Готовый перевод Clash Of The Sword Titans / Столкновение Титанов Меча: Глава 145

Глаза женщины замерцали, и она наконец уставилась на молодого человека: "Си Фэн, ты можешь отвечать за этот приговор?".

Молодой человек по имени Сифэн торжественно сказал: "Госпожа, разве вы забыли, что наш последний шахматист в Святом Королевстве Глотающем Небеса был спокойно расправлен. Здесь должен быть ход божественной власти. А этот Лу Ли, теперь почти Можно сделать вывод, что он должен быть как-то связан с Шэньвэйси, но я не знаю, кто из них принадлежит Небу и Земле Фэнлэй."

"Если бы сегодня не было неосторожности, я мог бы захватить его обратно к молодой госпоже для допроса".

Когда Си Фэн сказал это, он увидел, как женщина подняла руку и довольно нетерпеливо прервала его, и тут же с интересом закрыла рот.

"Раз он может знать секрет принцессы, значит, этот человек не может его хранить". Женщина холодно сказала: "Пошлите кого-нибудь подтвердить его местонахождение, в следующий раз я лично приму меры."

"Это......!"

Си Фэн замер, а затем засомневался: "Как посланник Королевства Демонов, госпожа должна была быть с большим количеством шпионов из Святого Королевства, и богиня определенно не пропустит твое местонахождение, поэтому она сделает это сама... Это слишком опасно?"

Женщина посмотрела на него и сказала с презрением: "Ситуация в Святом Королевстве Глотающего Небо уже в беспорядке, и внутренний хаос еще не улажен. Даже если они обвесят меня подводкой, хватит ли у них смелости послать сильного, чтобы остановить это?"

"Так называемый Ветер Неба и Земли и Лей Божьей Силы, Фэн Лэй II - не что иное, как бегущая собака императорской власти. Министерство Неба отвечает за разведку, а Министерство земли... организация убийц - просто шутка перед нами".

Когда речь зашла о земле, презрительное выражение на лице женщины не укрылось.

"Это естественно. Когда дело доходит до методов убийства, кто в этом мире может сравниться с Её Королевским Высочеством?"

Си Фэн также был горд, и его слова были полны уважения к этой "принцессе".

"Ты промахнулся в этот раз, а также впустую потратил источник дьявольской энергии Ее Королевского Высочества. Согласно правилам, ты должен узнать свою судьбу". Женщина внезапно перевела взгляд на Си Фэна. Холодность в ее словах заставила Си Фэна мгновенно побледнеть.

"Смотря на тот момент, когда вы используете людей, я уже сообщила принцессе и пока сохраню вам жизнь. Если ты снова промахнешься, можешь не возвращаться".

"Это... промах!"

Си Фэн быстро поклонился и спрятал страх на своем лице.

Похоже, для него наказание после очередного промаха было страшнее смерти.

Женщина удовлетворенно кивнула. Только она собиралась что-то сказать, как вдруг из-за двери раздался голос: "Госпожа Си Таки, шпион вернулся".

Она слегка нахмурилась и торжественно сказала: "Разве я не сказала, что если нет ничего важного, не стоит меня беспокоить?".

Голос за дверью равнодушно произнес: "Госпожа Силонг, эта новость очень важна".

"Если это не важно, я сверну тебе шею". Си Лонг заглушила равнодушный голос, холодно хмыкнула и позвала людей за дверью войти.

В следующий момент дверь толкнули, и вошел неузнаваемый человек в плаще и негромко сказал: "Госпожа Си Таки, наши люди нашли информацию о наследовании верхнего мира".

"Что вы сказали?"

Си Таки была явно шокирована прямотой оппонента, встала и спросила: "Новости достоверны?".

"Это все еще расследуется, но судя по возвращению шпиона, это должно быть на 80% достоверно. Кто-то в имперской столице ранее говорил, что они нашли наследство верхнего царства, и даже дочь мастера секты Е была вовлечена. Это дело в принципе может подтвердить его достоверность. ."

Человек в плаще все еще сохранил свое теплое отношение.

Однако от его слов на лице Си Таки появилось волнение.

Она медленно села и пробормотала: "Похоже, что на этот раз даже Божья воля хочет, чтобы я сделала бессмертный вклад".

"Наследство из верхнего царства... ваше королевское высочество?"

Си Фэн сбоку показал любопытное выражение лица.

Силонг бросил на него свирепый взгляд, а затем спросил человека в плаще: "Кто знает новости?".

Человек в плаще помолчал некоторое время, а затем облегченно произнес: "Многие люди".

Си Таки нахмурился и сказал: "Что значит много людей? Вы позволили новостям просочиться?"

"Нет, именно поэтому мы расследуем подлинность новостей". сказал человек в плаще: "Эти новости распространяются очень быстро. По оценкам, во время нашего разговора большинство людей в имперской столице уже знают."

"Что вы имеете в виду?" Си Таки посмотрел на человека в плаще: "Кто-то намеренно способствует распространению этих новостей?"

Человек в плаще кивнул и сказал: "Да, за этим должны стоять тени других сил, но другая сторона очень осторожна и некоторое время не могла найти никаких зацепок. Единственное, что можно подтвердить сейчас, это то, что эта новость известна не только нашей семье. Просто аристократические семьи в имперской столице, случайные культиваторы и секты, расположенные дальше, могли получить новости."

"Где находится наследие верхнего мира?"

Си Лонг не стал болтать ерунду и напрямую задал самый важный вопрос.

Неважно, кто выпустил новость, если она касается наследия верхнего мира, неважно, правда это или ложь, неважно, что хочет сделать другая сторона, они должны отправиться туда лично.

Если это фальшивка, то все в порядке, если же это правда, и они случайно пропустят это, то Силонг не может представить, какому ужасному наказанию он подвергнется, когда будет ждать чьего-то возвращения.

"Говорят, что она находится в руках человека по имени Вэнь Чжэньгун".

Человек в плаще медленно произнес: "Этот человек - убийца земного элемента в земельном департаменте. Он находится на пике бессмертия, и он - человек, отвечающий за нынешний филиал имперской столицы."

"Дибу? Человек богов?"

Си Таки показал задумчивый цвет лица.

Она не ожидала, что божественная сила, о которой все еще говорили, снова придет к ней так скоро.

Да еще таким необычным образом.

"Но у меня тут есть более интересная новость". В этот момент плащ гуманно сказал: "В личности и истории Вэнь Чжэньгуна нет ничего плохого, к тому же он старый член Отдела Шинвэй. На протяжении многих лет он хоть и любил женский секс, но не вел себя слишком возмутительно. Однако недавно, по неизвестной причине, он внезапно переметнулся к королю Кан".

"Вы имеете в виду, что человек, обладающий властью, переметнулся к другому принцу?"

Услышав это предложение, на лице Си Таки появилось насмешливое выражение: "Разве он не знает, что таким поведением предал богов?".

"Конечно, он знает лучше всех, поэтому я и сказал, что это очень интересная информация".

Человек в плаще легкомысленно сказал: "Согласно моему расследованию, причина дефекта Вэнь Чжэньгуна может быть связана с недавним переводом из Министерства земель".

"Я не знаю, помнит ли госпожа Силун четырех начальников земельного департамента?"

"Конечно, помню". Си Таки усмехнулся: "Этот безрассудный мусор хотел расследовать дело принцессы. В итоге принцесса подослала убийцу, чтобы убить, и даже тело не нашли".

"Что?" Си Таки холодно сказал: "Дибу, наконец, нашел четырех новых лидеров?"

"Да".

Гуманный Плащ: "Согласно моему расследованию, в участке должен быть новый лидер. Просто личность этого лидера временно неизвестна. Он находится под надежной защитой префектуры. Мои люди не нашли никакой полезной информации. ."

"Он хорошо защищен Небесами?"

Си Лонг, казалось, о чем-то задумался, его брови слегка приподнялись, и он сказал: "Вы когда-нибудь расследовали дело молодого человека по имени Лу Ли?".

"Похоже, что вы тоже об этом знаете". Голос человека в плаще наконец-то немного изменился. "За последние двадцать дней этот человек по имени Лу Ли словно растворился в воздухе.

А время восстания Вэнь Чжэньгуна и время его исчезновения просто совпадают. Соедините эти два факта, и вы обнаружите очень интересное явление. Этот мальчик по имени Лу Ли имеет за спиной Тяньбу, который помогает ему заметать следы, а Вэнь Чжэньгун, похоже, очень ревнует его и подтверждает это. После исчезновения он сразу же дезертировал и укрылся у короля Кан".

"Другими словами, этот Лу Ли - четыре начальника Министерства земель".

Си Таки кивнул и сказал: "Похоже, на этот раз мы тоже поймали большую рыбу".

"Мало того, я обнаружил, что этот Лу Ли, похоже, как-то связан с кланом Оленей".

Человек в плаще медленно сказал: "Я был в переулке, где Сифэн сражался с ним. В следах его фехтования, которые он оставил, есть намерение меча разрезать снег."

"Сюэ Чжаньцзянь... Сюэ Цзунь?"

Си Лонг в шоке спросил: "Он потомок Сюэ Цзуна?".

"Нет, Сюэ Цзунь никогда не принимал учеников в этой жизни, и никогда не примет. Однако, даже если он не потомок Сюэ Цзуна, он должен быть как-то связан с Сюэ Цзуном. Я не знаю, близок ли он к Сюэ Цзуну. Клан оленей, уважающий эту линию, все еще близок к тому, который находится в императорской столице".

Говоря об этом, в голосе человека в плаще также чувствовался ужас: "Если мы близки к тому, кто находится в императорской столице, то все наши действия против него должны быть вовремя остановлены. Иначе, если этот человек разозлится, это будет принцесса. Это уже не поможет".

"Эта старуха..." Си Лонг, услышав эти слова, сначала немного разозлился, но не стал произносить оскорбительные слова.

Для некоторых сильных воинов все враждебные эмоции невидимы. Такой могущественный воин, как Император Крайнего Дьявола, может почти на тысячу миль охватить диапазон и воспринимать мысли других.

Даже если женщина, живущая на старой улице, не так могущественна, не забывайте, что это имперская столица.

Старая улица находится недалеко отсюда.

Не думаю, что оскорблять хозяина здесь будет разумно.

"Лучше сначала провести расследование. Если он действительно имеет отношение к клану Оленя, мы перестанем его преследовать". Силонг вздохнул, подавляя свой гнев, а затем сказал: "Но этот парень по имени Вэнь Чжэньгун, ты должен следить за ним, независимо от того, кто выпустил новость, и независимо от того, правдива эта новость или ложна, пока есть хоть малая вероятность того, что она правдива, мы должны подтвердить, есть ли у него в руках наследство верхнего царства".

"Я понимаю это, тебе не нужно это говорить".

Плащ гуманности: "Наследование верхнего царства имеет огромное значение, не говоря уже о вас, даже если ваше величество здесь, вы должны увидеть это своими глазами."

"И... этот Вэнь Чжэньгун, даже если нет наследства верхнего царства, кто-то рядом с ним все равно должен держать что-то интересное".

http://tl.rulate.ru/book/48850/2519786

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь