Готовый перевод Sickly? Husband’s Contractual Wife / Больной? Жена по контракту: Глава 91.

* * *

— Сегодня мы разработали новое меню. 

Джин с честолюбивым лицом толкнул поднос с едой. Еда в блестящей посуде – недавно разработанное меню. 

— Ни у хозяина крепости, ни у его жены, похоже, не было аппетита, поэтому я приготовил особое блюдо. 

— Отлично, Джин, – беспомощно пробормотала я, оглядываясь на подушку. 

— Кажется, ваше лицо успело похудеть, – сказал Джин обеспокоенно. 

— Да, это так, – я беспомощно улыбнулась. 

Как он и сказал, в последние несколько дней мы с Амоидом были очень чувствительно, не ели и не пили. Прошло много времени с тех пор, как я видела его лицо. Мне пришлось воздержаться от визитов, потому что я не знала: изменит ли мое утешение хоть что-то?

Но мысль, вцепившаяся в разум, как крюк, не давала двери открыться. 

Как мне утешить её? Смею ли я говорить с ним со своей квалификацией? Я не заслуживаю этих слов. 

— Нет, не заслуживаю. 

Я обещала вылечить его, чтобы вернуть на должность командира, но ничего не вышло. Это я дала ему ложные обещания, так что не имею права утешать. Однако тревога не исчезла. Сердце иссыхало все сильнее. Новость о том, что Амоид не ест, кажется, заставила небо упасть. 

— Говорят, если пара в разлуке, у них разлад, – с любопытством спросил Джин и положил руку на крышку миски с посудой. 

Суровый, как волшебник, вытаскивающий голубя из пустой шляпы, медленно поднял крышку. 

— Это блюдо готовится из радужной форели. После смешивается с экзотическими специями для более ароматного и сильного вкуса. 

— ...

Я нахмурилась, услышав внезапный порыв Джина, которому не терпелось продолжить объяснение. После он увидел выражение моего лица и спросил, замерев:

— Мадам, вам не нравится? – его лицо было бледным от удивления. 

Раньше я всегда аплодировала, когда видела новые блюда. Поэтому Джин решил, что реакция выглядит куда более шокирующей, чем обычно. Но я ничего не мог с собой поделать. 

— Оно плохо пахнет?

— А?

Рона была озадачена, когда увидела, как я смотрю на тарелку с едой, закрыв нос и рот. 

— Ах! Я открою окно! Джин, быстро закрой блюдо крышкой! – в ужасе сказала она. 

Джин поспешно накрыл форель. Но было слишком поздно. Когда снова началась тошнота, я почувствовала страх, будто желудок вот-вот выскочит. 

— Вы в порядке? – Джин не знал, что происходит. — Извините! Я совершил ошибку... 

Через некоторое время, когда я успокоилась и встала, Джин поспешно извинился. 

— Дело не в приготовлении. Пожалуйста, не волнуйся, – успокоила я его, помахав платком, закрывающим нос и рот ранее. 

— Дело не в рыбе? 

Джин широко распахнул глаза, наблюдая за моей реакцией. 

Он был похож на невинную корову. Как человек с такими габаритами может быть таким нежным?

— Джин, меня тошнит вовсе не из-за рыбы. Нуар часто пахнет ею, поэтому все в порядке, – пробормотала я, беспомощно опираясь на подушку. — Но в эти дни я чувствую себя плохо. 

— Мадам, и давно вы в таком состоянии?

В одно мгновение голос его стал серьезным. Кажется, я никогда не слышала его таким ранее. 

— Эм… Неделю?

Если подумать, еще до чаепития появились симптомы головокружения и небольшая тошнота. У меня стучало в груди, пока я пыталась просчитать все даты. В висках вдруг начало сильно стучать и пульсировать. 

— Мне плохо…

Когда одновременно появились тошнота и головокружение, мне показалось, что я сейчас сойду с ума из-за боли и ужаса. 

— Снова?

Рона подошла ко мне и похлопала по спине. 

— Дай мне немного воды. 

Рона быстро налила воду и протянула мне.

— Вы серьезно? Но доктор…

— Нет, все нормально. Мне просто нужно отдохнуть, – я махнула рукой. 

Я не хотела подвергаться бессмысленному допросу. Обычно врач сильно занят заботой о здоровье Амоида, поэтому не хочу беспокоить его подобными вещами. Но, очевидно, симптомы не улучшились. Кажется, мне становилось все хуже. 

Во многих отношениях я была истощена. Иногда даже казалось, что я умираю. Но я все равно отказывалась звать врача. Прежде всего, если я сделаю это, Камилла и Амоид тут же об этом узнают. А я предпочитала скрывать свое самочувствие. 

Наверное, я слишком сильно нервничала. 

Я повторяла эти слова, как мантру. 

— Герцогиня, – Джин позвал меня тихим голосом. 

— Да? 

— ?.. 

Мы и Роной одновременно повернули головы и посмотрели на него. 

— Что-то не так?

У Джина было серьезное лицо. 

— Думаю, я знаю, чем вы больны. 

— И что же это?

В одно мгновение живой закрутило. Разве это не временные симптомы многих болезней? Почему Джин так уверен?

— Скажи. 

Я ждала ответа, глядя ему прямо в глаза. Джин сделал несколько глубоких вдохов и быстро заговорил:

— Похоже, вы беременны.

На мгновение повисла тишина. 

— Беременна? – спросила я Джина. 

На мой вопрос он медленно кивнул. 

— Ни за что, – глухо пробормотала я.

— Я уверен, что вас тошнило по утрам из-за поданной еды. Я знаю, что это за симптомы. 

— Действительно?

Рона запнулась и посмотрела на меня с недоумением. 

— Мадам, это правда?

Откуда я знаю?

Я не могла ничего сказать и даже пробормотать, потому что потеряла дар речи. 

— Это очень похоже на тошноту, которую я ранее видел у беременных, – уверенно добавил Джин. — Кроме того, я не так давно приготовил специальное блюдо для банкета. 

— Если подумать, мадам правда все время выглядела уставшей. Даже когда высыпались. Вы почти не ели, желудок болел, как и голова…

Рона сложила пальцы и оглянулась на произошедшее ранее. Факты сходились один за другим. 

— Верно, верно, – затем она хлопнула в ладоши. 

Лицо Роны осветила яркая улыбка. 

— Мадам, поздравляю... 

— Нет, я не могу, – отрезала я. 

Но вдруг мне стало очень неловко. 

http://tl.rulate.ru/book/48715/2470276

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь