Готовый перевод Luffy back in time / ВАН ПИС: Луффи назад в прошлое: Глава 67: Столкновение

- Что это значит? - сказал какой-то потрясенный морской дозорный, когда все на корабле услышали слова Луффи.

- Эх, на самом деле они немного опаздывают. Но я думаю, что... О, вот они идут, - Луффи указал на армию кораблей, опускаемых с неба гигантскими надутыми кальмарами.

- Вайпер, ты определенно не торопился, - сказал Санджи, когда остальные Соломенные Шляпы приблизились на своем корабле.

- Извините, просто у нас на самом деле не было ориентира, что указывало бы близко мы или нет.

- Я дал тебе координаты, зачем тебе ориентир? - Луффи запротестовал.

- Ладно уж, это те парни, которых мы должны избить? - Вайпер быстро сменил тему.

- Ага. Так мы сделаем это, или...? - спросил Зоро, когда молчаливое напряжение заполнило воздух. Вместо ответа раздался крик с одного из кораблей, который в это время тихо готовился.

- ОГОНЬ!

Пули полетели в сторону Скайпийцев, многие из них попали. Но как только первые несколько человек упали, их место заняли другие и отстреливались с помощью ракушей. Огонь, электричество, взрывающиеся облачные шары и ветры, такие сильные, что они могли разрезать сталь, устремились вперед огромной волной. Корабль-мишень был уничтожен в одно мгновение. Скайпийцы вдруг начали летать в небе, как-будто их что-то поддерживало. Они перелетели к другим кораблям и устраивали ту же катастрофу. Дозорные, подходившие слишком близко, вдруг отлетали назад с серьезными повреждениями. Морские дозорные сопротивлялись, но странные устройства оказались довольно сложной задачей.

В это время на главном корабле, дозорные, окружавшие Луффи, начали действовать. Гарп полетел вперед с кулаком наготове, Аокидзи создал бесчисленные ледяные копья, Фудзитора обнажил меч, и двое других морских дозорных, имена которых Луффи не помнил, тоже бросились на него. Один - женщина с мечом, другой - сгорбленный мужчина в странной шляпе и с двумя пистолетами.

Луффи почувствовал тяжесть, когда Фудзитора использовал свою способность. Сгорбленный мужчина выпустил пару пуль, женщина взмахнула мечом по широкой дуге, копья Аокидзи приблизились к голове Луффи, а кулак Гарпа нацелился ему в грудную клетку. Луффи, однако, использовал усиленную гравитацию в свою пользу, когда он присел в последнюю возможную миллисекунду с невероятной скоростью. Кулак Гарпа, меч и копья Аокидзи столкнулись над ним, но теперь пули были нацелены ему в голову.

«Интересно, он может видеть будущее?» - подумал Луффи, ловя пули рукой, обернутой в Хаки.

Однако Луффи не мог расслабиться, так как фехтовальщица немедленно выполнила низкий удар, нацеленный в голову Луффи. Луффи отскочил назад и крутанулся в воздухе, чтобы избежать новых пуль, нацеленных ему в живот.

- Ты не единственный, кто может видеть будущее! - воскликнул Луффи, приземлившись на руку и используя ее, чтобы перекатиться и увернуться от кулака любви Гарпа. Трещины снова распространились по кораблю, делая бедный корабль очень неустойчивым.

Адреналин в крови Луффи зашкаливал. У него были знания и техники, накопленные за тысячелетия опыта, но у него не было того тела. Он начал чувствовать прилив сил, когда столкнулся с лучшим, что могли предложить морские дозорные, и он хотел, чтобы они бросали ему вызов еще больше. Луффи воспользовался тем, что Гарп открылся, он повернулся на руках и нанес сильный удар свободной ногой по голове Гарпа, отправив его в полет.

Луффи продолжал балансировать на руке, а потом развернулся, пнув мечницу в печень, когда она пыталась обрушить на него свой меч ударом сверху. Мечница отлетела назад, сжимая бок. У стрелка внезапно появился разъяренный взгляд, когда он выпустил еще больше пуль, только для того, чтобы Луффи прихлопнул их, как мух.

- Вот в чем проблема с пулями, - сказал Луффи мужчине. - У них фиксированная скорость, которая жалка по сравнению с моим нынешним уровнем или любым близким к Адмиральскому, и твое единственное преимущество с Видением будущего сводится на нет, так как я тоже могу им пользоваться. Ты здесь практически бесполезен, - поиздевался Луффи. Пули, конечно, могут нанести урон, но только тогда, когда у них есть преимущество внезапности. А так Луффи может просто увидеть, где они пролетят, и легко избежать их.

Однако мужчина не успел ответить, так как меч Фудзиторы устремился к Луффи. Фудзитора обладал уникальным стилем владения мечом. Несмотря на то, что у него был тонкий меч, его удары были медленными и мощными, неподходящими для такого клинка, который был сделан для быстрого и легкого движения. Луффи был занят разговором и в результате не заметил приближения Фудзиторы, поэтому ему пришлось блокировать атаку рукой.

Главная причина, по которой стиль Фудзиторы был медленным и тяжелым, заключалась в том, что его плод отлично дополнял такой стиль. Гравитационное кольцо появилось над ними, когда Фудзитора опустил свой клинок под действием силы тяжести в двадцать раз большей нормы. Столкновение вызвало воздушный удар вокруг них, но, к сожалению, корабль не смог выдержать такого столкновения. Луффи был сброшен вниз, когда деревянные доски поддались под силой удара, но когда он начал падать, он использовал летную технику.

Невообразимое количество воды устремилось к Фудзиторе, погребая его под волнами морской воды. Луффи поднялся с помощью своей летной техники, когда его кулак столкнулся с незащищенным лицом Фудзиторы. Внезапно вокруг Луффи по шею образовался лед, сковывающий его. Луффи не успел обдумать стратегию противника, как кулак Гарпа, пули сгорбленного мужчины и меч выстрелили ему в голову, в сердце и в шею соответственно. Луффи быстро сломал слой льда вокруг своих ног и попытался прыгнуть, но треснувший деревянный пол прогнулся, заставив его поскользнуться.

http://tl.rulate.ru/book/48842/1393200

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо за главу
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь