Готовый перевод Lu Bu's Legacy / Троецарствие: Наследие Лу Бу: Глава 3. Особое хобби Цао Цао

Глава 3. Особое хобби Цао Цао!

После ответа Лу Линци, Лю И исчез.

Была ночь, и весь город был полон шума.

После нескольких месяцев ожесточенной борьбы, я наконец выиграл весь Сюйчжоу.

Цао Цао был очень счастлив.

Цао Цао жаждал этого в течение долгого времени. Со времён Тао Цяня, Цао Цао думал о Сюйчжоу, этой богатой земле.

Наконец-то его желание исполнилось.

В городе радость.

Генералы Цао Цао пьют и развлекается.

"Подходите!"

"Налейте ещё вина!"

В казармах, Сюй Чу в черных доспехах, держащий чашу с вином, храбро крикнул: «Дорогие генералы, благодаря вашей храбрости, город взят, мы одержали победу при Сюйчжоу. Эту чашу, я поднимаю в вашу честь. Хью!"

Как только он закончил говорить, Сюй Чу высоко поднял чашу и осушил напиток.

"Прекрасно!"

"Слава генералам!"

"Давайте выпьем вместе!"

По лагерю прокатились волны поздравлений.

Сюань Юй, который сидел в первых рядах выглядел задумчивым, затем встал и прошёл мимо Сюй Чу.

Как только Сюй Чу заметил его, Сюань Юй был перехвачен Сюй Чу.

«Давайте мистер Сюань, выпейте со мной!» - сказал Сюй Чу, поднимая чашу с вином.

Сюань Юй неоднократно покачал головой: «Нет, нет, генерал, я действительно не могу это пить, я не люблю вино...!»

После того, как Сюань Юй сказал, он направился в сторону выхода.

Кто знал, что Сюй Чу схватит его: «Постойте, господин Сюань, почему вы хмуры? Сегодня такой великий день, господин вошел в город Сюйчжоу, мы должны быть счастливы, почему вы не рады этому?»

Сюань Юй снова горько улыбнулся и снова и снова покачал головой: «Нет, нет, генерал, я просто не хочу пить, выпейте за меня!».

Как он это сказал, Сюань Юй снова вышел из казарм батальона.

Сюй Чу не глуп, видя что с Сюань Юем что-то не то, поэтому он погнался за ним и схватил его.

«Мистер Сюань, с вами что то не то сегодня, если вы не объяснитесь, я ... Я не отпущу вас!»

Сюй Чу, который держал Сюань Юя, сказал с улыбкой.

«Ах ...» - вздохнул удручённо Сюань Юй.

«Мистер, скажите мне, что случилось?» - спросил Сюй Чу.

Осмотревшись, Сюань Юй кивнул, а затем прошептал Сюй Чу: «Ты знаешь, что наш лорд любит женщин!»

Сюй Чу не мог не удивиться словам Сюань Юя.

Как женщины?

Что плохого в любви к женщинам? Хэх, Сюй Чу тоже любит женщин.

«Сэр, так в чём же дело? Мне Сюй Чу, также нравятся женщины», - сказал Сюй Чу немного ошеломленно.

Сюань Юй покачал головой: «Как женщины, которые нравится тебе, быть такими же, как и женщины, которых любит господин? Господину нравятся замужние женщинв, чужые невесты, ты помнишь, что было с Чжан Сю?»

Когда мы говорили о Чжан Сю, выражение лица Сюй Чу изменилось.

Когда Чжан Сю сдался Цао Цао, Цао Цао был очень счастлив, поэтому, выпив слишком много вина, он пригласил младшую тётушку Чжан Сю к себе в постель.

Этот инцидент разозлил Чжан Сю, поэтому Чжан Сю напал на Цао Цао ночью.

Если бы не отчаянная защита Дянь Вэя, Цао Цао умер бы.

Той ночью Дянь Вэй погиб в бою.

«Сегодняшний господин в десятки раз опаснее, чем прежде!» - вздохнул Сюань Юй.

"Почему?"

Сюй Чу был ошеломлен: «Мистер, скорее расскажите мне, что случилось!»

Сюань Юй понизил голос и сказал: «Генерал, вы знаете Дяо Чан?»

Сюй Чу кивнул.

Конечно, я знаю, знаменитую Дяо Чан, если бы не Дяо Чан, как бы Лу Бу мог убить Дун Чжо и снова быть убитым ими? Все это из-за этой женщины.

«Сегодня господину повезло, Дяо Чан сдесь у Белых врат. Генерал, Дун Чжо и Лу Бу оба погибли из-за этой женщины. Видно, что эта женщина приносит несчастья. Если лорда обманет Дяо Чан, он обязательно нанесет вред трём армиям в будущем!» Тон Сюань Юя был тяжёлым.

«Это соблазнительница сдесь, она ещё не умерла, я сейчас же её прикончу!»

Услышав это, Сюй Чу вытащил свой меч и вышел прямо из лагеря.

С другой стороны, Лю И, который до этого скрывался в городе, вышел в кромешной тьме.

На открытом месте.

Лю И вызвал по очереди алебарду Фан Тяня и лошадь Красного кролика.

Лю И, который был одет в семейные доспехи со звероподобным лицом, выглядел так, как будто Лу Бу переродился.Сдерживая алебарду Фан Тян, Лю И сидя на Красном кролике смотрел на белые врата неподалеку.

"Армия!"

По его зову земля внезапно начала трескаться, и затем за спиной Лю И встала аккуратно организованная армия из 800 летающих медведей, которые, казалось, вышли из ада.

Армия из восьмисот летающих медведей изначально была элитой Дун Чжо в Силяне, а позже пришла в Лоян.

После смерти Дун Чжо они последовали за Лю Бу, чтобы сражаться с ним на юге и севере. Смерть Лю Бу также уничтожила и армию из восьмисот летающих медведей.

Сегодня вечером Лю И, унаследовавший наследие Лу Бу, снова вызвал этих кавалерийских солдат, которые пересекли почти весь мир.(Образно наверное)

«Убейте Цао Цао, покарайте Лю Бэя! Вперёд!»

Лю И с гневом указал на Башню Белых врат неподалеку и взревел!

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/48627/1197950

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Это китайское фентези по теме Троецарствия?
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь