"Эта маленькая штучка совсем не похожа на Шэнь Фаня".
В глубине старой улицы, за прилавком винного магазина, мужчина средних лет, одетый как хозяин магазина, играл с абакусом, но время от времени он выглядывал из-за двери и вдруг смеялся и комментировал.
За единственным столиком в холле сидело несколько выпивох, одна из которых была миссис Олень, умевшая несколькими словами удержать всех.
Рядом с миссис Олень сидела девушка в черном с утонченными чертами лица.
Однако, несмотря на то, что эта девушка чрезвычайно красива, между ее бровями и глазами есть оттенок невыразимого героизма. В следующем году она уже не будет юной девушкой, но у нее будет строгое лицо и чувство притворной зрелости.
Напротив миссис Дир сидел молодой человек в синем пальто.
Молодой человек казался молчаливым, он сидел и не знал, о чем думает.
"Двадцать два года назад я сказал, что характер Шэнь Фана более чем спокойный и не предприимчивый. Если он станет чиновником при дворе, он все равно сможет что-то сделать. Если его попросят возглавить семью Шэнь, он будет контролировать будущее семьи на протяжении нескольких поколений. Шэн Цзин потерпит поражение в его руках в течение 50 лет".
Госпожа Олень опустила глаза, небрежно помешала вино в чаше кончиками пальцев, посмотрела на кружащуюся рябь и прошептала: "Звучит хорошо, он успешный человек. Если плохо, то это просто посредственный посредственность".
С этими словами госпожа Олень остановила кончики пальцев, ее ладони все еще были нежными, как у девочки, надавив на стол, и негромко сказала: "Шен Фанге, этот маленький ребенок, просто злой талант".
"Хаха, госпожа Олень может назвать меня злым талантом, эта кроха достойна этой жизни". Мужчина средних лет за прилавком отложил свой абак и сразу же посмотрел на человека, сидящего напротив миссис Олень, который не сказал ни слова. ...
"Видите, что я делаю?"
Молодой человек уставился в ответ: "Я не знаком с семьей Шен".
Лавочник средних лет беспомощно сказал: "Я не переспрашивал".
И тут же лавочник средних лет как бы невзначай произнес: "Но вы поставили половину своего состояния на особняк короля Яня. Мы не загрязнены. Вы можете смотреть шоу. Вы не боитесь, что импульс, который особняк короля Яня наконец-то культивировал, будет разрушен?"
Переход его слов был настолько плавным, что глаза молодого человека слегка вспыхнули, пальцы тайно сжались, но на лице не было никакой подсказки. Неважно, что он сказал: "Это всего лишь небольшая борьба. Общая тенденция, за которую я хочу бороться, не в конце. Между".
"Гу Хаоран, ты также заставил свой метод развития трехногой кошки быть осторожным, чтобы не быть пораженным молнией".
Лавочник средних лет, казалось, что-то заметил, с выражением лица, похожим на улыбку.
Тайно ущипнув молодого человека по имени Гу Хаоран, который разозлился от стыда, он раздраженно сказал: "Цзин Чи, ты хочешь подраться?".
"Ха-ха."
Лавочник Цзин, который раньше учил Цю Хайцзяо, улыбнулся, не говоря ни слова, взял тряпку, вышел из-за прилавка и бросил ее фигуре, сидящей на корточках в углу: "Работаю".
Гу Хаоран тоже посмотрел на юношу в углу и фыркнул: "Яо Доу, ты даже не можешь убить бессмертного пика, так что не боишься, что Лао Дун вернется и снова тебя победит?".
Молодой человек в углу глухо заворчал, встал с тряпкой и захромал по магазину.
Гу Хаорань собиралась заговорить снова, но госпожа Лу остановила ее спокойным взглядом.
"Ладно, как я могу сердиться на детей". Госпожа Олень сказала мягким голосом: "Все почему-то живут на этой улице. Те другие люди думают, что нас нелегко спровоцировать, это потому, что они не знают внутренней истории, в конце концов, это кучка людей. Нежить, которая не может вернуться домой, действительно считает себя экспертом?"
Гу Хаоран внезапно улыбнулся и сказал: "Сестра, я не это имел в виду".
Тут же он посмотрел на хромого мальчика по имени Яо Доу и усмехнулся: "Ну, раньше ты говорил за мою сестру, на этот раз я не могу убить бычка. Я научу тебя кое-чему хорошему, когда оглянусь. Ты сможешь убить его через год".
Если при этом присутствует кто-то еще, то вы определенно будете шокированы глубоким смыслом, выраженным в словах Гу Хаораня.
Кто такой Цюй Хайцзяо? Один из двух главных евнухов во дворце, и утверждал, что является сильнейшим несокрушимым Священного Королевства. В схватке из плоти и крови он достиг чрезвычайно страшного уровня, и даже гроссмейстер Минг Ю не мог сказать, что его можно легко убить.
Гу Хаоран принял убийство Цюй Хайцзяо как должное, и от глубокого смысла, заложенного в нем, по коже побежали мурашки.
Но тут Яо Доу отказался: "Не учись".
Гу Хаоран был ошеломлен: "Почему ты не учишься?".
"Два года - это слишком мало, чтобы учиться". Яо Доу протер тряпкой прилавок, его тон был презрительным.
На этот раз даже госпожа Олень не смогла удержаться от горькой улыбки: "Ребенок, тебе действительно не повезло".
Яо Доу, который изначально был немного высокомерным, прикоснулся к своей голове и сделал вид, что стоит перед миссис Олень.
Девушка в черной одежде, сидевшая рядом с госпожой Олень, подняла глаза, слегка мазнула взглядом по лицу Яо Доу, а затем проигнорировала его.
"Забудь, этот ребенок, Лао Дун не узнал многого о своих навыках, но он узнал эту сумасшедшую энергию на семь или восемь пунктов". Гу Хаоран махнул рукой, разгладил морщины на груди, встал и сказал: "Время почти подошло, я иду в театр."
"Посмотри, не помогай".
Лавочник Цзин сказал категорично: "Это невозможно скрыть с твоим методом девяти потоков".
Гу Хаорань равнодушно сказала: "Шэнь Фангэ не может быть уверен в победе. Все думают, что это маленький камешек. Если ты не ударишься головой и не прольешь кровь, то не сможешь отнестись с презрением".
"Не говоря уже о том, что ты не можешь убить меня".
Сказав эти два бесконечных слова, Гу Хаоран уже покинул винный магазин.
Стоящий у прилавка лавочник Цзин вздохнул.
Госпожа.
Лу прищурила глаза и вдруг протянула руку, чтобы коснуться макушки девушки рядом с ней.
Девушка в черной одежде упрямо избегала, ее глаза продолжали смотреть на чашу с вином, некоторые густые брови были слегка приподняты, а некоторые странно красивы.
Миссис Олень взглянула на нее, мгновение смотрела на нее и рассмеялась: "Еще не время".
Девушка нахмурилась и поджала губы, по выражению ее лица нельзя было понять, разочарована она или не хочет.
Однако, как только она нахмурилась, мужчина средних лет, который разделывал мясо в старой уличной мясной лавке, перерезал мясо, уставившись на мясо перед собой, его глаза приобрели торжественный цвет.
Еще дальше, у двух молодых людей, игравших друг против друга, одновременно резко изменились лица, и они поспешно прижались к шахматной доске.
Жаль только, что они опоздали на шаг. Их ведет необъяснимая машина, и игра шахматных фигур беспорядочно скачет. Игра, которая изначально велась до конца, была испорчена.
Два молодых человека горько улыбнулись друг другу и вздохнули.
Еще дальше, в кузнице постоянно слышался грохот "динь-динь-дон-дон", и старый кузнец кричал от подавляемого гнева.
А в медицинском зале перед глубокими переулками старой улицы неряшливый старик с закрытыми глазами вдруг одернул бороду и выдохнул от боли. Элегантная женщина, читавшая рядом с ним книгу, подняла голову и беспомощно и испорченно посмотрела в сторону винной лавки. Утопающий улыбнулся.
Старик сел прямо и пожаловался: "Когда ребенок вырастет, у нее, естественно, будут свои мысли. Если мы будем привязывать ее на целый день, это все равно будут старые кварталы, как мы...".
Простая женщина закрыла книгу и рассмеялась, не сказав ни слова.
Увидев ее, старик не согласился, ему стало скучно, он покачал головой и прошептал: "Пресс, пресс, ты прятал эту женщину-куклу больше десяти лет. Когда ты поднимешь меч в мир, у тебя будет болеть голова".
"Пятьсот лет ковали меч, пятьсот лет точили меч, клан Оленей прятал этот меч тысячи лет. Насколько величественным должно быть его рождение?"
"Старик..."
пробормотал старик и лег на спину, его храп постепенно стихал.
http://tl.rulate.ru/book/48850/2517056
Сказали спасибо 2 читателя