Готовый перевод Living all alone, I didn’t realize there were no one comparable to me in power / Я так долго был один, что не заметил, как стал самым могущественным в своем роде: Глава 13. Яд в тарелке. Розмари

Глава 13. Яд в тарелке. Розмари

 

Шахтерский город. Территория Акинаси, поместье управляющего

 

– Хорошо-хорошо. Я понимаю Ваши чувства, Ваше Высочество. Позвольте мне хотя бы разок встретиться с ними, и Вы увидите, я смогу их убедить!

 Слушая представительного вида бородатого блондина, Роз втайне гордилась своим авторитетом. Этот дяденька – титулованный рыцарь Оливер Акинаси. И до сих пор он ни в какую не признавался, что знает что-то о местонахождении леди Ферис.

 «Это, должно быть, она же ему и велела».

– Я очень Вас благодарю, - произнесла Роз с выразительным поклоном.

– Ой, ну прекратите, госпожа Роз! Это я должен выражать свое почтение. Как бы то ни было, даже наша деятельность встречает свои ограничения. Для них сейчас Ваша протянутая рука помощи – что Божья Благодать! – ответил Оливер и устало улыбнулся.

– Ваше доверие и преданность будут вознаграждены, лорд Оливер. Надеюсь на Ваше расположение.

– Надеюсь на Ваше расположение, госпожа. Мы завтрашним же утром отправимся к леди Ферис, чтобы убедить ее. Дело не терпит отсрочки. А сегодня отдохните как следует.

– Хорошо, - изо всех сил сдерживая ухмылку, Роз бодрой походкой отправилась в свою комнату.


– Получилось! Теперь ничто не помешает нам зарегистрировать «Кошек Бери» в качестве подданных! – влетев в покои, возбужденно отчиталась Роз, а затем села на диван.

 Конечно же, она искренне радовалась тому, что все складывалось таким благополучным для плана образом. Но еще одной причиной для ее восторга было воссоединение с сестрицей Ферис.

 Да уж. Она была шокирована, когда Кай перед ее прибытием сюда рассказал о том, что главой «Кошек» на самом деле является давно пропавшая сестрица Ферис.

(Хотела бы я знать, откуда ему известны все эти секреты. Но…)

 Сестрица Ферис была одной из немногих при дворе, кому она могла по-настоящему довериться. Поэтому весть о том, что она жива, да еще и открыта для встречи, безумно ее радовала.

 Она даже начала задорно скакать по комнате.

– М-да уж… - заскрежетал зубами Зак. Его расположение духа было диаметрально противоположным.

– Наивная! – возразила радости Роз Аста, стоящая напротив.

– Чего это?!  Наши цели и цели сестрицы похожи! Вот встретимся, и…

– Да не. Дело не в этом. Конечно, вы неплохо поработали, госпожа, - наливая в деревянную кружку вино, поддержал ее Зак. Вот только поддержки в его словах не было ни капли.

– А в чем тогда?!

– План этот был составлен Учителем.

– Ну, основы и правда заложил Кай. Но суть-то всего плана в том, что я смогу убедить Оливера! И понимая это, Кай поручил эту задачу именно мне!

– Что ж, тогда открою Вам секрет. Где сейчас Учитель?

– Ха? Он ведь в лесу Глубинных Демонов Истэнда, разве нет?

 «Точно. Чтобы в случае чего справиться с атакой графа Кетсара. Он должен быть в лесу только с этой целью».

– Да. Учителя здесь нету. И, если Вы уговорите старика Оливера нам помочь, то, проще говоря, нашей новой работой станет защита «Кошек Бури» от графа Кетсара. Скорее всего, под планом учитель подразумевал именно это, - с затруднением на лице выдал все тревожащие его факты Зак после того, как залпом проглотил вино.  

– Я тоже допускала это на уровне гипотезы, но не слишком ли ты много думаешь?

 «Зак полностью доверился Каю. И не только в вопросах боевого искусства, но и в остальных делах. Я чувствую то же самое. Но, может быть, он придает слишком большое значение каждому действию Кая».

 Аста в женском костюме дворецкого, все это время читающая книжку Кая, вдруг подняла глаза на Роз:

– Роз, твое мнение о Мастере в корне ошибочно. Он – не просто иной, он чрезвычайно отличается от того, что ты о нем думаешь. Не только его сила, но и его образ мышления абсолютно противоречит установленным нормам. И поэтому в этот раз он разрешит это дело таким ужасающе извращенным образом, который за пределами наших ожиданий, - твердо проговорила она с мрачной улыбкой на лице.

 «Образ мышления Кая…? Ну, допустим, он и в самом деле необычен. Иначе он не стал бы так лихачить на приеме у Его Величества. Вечно, как будто по лезвию бритвы ходит. Да и кто еще додумается превратить разбойников в подданных королевства?»

– Ну, наверное, так и есть, - с сомнением в голосе пробормотала Роз.

 В тот же момент в дверь гостиной постучали. Вошла рыжеволосая горничная и вежливо поклонившись, произнесла:

– Ваш ужин, господа.

 Затем она подошла к столу и начала раскладывать тарелки. Под конец она представилась. Ее звали Джен, она выглядела немного взволнованной, но любезной.

 Лорд Оливер нанимал на работу в особняке много людей, которые сейчас, в голодное время, оставшись без родственников особенно нуждались в помощи. Поэтому на территории резиденции жило несколько девушек, подобных этой.

– Хорошо. Спасибо за твою заботу.

– Ну что Вы, это моя работа.

 От ее застенчивой улыбки недавнее раздражение Роз как рукой сняло.

– Госпожа, идемте уже к столу, - поторопил ее Зак, уже схватившийся за вилку.

– Разрешите откланяться… - Джен спешно поклонилась и вышла из комнаты.

 «Когда гости сидят в своих комнатах, обычно их зовут к столу и обслуживают. Такой стандарт этикета принят в королевстве Амелия. Хоть я только-только влился в высшее общество, а заметил это. Наверно, просто быстро запоминаю такие вещи», - с этими мыслями Зак сел за стол и проводил суровым взглядом спину горничной. Затем резко поднялся со стула, схватил тарелку и выбросил в окно.

– Зак, ты чего?

– Смотри.

 Спустя некоторое время несколько птичек, спустившихся с деревьев неподалеку, начали клевать эту еду. А затем резко перестали двигаться.

– Что?! – с непонимающим видом вскрикнула Роз.

– В этой еде сильное снотворное, от которого вы, людишки, проспали бы до следующего утра. Но на меня оно, конечно, не подействовало бы… - ядовито выдала Аста.

 Ее голос показался Роз каким-то далеким. От ужаса, охватившего ее тело, стыла кровь. Похоже, ее опять собирались просто устранить. Даже в этом доме, где, как она думала, ей удалось завоевать доверие.

 Те мысли пронзили жалом сердце Роз.

– Думаете, это по приказу лорда Оливера? – безнадежно произнесла Роз. Сейчас она изо всех сил старалась не опустить голову от отчаяния.

– Не-а, этот старик, в отличие от Учителя, до мозга костей порядочный человек. Он не способен на такое. К тому же, сделай он такое, это без сомнений ударило бы по репутации города. Для старика в этом нет такой пользы, которая бы перекрыла последствия, - от уверенности, которой были пропитаны слова Зака, Роз стало немного легче на душе. Поначалу застигнутая врасплох паникой, теперь девушка начала приходить в себя. Мысли постепенно возвращались к порядку.

 «Точно. Даже если упрямство лорда Оливера было ничем иным, как обманным маневром, чтобы убедить меня в том, что он согласен работать с нами, будь это его замыслом, я должна была догадаться об этом позже, когда была бы уже далеко от этого места».

– То есть это тоже входит в планы Кая. Это ты хочешь сказать?

– Если конкретно, то я только знаю, что, со слов Учителя, хоть он и выражался двусмысленно, этот план был опасным. Поэтому к Вам и была приставлена сестрица Аста, способная воспользоваться навыком «Экспертной оценки».

 «Так. То, что Кая здесь нет, становится все более и более странным. Похоже, ошибки быть не может. И убедить лорда Оливера принять нашу сторону будет не так уж и просто».

– Хи-хи! Как только Мастер вступает в игру, его уже не остановить! Он не видит ничего вокруг! Советую приготовиться к худшему. Потому что, если мы и дальше будем тыкать пальцем в небо, как сейчас, то нас ждет худший из концов! Это факт! – торжественно вскинув руки к небу, со злорадным смехом провозгласила Аста.

 Похоже, Зак был с ней согласен. Он не стал противоречить ее словам.

– Значит, это горничная подсыпала снотворное в еду! Какой вздор! Что может быть нелепее! - прикрикнула Роз, и Зак тут же повернулся к ней и приложил указательный палец к губам, жестом прося ее замолчать.

 Роз тотчас замолкла.

– Что будем делать? Притворимся спящими? Тогда, наверное, тот глупец, который устроил эту подлянку, появится, чтобы проверить? – шепотом спросил Зак.

– Нет. С кем-то, кроме нас, могли обойтись и не снотворным. А если кому-то был подсыпан яд, то произойдет трагедия. Нам нужно срочно доложить об этом служащим поместья, чтобы привлечь как можно больше внимания.

 Зак приподнял уголки губ и с наигранной наивностью пробормотал:

– Как и следовало ожидать от Вас, госпожа.  

 

http://tl.rulate.ru/book/48886/1569559

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Спасибо за главу
Развернуть
#
Спасибо за перевод
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь