Готовый перевод Harry Potter and The Shadow Phoenix / Гарри Поттер и Теневой Феникс ✅: Глава 19

Гарри поднял стоящий рядом кубок и трансформировал его в зеркало, "Лично я думаю, что с длинными волосами ты выглядишь лучше".

"Да", - прорычал Билл.

Гарри рассмеялся: "Финита", - волосы Билла вернулись в нормальное состояние, - "и теперь мы знаем, всегда пожалуйста", - он отвесил шуточный поклон и подошел к Греду и Форгу, которые тихо разговаривали с Мундунгусом.

Мундунгус замолчал, увидев Гарри, но Фред подмигнул ему и подозвал ближе.

"Все в порядке", - сказал он Мундунгусу, - "Мы можем доверять Гарри, он наш финансовый спонсор".

"Посмотри, что нам принес Данг", - сказал Джордж, протягивая руку Гарри. Она была полна того, что выглядело как сморщенные черные стручки. От них исходил слабый дребезжащий звук, хотя они были совершенно неподвижны.

"Семена ядовитой тентакли", - сказал Джордж. "Они нужны нам для закусочных Скивинга, но они относятся к неторгуемым субстанциям класса С, поэтому у нас возникли проблемы с их приобретением".

"Тогда десять галеонов за партию, Данг?" - сказал Фред.

"Учитывая все те трудности, которые я затратил, чтобы достать их", - сказал Мундунгус, его обвисшие, налитые кровью глаза расширились еще больше. "Простите, ребята, но я не возьму Кнута моложе двадцати".

"Дангу нравится его маленькая шутка", - сказал Фред Гарри.

"Да, его лучшей шуткой до сих пор были шесть серпов за мешок перьев гнарла", - сказал Джордж.

"Будьте осторожны", - тихо предупредил их Гарри.

"Что?" - сказал Фред. "Мама занята тем, что спорит с Биллом из-за его волос, теперь, когда ты показал ей, как выглядит короткая стрижка".

"Но Муди может положить на тебя глаз", - заметил Гарри.

Мундунгус нервно оглянулся через плечо.

"Хорошая мысль", - хмыкнул он. "Ладно, ребята, десять, если вы сделаете это быстро".

"Ура, Гарри!" - восторженно сказал Фред, когда Мундунгус вывернул карманы в протянутые руки близнецов и устремился к еде. "Нам лучше отнести их наверх..."

"Фред, Джордж, если вам нужны растения, спросите Невилла Лонгботтома, он может достать или вырастить их".

"Спасибо, так и сделаю", - сказал Джордж, и они поспешили спрятать семена.

Гарри сел и начал есть,

"Поттер", - гаркнул Муди в знак приветствия.

"Безумный глаз", - кивнул он.

"У меня есть, что тебе показать", - Муди достал потрепанную фотографию волшебников. "Оригинальный Орден Феникса", - продолжил он, указывая на всех членов старого ордена. Когда он рассказал Гарри, что случилось с Бенджи Фенвиком, Гарри остановил его, сказав.

"Именно из-за таких вещей я хочу уничтожить Пожирателей смерти, Хард".

Муди кивнул и рассказал ему, что случилось с остальными.

"Мы с Дорой выдвинули идею в начале этого лета, но так и не дождались ее осуществления, но это было бы упреждающим действием против Пожирателей смерти, а не реактивным".

"Продолжай, парень", - подбодрил Муди.

"Ну, мы подумали, что если бы Умбра запустил нас в дома Пожирателей Смерти, и мы бы разгромили их дома, может быть, уничтожили бы некоторых, мы бы замедлили финансирование Волдеморта, может быть, даже преследовали бы только императивных Пожирателей Смерти и оставили бы Темную метку над их домом, чтобы это выглядело так, будто он наказывает их за нелояльность". Дора ничего не сказала Ордену, потому что Дамблз бы не одобрил", - к концу Муди улыбался, это выглядело довольно пугающе, он даже хихикал.

"Хорошая идея, малыш".

"Муди, не мог бы ты проверить, снят ли с меня След, это должно было произойти после слушания, но лучше убедиться".

Муди наложил чары, чтобы проверить наличие Следа, а затем серию заклинаний, чтобы удалить его, когда выяснилось, что он все еще там.

"Через неделю, в субботу вечером, я попрошу Умбру отправить меня в мой дом в Годриковой впадине в половине одиннадцатого, позвони Добби, чтобы он привез тебя туда, посмотри, сможешь ли ты убедить кого-нибудь еще прийти", - кивнул Муди.

"Бешеный глаз, что у тебя там?" позвал Сириус, увидев фотографию в руке Муди, и подошел к нему.

"Скажи ему, я посмотрю, смогу ли я позвать еще кого-нибудь".

Гарри подошел к Доре: "Привет, Дора, Муффлиато".

"В чем дело, Гарри?"

"Помнишь план, который мы разработали летом, когда Умбра запустил нас в дома Пожирателей смерти".

"Да"

"Муди присоединится к нам, мы отправимся из Годриковой впадины, пол-одиннадцатого, в субботу вечером".

Она хищно ухмыльнулась: "Хорошо".

"Договорились" Гарри удалился, чтобы найти кого-нибудь еще, может быть, Близнецов...

--------

Гарри открыл глаза, ему было очень удобно, он огляделся, он заснул на диване, с Дорой, снова, но это был не диван, это была его кровать, и Дора тоже была в ней...

Добби. Должно быть, он перетащил их на кровать Гарри, когда они заснули.

"Дора, - сказал он певучим голосом, - Дооора!" Он потряс ее за плечо.

Дора застонала: "Гарри, хватит, еще пять минут", а затем ее глаза распахнулись: "Гарри! Почему мы в твоей кровати?"

"Добби", - отчеканил он, Добби заскеочил внутрь, и Дора пробормотала "ох".

"Да, хозяин Гарри", - нервно сказал он.

"Спасибо, что пересадил нас на кровать, в прошлый раз нам было неудобно спать на диване", - ухмыльнулся он Доре, которая слгка покраснела, - "Можешь идти, Добби".

"Итак, Добби переместил нас с дивана на твою кровать..."

"Признаюсь, я хорошо спал прошлой ночью, должно быть, это твое влияние".

"Хм, тоже самое", - тихо сказала она.

Гарри взял ее за руку: "Я могу попросить Умбру иногда выпускать меня из Хогвартса, мы можем встретиться".

Она улыбнулась ему: "Я бы хотела этого, думаю, в противном случае я бы слишком скучала по тебе".

"Аналогично, но, увы, боюсь, что если я хочу попасть на Экспресс, мы должны встретиться", - драматично сказал он, изображая Дамблдора.

Она усмехнулась: "Да, к сожалению, мне довольно уютно". Гарри покраснел.

"Мне тоже. И спасибо за книги по метаморфмагии, я не могу поверить, что я частично метаморф, я имею в виду, я могу заставить свои волосы расти, может быть, я смогу сделать больше с практикой..."

"Я надеюсь на это, было бы здорово иметь другого метаморфа, с которым можно поговорить, который сможет понять меня".

Пара встала и приготовилась идти, Гарри решил попробовать "Кринус Муто" беззвучно, это сработало, он был весьма доволен, он только начинал осваивать беззвучное заклинание и знал, что это предмет шестого курса, он решил выбрать цвета Гриффиндора, он думал, что получилось странно, Дора согласилась, что реакция людей была бы забавной.

Когда пришло время идти, Дора взяла руку Гарри в свою, и Умбра проводил их до станции. Гарри обнял Дору, он почти опоздал, как и остальные, он увидел Рона, Гермиону и остальных, "Я попрошу Умбру скоро привести меня, пока", - прошептал он Доре и попрощался, уходя к своим друзьям.

"Рон, Гермиона, Джинни, близнецы, которые, я не уверен, кто сегодня решил быть Фредом, Джорджем, Гредом или Форджем", - поприветствовал он, и они рассмеялись.

"Гарри, что ты сделал со своими волосами?"

"Кринус Муто, снова"

Они сели в поезд, и Гермиона сказала: "Гарри, мы должны пойти в вагон префектов".

"Сначала мы найдем купе с остальными, а потом пойдем, хорошо?"

"Хорошо"

Они искали купе и столкнулись с Невиллом, они решили сесть с Полумной Лавгуд, Гарри было интересно, является ли она родственницей Пандоры Лавгуд, он спросит ее после собрания префектов.

Невилл вопросительно посмотрел на волосы Гарри, получив в ответ ухмылку, а Лавгуд просто сказала "Хорошая прическа".

Гарри и Гермиона шли к карете префектов, причем Умбра сидел на плече Гарри. Они вошли в карету префектов, и Роджер Дэвис, староста, сказал им присесть, он болтал с Салли Бирчгроув, старостой, она была из Гриффиндора. Когда все префекты собрались в комнате, а Малфой хмуро посмотрел на Гарри, когда тот вошел, Гарри весело ответил ему.

"Поттер, что ты сделал со своими волосами!" воскликнул Малфой.

"Кринус Муто", - в отчаянии сказал Гарри.

"Что?"

"Это заклинание, я знаю, что тебе трудно его понять, но я уверен, что ты справишься, маленький хорек", - обратился Гарри к Драко, как-будто говорил с ребенком.

Прежде чем Драко успел ответить, Дэвис начал собрание, заставил всех представиться друг другу и объяснил обязанности префектов, дал им расписания патрулей и рассказал пятикурсникам об их обязанностях в школе. Это заняло почти час.

Когда они, наконец, вернулись в купе, они сели и обменялись приветствиями.

"Луна Лавгуд, да?" спросил Гарри девушку с растрепанными, длиной до пояса, грязными светлыми волосами, очень бледными бровями и огромными глазами, которые придавали ей постоянно удивленный вид.

"Да", - ответила она, - "а ты - Гарри Поттер".

"Да, это я", - ответил он, - "Ты имеешь какое-нибудь отношение к Пандоре Лавгуд? Моя мать работала с ней над несколькими заклинаниями".

Взгляд Полумны стал печальным: "Она была моей матерью, но она погибла в результате несчастного случая при создании заклинаний, когда мне было девять лет".

http://tl.rulate.ru/book/49015/1743720

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь