Готовый перевод Clash Of The Sword Titans / Столкновение Титанов Меча: Глава 384

"Что?"

"Если вы пережили десять ходов, вы можете продвигаться напрямую?"

Услышав эти слова, группа боевых мастеров царства Тун Сюань взорвала котелок на месте.

Если это так...

Неважно, кто пережил десять приемов в руках этих двух людей, может ли он напрямую бросить вызов истинным ученикам?

"Это хорошо!"

"Слушайте Фэнцзуна с умом!"

крикнула эта группа воинов.

Затем несколько пар злобных глаз уставились на Лу Ли.

Очевидно, что над Лу Ли издевались больше, чем над молодым человеком, который притворялся сильным.

Неважно, кто первым подошел к Лу Ли, это было равносильно тому, чтобы получить место напрямую.

Обнаружив, что с ним обращаются как с мягкой хурмой, Лу Ли оказался довольно беспомощным. Похоже, излишняя доброта тоже была недостатком.

В это время молодой человек в сильной одежде уже сошел с ринга и стоял в углу с очень холодным выражением лица.

Увидев это, Лу Ли медленно, на цыпочках, подошел к рингу.

"Бессмертное царство!"

"Второй - бессмертный?"

Найдя руку, которую он выставил, даже если воины глупцы, они должны знать, что это полет, который можно совершить только после достижения царства бессмертия.

Когда Лу Ли упал в другой угол ринга, пики Тунсуань под сценой немного побледнели.

Особенно те несколько человек, которые в самом начале нацелились на Лу Ли.

Оба бессмертны, кого выбрать?

Все смотрели друг на друга, и никто первым не выходил на сцену.

Когда оба бессмертны, неважно, кто придет к власти первым, есть вероятность, что падет пушечное мясо.

А для опоздавших это было равносильно тому, чтобы просто поглотить их боевую мощь.

В конце концов, даже в Бессмертном царстве, после борьбы с таким количеством пиков Тунсуань подряд, наступит физическое истощение.

"Сколько, кто будет на сцене первым?" Дьякон, слушавший Фэнцзуна, уже начал настаивать.

Узнав, что эти два человека находятся в Бессмертном царстве, дьякон Тингфэнцзун тоже был весьма удивлен.

"Я иду!"

Как только он призвал его говорить, свирепый воин выскочил на ринг и направился прямо к Лу Ли.

Очевидно, по его мнению, этот равнодушный юноша в сильном наряде сильнее Лу Ли.

Увидев, что он игнорирует юношу в сильном наряде и идет к нему, Лу Ли вспыхнул, несмотря на то, что был глиняной фигуркой.

Все бессмертны, а я стал мягкой хурмой?

Ну.

ты мертв.

Лу Ли прищурился, глядя на свирепого воина, и решил подождать, пока тот не пожалеет об этом поступке.

Мастер боевых искусств заметил взгляд Лу Ли, и его импульс сразу ослаб, но он все еще настаивал: "Я бросаю тебе вызов, десять приемов, верно?"

Однако Лу Ли покачал головой.

"Ты хочешь пожалеть об этом?" Воин был ошеломлен и посмотрел на дьякона Тингфэнцзуна, который стоял в стороне.

Услышав, что дьякон Фэнцзун собирается спросить, Лу Ли медленно произнес: "Мне не нужно десять фокусов, один из вас считает один, и вы можете стоять на сцене после одного фокуса, даже если вы выиграете".

Как только прозвучало это заявление, на сцене сразу же воцарилась странная тишина.

Даже молодой человек с закрытыми глазами и медитацией открыл глаза и слегка нахмурился.

Десять трюков - это то, что он достаточно уверен в себе.

Но Лу Ли сказал, что он может победить эти пики Тунсуань одним движением, даже он почувствовал себя слишком самонадеянным.

Но он ничего не сказал. Как воину, ему полезно быть немного высокомерным.

"Хорошо, один трюк, это то, что ты сказал!"

Воин, который собирался бросить вызов Лу Ли, тоже оправился от шока и в экстазе сказал: "Не возвращайся к своим сожалениям".

"Не жалей, всего один ход".

Лу Ли стоял и кивал.

"Тогда... испытание начинается". Видя, что Лу Ли не изменил своего слова, дьякон Тин Фэнцзун согласился с этим правилом и объявил о начале испытания.

В то же время, эксперт Сюаньву фактически проник непосредственно в Сюаньмэнь, конденсируя большое количество истинной энергии, чтобы окружить тело, и сказал с ухмылкой: "Я не нападаю, а защищаюсь, я не верю, что ты сможешь убить меня одним движением...".

Не успел он договорить, как перед его глазами появилось ослепительное сияние меча.

бум!

Неистовая энергия, которая накапливалась всего мгновение назад, стала похожа на бумагу и рассыпалась на месте. Слова позади него резко захлебнулись, и он был прямо вырезан из кольца этим светом меча!

С грохотом.

Воин упал на землю и потерял сознание, выплюнув полный рот крови.

"Такой контроль..." Юноша открыл глаза и посмотрел на грудь воина. Он обнаружил, что ужасающий свет меча только разрушил его защиту и вырубил его, даже его одежда не пострадала.

"This......"

Дьякон, слушавший Фэнцзуна, тоже был немного ошарашен.

Потому что битва закончилась слишком быстро.

Он даже не видел, когда Лу Ли выпустил световой меч, и боевой мастер царства Тун Сюань был прямо сбит с ринга.

"Следующий." Лу Ли протянул руку и вытер несуществующую пыль на груди, его тон был легким и беззаботным.

В результате воцарилась мертвая тишина, и долгое время никто не выходил на сцену.

"Кто еще хочет выйти на сцену? Если нет... эти двое автоматически побеждают".

Видя, что эта группа людей выглядит испуганной, Дьякон Фэнцзун спокойно выслушал напоминание о том, что кроме Лу Ли, рядом с ними стоит цель, которой нужно бросить вызов.

Это предложение просто напомнило всем, что следующий воин, вышедший на сцену, чтобы бросить вызов, быстро встал, но он полностью избегал стороны Лу Ли. Он даже не осмелился взглянуть друг на друга и направился прямо к молодому человеку в сильной одежде. ...

Так называемый "поворот Фэн Шуй", молодой человек в сильных одеждах не ожидал, что с ним так быстро будут обращаться как с мягкой хурмой.

Он стиснул зубы и хотел сделать то же самое, что и Лу Ли, сказав, что изменил его.

Но он четко знал свою силу. Если бы он рванул со всей силы, то ему не составило бы труда победить вершину Тунцюань одним ударом, но после двух... трех, он не мог использовать еще один удар, чтобы победить своего противника.

Поэтому молодой человек с сильной экипировкой подавил в себе чувство обиды и сказал стоящему перед ним мастеру боевых искусств: "Десять приемов, если сможешь продержаться...".

"Десять приемов? Разве это не заменено на один прием?" Прежде чем он закончил говорить, воин прервал его: "У всех есть один ход, почему у тебя до сих пор десять приемов?"

"I......"

Молодой человек в сильной экипировке чуть не застрелил **** насмерть.

Но он все же резко сдержался.

Дьякон, слушавший Фэнцзуна рядом с ним, увидел, что что-то не совсем так, и быстро объявил о начале состязания.

Воин пробормотал: "Десять приемов, десять приемов, ты не выглядишь таким же сильным, как он".

"Ты умрешь за меня!" В результате, молодой человек с сильным костюмом был полностью раздражен этими словами. Когда он выстрелил, он рванулся со всей своей силой, и ужасающий кулак ударил воина!

Однако у воина тоже было немного силы, с его странным телом, и он прямо избежал первого удара.

Но под гнетом молодого человека с сильными нарядами, он был прямо выбит с ринга, не дойдя до пятого движения.

Когда он упал на дно ринга, второй участник все еще твердо стоял, почувствовал свою травму и сказал немного жалобно: "Я был слишком встревожен только что, иначе я настаивал, и я должен быть в состоянии дойти до десятого хода."

Молодой человек, который победил этого мастера боевых искусств царства Тун Сюань пятью ударами, думал, что восстановил лицо. Он взорвался на месте, услышав эти слова, и, указав на него пальцем, сказал: "Я тебя помню".

"Что ты делаешь? Хочешь отомстить? Эй, я больше не буду с тобой".

Воин усмехнулся, побежал прямо к ученику Тингфэнцзуна, чтобы получить свою награду, и ушел, не оглядываясь.

Похоже, я не намерен продолжать наблюдать за игрой.

Молодой человек в сильной экипировке только почувствовал тесноту в груди, желая громко зареветь.

Он посмотрел на Лу Ли красными глазами и прорычал: "Должна состояться битва между тобой и мной!"

Лу Ли немного не понял, какое мне до этого дело?

С кем я связался?

Однако соревнование все еще продолжалось, и Лу Ли не стал отвечать на провокацию юноши. В результате, после долгого ожидания, никто не предложил ему сразиться с ним. Вместо этого молодой человек поборол трех человек подряд.

Самый сильный из них дошел до девятого хода, заставив молодого человека, покрывшегося холодным потом, успокоиться на месте.

Я не знаю, было ли это из-за уговоров Фэнцзуна. Короче говоря, после того, как юноша с сильными нарядами сыграл с четырьмя людьми подряд, Лу Ли наконец ввел второго противника.

Воин немного нервничал, он был тем самым добрым человеком, который остановил Лу Ли в самом начале.

Лу Ли также поприветствовал его.

Воин горько улыбнулся: "Я знал, что ты так силен, поэтому я больше ничего не буду делать".

"Это не имеет значения, я проявлю милосердие". Лу Ли тоже улыбнулся.

http://tl.rulate.ru/book/48850/2531514

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь