хорошо, но рядом с герцогом Кассиусом - просто ужасно.
— ... Да.
В любом случае, выбора нет. Все, что она могла сделать, - это сидеть, плакать и есть горчицу с гордо поднятой головой.
Тем более что рядом с ней Эйн. Ей придётся слегка отвлекать внимание Кассиуса от того места, где сидит Эйн, и держаться, пока он не закончит трапезу.
Сегодня на завтрак были сэндвич с сыром и беконом и овощной суп с телятиной. А из-за Кассиуса добавили оленину на гриле и форель, сбрызнутую лимоном, которую никогда не подавали по утрам.
Завтрак начинался. Розелия, Эйн и герцог Кассиус сели есть вместе... Но неясно, куда попадет еда - в нос или в глаза.
Розелия все еще боялась герцога Кассиуса. Она думала, что ничего не случится, но, увидев его, поняла, что с ним уже не все будет в порядке.
В конце концов, девушка не смогла справиться с едой, поэтому просто пила воду, пока не насытилась. Ей казалось, что сегодня она будет весь день стонать в постели, притворяясь сытой, хотя на самом деле страдала от несварения желудка.
К тому же герцог Кассиус упорно смотрел на Розелию на протяжении всей трапезы.
Это было опасно, но благодаря Эйну ей удалось выжить. Остается только ждать, когда трапеза закончится без происшествий.
*Кланк!*
Герцог Кассиус, державший в руках нож, сильно ударил им по столу.
Тарелка зазвенела, а бокал упал под стол, издав громкий звон. Служанки, которые никогда не дрогнули, даже издали короткий крик от внезапного шума.
*Кьяаа*
Розелии показалось, что у нее выскочат глаза, а сердце разорвется на кусочки.
«Почему ни с того ни с сего... Что с ним?»
Девушка осторожно повернула голову, чтобы посмотреть на герцога Кассиуса. Но он нахмурился и выплюнул ругательство.
— ... Вы в порядке, герцог?
Она собрала огромную волю в кулак и осторожно спросила.
Кажется, так было и в прошлый раз...
Даже тогда, без видимой причины, он вдруг разозлился и что-то пробормотал, а потом больше ничего не делал. Однако герцог Кассиус никак не отреагировал на слова и сидел неподвижно с мрачным уродливым лицом.
«Возможно, он... Нет, это безумие».
В романе нет упоминания о том, что герцог Кассиус страдал слабоумием, но это также то, о чем он мог и не знать.
Перевод: Капибара
http://tl.rulate.ru/book/49045/2813178
Сказал спасибо 1 читатель