Готовый перевод Living all alone, I didn’t realize there were no one comparable to me in power / Я так долго был один, что не заметил, как стал самым могущественным в своем роде: Глава 11-12

Глава 11. Нежданное «спасибо»

 

 Время имеет свойство заканчиваться. Вот и в этот раз борьба за престол ограничена четырьмя годами. Но, раз уж я за это дело взялся, то проигрывать не намерен. Обеспечу престол Роз, и отправлюсь, наконец, в свою кругосветочку.

 Так я, не дожидаясь неторопливой Роз, которая являлась ядром нашего плана, уже направлялся в Акинаси на спине Феникса. Сначала мы, конечно, как следует запаслись необходимым в разных городах, начиная от столицы и заканчивая Барсе, и вот, еще десять дней спустя мы прибыли в Лес Глубинных Демонов. Затем у нас ушла неделя на то, чтобы поставить лагерь. Мы расчистили от деревьев круглую площадку в горах подальше от штаба «Кошек». Дальнейшее обустройство тоже заняло несколько дней.

 Кстати, для Фаф и Мю этот лагерь был своего рода идеальным развлечением, поэтому они от начала и до конца были очень воодушевлены. Анна, похоже, сильно переживала за Роз, но все же ни разу не выразила недовольство, и все это время смирно приглядывала за Фаф и Мю.

– Господин! Господин! Что это? – подбежала ко мне Фаф и с сияющими восторгом глазами и указала куда-то пальцем.

– Это цикада.

– А это?

– Нельзя! – заорала Анна, увидев существо, которое та схватила левой рукой. Затем она отбросила то, что было у нее в руке и тут же сжала Фаф в объятиях.

 Я подошел к несчастному, проткнул палкой и прикончил.

 Фаф, стискиваемая в объятиях Анны, подняла на нее глаза и рассеянно пролепетала:

– Что случилось, Анна?

– Это скорпион, Фаф. Опасное животное. Он очень ядовит, поэтому не трогай его просто так, - строго объяснила она.

 На Фаф такой яд, конечно же, не подействует, но ведь недопустимо, чтобы Мю начала за ней повторять.

 «Хм, а Фаф действительно не хватает мозгов. Это стало проблемой. Нужно с этим что-то делать».

– Хорошо. Извините.

 Хоть ее уже и обнимала Анна, она еще была потерянной, поэтому я подошел и, как всегда, погладил ее по голове.

– Скоро время ужина. Поможешь мне?

 Едва стоило упомянуть трапезу, погрустневшее лицо Фаф мигом засияло жизнью.

– Помогу! – и она бодро выкинула вверх правый кулачок.

– Помогу! – повторила за ней Мю и тоже подняла руку.


 Я разливал всем по тарелкам суп, глядя, как эти двое обмениваются улыбками за столом.

 Потом Фаф и Мю заснули, прямо сидя за столом, который я смастерил. Они тесно прижимались друг к другу во сне.

 «Подружились, точь-в-точь как сестры».

 Видя, как Фаф веселится день ото дня, мне и самому становилось легче на сердце.


 Анна мыла посуду в речке неподалеку. Вдруг я услышал ее короткий вдох, и:

– Спасибо, - выпалила девушка и сразу отвернулась в сторону.

 «Не понял, к чему эта благодарность».

– Чего еще? А то я без понятия.

– Н-ну, тогда… когда госпожа… за то, что она последнее время так оживилась, в общем… - затараторила Анна, заикаясь на полуслове.

– Ты правда думаешь, что оживилась? А то, по-моему, так она только исхудала за последнее время…

– Эт-то не так! – громко запротестовала Анна, вставая с деревянного стула.

– Спокойно. Детвору разбудишь.

– П-прости.

 Она снова села и, сцепив пальцы, пристально посмотрела на меня. Вдруг ее лицо стало напряженным.

– Как ты уже знаешь, в этой стране социальный статус – это все. У нас, служащих рыцарями, все так же. Некоторыми из своих идеалов госпожа Роз с нами поделилась, на некоторые пришлось махнуть рукой. И все, чего ей удалось добиться, успешно ли, неудачно ли, – все из этого она воплотила с тобой.

– Вот как…

 «Ну, идеи Роз для этой страны чужды. Хоть нам и удалось избавиться от Фрактона, теперь вокруг остались одни лишь враги. Буквально. К тому же, и у ее соперников, принца с принцессой, похоже, тоже есть свои неприятные стороны».

– Я верю в то, что с тобой Роз сможет одержать победу в этой гонке, и…

 Я остановил ее жестом руки, и посмотрел на пламя костра перед собой. Под моим взглядом огонь вдруг распалился, взвился горячим вихрем, а потом принял форму человека.

– О, Величайший Повелитель! Ваш покорнейший слуга принес вести, - почтительно обратился он ко мне.

 Это Ифрит. Злой дух, прозвавший себя духом короля. После всего, попав в мир «Зоологического атласа», он был полностью проработан Гиримекалой, поэтому стал смирным и покорным. Гиримекала – важная часть миссии в этом лесу. Весь его отряд сейчас выпущен на волю.

– Хорошая работа. Докладывай.

– Слушаюсь!  К юго-западу отсюда расположилась человеческая армия. Они начали охоту в горах.

– Число?

– Около тысячи душ.

 «Тысяча? Как я и предполагал, их много, но в разумных пределах. Скоро можно будет переходить к следующей стадии плана».

– Гиримекала, приведи сюда кого-нибудь из тех охотников. Я допрошу их.

– Как пожелаете, - немедленно ответил мне другой мужской голос, низкий и хриповатый.

 По просьбе самого Гиримекалы наша охрана полностью легла на его плечи. По правде говоря, это место находится под чарами Гиримекалы. Без его ведома ни один человек не может не то чтобы зайти сюда, но даже увидеть нас. И именно из-за этого проклятия моя способность «Божьи Очи» не может функционировать здесь нормально.

– Что же, у нас будут гости. Поэтому все – на охранные посты!

 Услышав мой приказ, Ифрит низко поклонился мне, а потом вспыхнул пламенем и исчез в огненном вихре костра.

– Кай… - немного настороженно посмотрела на меня Анна.

– Не волнуйся. Все идет по плану. До ужаса предсказуемо, - твердо заявил я и подбросил дров в костер.

 

 

Глава 12. Правила обращения с паршивыми крысами

 

– Мы привели крыс, Повелитель.

 Такой отчет я получил спустя всего лишь пару часов после команды. Судя по всему, крыс пригнали в зону действия проклятья Гиримекалы.  

 «Отсюда до озера довольно далеко. Рановато они справились. Должно быть, Гиримекала здорово загорелся, получив мой приказ, поэтому и остальным дал хорошего пинка. Что ж, это к лучшему».

 Я встал:

– Выходите! – обратился я к тем, кто нас окружил.

– О, заметил нас?

 Несколько вооруженных мужчин стали по одному появляться из леса. Они образовали отряд под лидерством одетого в легкую броню бритоголового мужчины, все видимые части тела которого были покрыты шрамами.

 «Походу, «Божьи Очи» и впрямь бесполезны в пределах действия проклятья Гиримекалы».

 «Шестеро в авангарде, пятеро на деревьях и еще восемь целятся из луков из глубины леса. Мелочь, да и только. Даже если судить по повадкам, они – самого низкого уровня тренированности. Наемники, короче говоря».

 Прежде всего, я решил узнать, как они отнесутся к слабому, но честному человеку.

 Поэтому я поднялся на ноги с испуганным видом и, заслоняя собой Анну и девочек и сказал:

– Здесь только женщины и дети. Пожалуйста, не трогайте нас, низко кланяясь, попросил я.

– Кай, ты… - заглянув в мое лицо, которое все еще было опущено, с шокированным видом произнесла Анна. Думаю, она поняла, что я задумал.

– Это бесполезно.  Мужчины и старики будут убиты. Женщин забираем с собой. Таков приказ. Миленькие, конечно, и нам пригодятся… - с багровым от волнения лицом, облизывая губы, приговорил нас мужик.

– Смотри, а эта очень даже ничего! Эй, командир, можно ее нам?

 Анна скривилась от пристальных взглядов, со всех сторон ощупывающих ее лицо, грудь и бедра. А затем ущипнула меня за бок.

 «Да знаю я! Сейчас я с ними расправлюсь, потерпи, ну!»

– Забирайте. Эта – вам. А я тогда получу ту благородную леди. Что ни говори, а едва ли не первая красавица в стране!

– А что, так можно было?  Тот свинограф ведь приказал привести ее невредимой!

– Ха!  А кто спросит с дохлого наемника? Не пойман – не вор! Так что…

 «Они знают, что Ферис Лот Амелия здесь. Похоже, слух, который я пустил, хорошенько разлетелся. Повезло».

 Тем временем один крупный мужчина пристально посмотрел на крепко спящих за столом Фаф и Мю.

– Опаньки! Серебряноволосый бесенок да золотоволосый бесенок? Эй, а про них свинограф не говорил! Продадим работорговцам! Даже по самым низким расценкам получим несколько десятков тысяч орлей, - с жадностью в голосе проговорил он.

– Кай, думаю, их уже можно прикончить за это… - бросила Анна. Глядя на этих бандитов с нескрываемым презрением, она уже коснулась рукояти меча.

– Да уж. А то такими темпами кто-то бомбанет…

 Я уже почуял густой дух жажды смерти, доносящийся из леса. Восхищаюсь тупостью этого сброда, который до сих пор не заметил.

 Подчиненные Гиримекалы, все до единого верные мне, окружили это место. Впрочем, думаю, «фанатичный» будет даже более подходящим словом, нежели «верный». Наверное, даже скажи я им пощадить эту шайку, они не смогут примириться с этим.

 Да и я не стану заступаться за мерзавцев, готовых на насилие над женщиной и продажу детей в рабство. Пожалуй, эти ребята годятся только на сбор информации.

– Эй, какого черта ты там несешь? - низкорослый наемник с вздувшимися венами на висках подошел ко мне и схватив за ворот, начал угрожать.

 Та кровожадность, веющая из леса вдруг стала подобна буре.

– К-командир! Мне что-то не по себе стало! Давайте-ка поскорей повяжем их и уберемся отсюда!

– Л-ладно… давайте…

 «Только сейчас доперло? Да уж, с такими даже в прятки играть нет никакого интереса».

– Извините, но я вас не пущу. Гиримекала, прикончи-ка всех, кроме этого бритоголового.

 Едва я вынес свой приговор, пятерых, которые окружили Анну, окутала тьма. Спустя миг их тела рассыпались кучей сырого мяса и утонули в этой тьме.

– А? Э-э-э? - Пока остальные лишь беспомощно таращили глаза вокруг в поисках своих товарищей, лысый главарь вдруг побледнел резко, а потом как заорет:

– У-убейте их! – и выставил меч в мою сторону.

Но вокруг осталась лишь тишина.

– Эй! Лучники? Вы там уснули?!

– Если ты о тех глупцах, что направили на нас стрелы, то с ними уже разобрались. Нет, пожалуй, точнее будет сказать, что они уже получили свои билеты до Ада в один конец.

 Признаки тех лучников уже давно пропали. Я впервые видел, чтобы подчиненные Гиримекалы буйствовали, даже не скрывая своей кровожадности. Эх, и куда делось мое воспитание?

– Д-да не может быть!

 Их главарь посмотрел на меня, как на какое-то чудище, а потом повернулся было бежать, но сразу врезался в препятствие на своем пути. Подняв глаза, он тут же жалобно пискнул и осел с дрожью в коленях.

 «М-да, неудивительно. Двуногое чудовище с хоботом, стоявшее в манере «стража врат» кого угодно заставит потерять присутствие духа».

– Хорошая работа. Теперь настала моя очередь его допрашивать. А ты пока позаботься об охране детей и Анны.

– Как прикажете, - упал на колени Гиримекала на том же месте, где и стоял, и приложился лбом к земле.

– Анна, скоро настанет следующая фаза. Разбуди девочек и сложите палатку.

– Е-есть! – с серьезным видом выразительно кивнула девушка. Затем она сразу отправилась к соням и палатке.

– Ну… У меня к тебе немало вопросов. Приступим!

 Схватив истошно вопящего главаря наемников за загривок, я повел его вглубь леса на допрос.

http://tl.rulate.ru/book/48886/1563753

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Спасибо за главу
Развернуть
#
Спасибо за перевод
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь