Готовый перевод I am the Monarch / Я - Монарх: Глава 35: Решающая битва (часть 5)

— Пока все идет по плану, сэр.

— Отлично.

 

Кали Оуэллс с довольным видом слушал отчет адъютантов.

Его взгляд был направлен в сторону холмов, за которыми возвышались верхушки деревьев и отвесный склон горы.

Долина Арслан.

 

"Этот ублюдок Роан сейчас находится на противоположном конце долины и…"

 

Подготовка будет окончена, как только его сын Уолтер Оуэллс и его полк – займут позиции.

 

"Уолтер. Что же ты делаешь, сейчас у нас нет времени бездельничать."

 

Его глаза холодно блеснули.

В этот момент.

 

— Сэр виконт!

 

В его палатку радостно вошел Демис Изи.

Осмотревшись по сторонам, он достал из-за пазухи письмо, написанное на одном листе.

 

— Письмо от вашего сына, сэр.

— Хмм.

 

Кали взял письмо из его рук и прочитал короткое и простое послание, написанное в нем.

Однако этого было достаточно, чтобы у Кали полегчало на сердце.

 

— Хорошо. Дела идут хорошо.

 

Остальные командиры, стоящие в палатке, осторожно спросили:

 

— Хорошие новости, сэр?

— Он прибыл на место?

 

В ответ Кали улыбнулся и кивнул головой.

 

— Да. Он передает, что занял позицию в тылу этого ублюдка Роана.

 

Как только он договорил, командиры крепко сжали кулаки.

Идеальная ловушка была расставлена.

Пошагав из стороны в сторону, Кали остановился напротив стола, на котором лежала карта графства, которая в сравнении с картой Роана напоминала грубую поделку.

Его палец деловито заскользил по карте.

 

— Смотрите внимательно. Мы сейчас находимся у холмов на востоке долины Арслан. Роан находится на холме на противоположном конце долины. Уолтер приближается отсюда.

 

Холмы занимали большую часть долины, и обнаружить Уолтера Роану было не так просто.

По крайней мере, так думал сам Кали и его советники.

Кали указал на просторное свободное пространство в долине Арснан.

 

— Мы заманим Роана в это место.

 

Он собирался использовать один из небольших полков, начать битву и затем отступить.

Так или иначе, Роан не знал, что здесь уже находится основная армия Кали Оуэллса. Он просто не мог этого знать.

Конечно, это тоже было лишь очередное предположение Кали и его советников.

 

— После того, как эти ублюдки достигнут долины, преследуя союзный полк, и войдут в лес на западной границе, мы тут же устроим пожар.

 

Командиры согласно закивали.

Весна в этом году выдалась довольно жаркой, и лес был очень сухим.

Одного уголька будет достаточно, чтобы деревья в нем вспыхнули как сухая солома.

Кали продолжал говорить:

 

— В это же время, Уолтер нагонит его и устроит пожар в лесу на противоположной стороне.

 

Если план сработает, Роан, легион Тэйла и легион Лэнцепхил – окажутся в огненной западне.

 

— Основная армия сил Оуэллса и полк Уолтера окружат врагов с двух сторон и устроят резню среди тех, кто выживет в пожаре и попытается выйти из леса.

 

Таков был первоначальный план Кали.

В этот момент Демис указал на горы, окружающие долину Арслан с двух других сторон.

 

— Сэр, разве нам не следует устроить засады на вершине этих двух гор?

 

В ответ на его слова Кали быстро покачал головой.

 

— Горный склон слишком отвесный. Нет смысла – обращать на него внимание.

 

Здесь негде было разместить достаточное количество солдат, чтобы нанести врагу существенный удар.

Более того, если бы они даже заняли места на обрывистых подъемах, то не смогли бы взять с собой бревна, камни или другие снаряды, которые можно было бы сбросить врагу на голову.

Подумав, Дэмис кивнул и отступил назад.

Если так сказал Кали, значит, в его словах был смысл.

Никто не знал графство Лэнцепхил лучше него.

На лицах окружающих показалось ожидание и надежда.

 

"Если все пройдет согласно его плану, победа будет просто сокрушительной."

"Мы можем нанести огромный удар по вражеской армии."

 

Абсолютная победа, достаточная для того, чтобы завладеть всеми шансами – окончить войну в свою пользу.

В этот момент один из командиров, поколебавшись, осторожно заговорил.

 

— Но…

 

Все тут же повернулись в сторону молодого командира.

Поежившись под множеством пристальных взглядов, он тихо продолжил:

 

— Что мы будем делать, если вдруг начнется дождь, сэр?

 

В таком случае, весь тщательный план виконта лопнет, словно мыльный пузырь.

Приподнятое настроение командиров тут же начало таять.

Казалось, этой фразой юноша испортил сражение еще до его начала.

Демис недовольно уставился на него и произнес то, о чем думали сейчас все остальные:

 

— Не говори таких глупостей! Разве ты так и не запомнил погоду в графстве Лэнцепхил? В это время года дождя почти не бывает!

— Точно. Весной люди всегда пытаются быть осторожнее с огнем.

— В это время года люди страдают от засухи.

 

На командира отовсюду посыпались осуждающие высказывания.

Молодой командир горько улыбнулся и отступил назад, склонив голову.

Совершенно смущенный и запуганный вид.

Кали молча посмотрел на него и весело усмехнулся.

 

— Дождя сегодня не будет.

 

Его голос был полон уверенности.

В глазах плясали отблески света.

 

"Если только небо не оставит меня сегодня…"

 

*****

 

— Это правда, сэр?

 

Барон Бернард Лэндингем поднял голову и посмотрел на небо.

Над головой не было ни одного облачка.

 

— Вы уверенны, что скоро начнется дождь, сэр? – Пробормотал он с озадаченным видом.

— Все верно. Все будет именно так. Я прав, господин?

 

Пытаясь успокоить Бернарда, Харрисон в ответ переспросил Роана.

Роан, осматривающий лагерь легиона, едва заметно бросил взгляд на небо.

Бернард, так же как и остальные командиры, волновался все больше, поскольку погода была слишком хорошей, и это волнение постепенно передавалось ему самому.

 

[Ха? Роан. Твой взгляд только что дернулся, да? Я права? Хм? Неужели ты начинаешь волноваться?] – Раздался над ухом резкий голосок Кинис.

 

Роан мысленно улыбнулся.

Духу воды отлично удавалось понимать его чувства.

Однако он все равно решил прикинуться, что не понимает.

 

"Что ты имеешь в виду? Я никогда не сомневался в тебе."

 

Затем, словно чтобы подтвердить свои слова, он перевел взгляд на командиров, включая Бернарда и Харрисона.

 

— Скоро начнется дождь. – Уверенно сказал он.

 

Бернард слегка кивнул головой и снова посмотрел на небо.

 

— Если скоро начнется дождь…

 

Немного помолчав, он коротко добавил:

 

— Значит небо действительно на нашей стороне.

 

Несколько человек согласно кивнули.

В этот момент все вдруг почувствовали слабое дуновение ветра.

Постепенно, ветер набирал силу.

 

Хлоп.

 

Флаги на верхушках палаток начали медленно раскачиваться.

 

— Хм?

 

Командиры и солдаты в лагере начали переглядываться.

Вскоре ветер окреп и дул порывами, развевая волосы и раскачивая траву под ногами.

Более того.

 

— Какой влажный ветер. – Вполголоса пробормотал барон Андре Молд.

 

Через секунду его глаза округлились от удивления.

Неожиданно, все словно по команде подняли головы и посмотрели на небо.

За несколько минут от ярко-голубого неба над головой не осталось и следа.

Огромная серая туча заслонила его, не оставив ни единого просвета.

Затем.

 

Кап.

 

На голову начали падать капли дождя.

 

— Ха?

— Что за?

 

Вытирая редкие капли со щек, солдаты и командиры посмотрели на Роана.

Они не могли поверить в происходящее.

Роан слегка улыбнулся и медленно поднял голову, посмотрев на тучу.

Благодаря слезе Калиана, он отчетливо увидел капли дождя, летящие на землю.

 

— Небо…

 

Голос Роана прокатился через весь лагерь.

Все неотрывно смотрели на него.

Улыбка на его губах стала намного шире.

 

— Небо сегодня на нашей стороне.

 

Снова повисла тишина.

Все изумленно смотрели на Роана.

Роан спокойно закрыл глаза.

У него не было времени наслаждаться дождем.

 

[Не зазнавайся! Ты ведь понимаешь, что это все благодаря мне, верно?]

 

Кинис снова начала недовольно ворчать.

Тишина для всех людей в лагере не была тишиной для него.

Но сегодня он был рад слышать даже ее жалобы.

 

"Пора выдвигаться."

 

Его сердце начало биться быстрее.

 

*****

 

Кап. Кап кап кап.

 

Капли, изредка падавшие на землю, вскоре превратились в проливной дождь.

Свежий весенний дождь промочил пересохшую землю.

Кали наблюдал за ним с каменным выражением на лице.

 

"Небо действительно предало меня?"

 

В памяти всплыл молодой командир, слишком много болтавший на последнем собрании.

Будто он намеренно пытался испортить весь его план.

Кали, сам того не замечая, заскрежетал зубами.

 

"Нет. Небеса не посмеют отвернуться от меня!"

 

Он не хотел верить, что все кончено.

Он сделал рукой жест, подзывая Демиса.

 

— Приведи сюда командира, который слишком много хлопал ртом на собрании.

— Ох… Есть. Понял, сэр.

 

Демис сразу же догадался, что намеревается сделать Кали.

Он понимал, что небеса, Бог, - никогда не кружился вокруг кучки командиров, решивших предать своего господина, но не осмелился произнести эти слова вслух.

Вскоре, Демис приволок командира, который осмелился завести речь о дожде.

 

— Сэр Изи! Зачем? Куда вы меня тащите?

 

Изи не стал ничего объяснять ему. На лице мужчины виделась паника.

Дождь теперь лил сплошным потоком, заливая глаза.

 

Сслнг.

 

Кали сделал шаг навстречу, вытягивая меч из ножен.

 

"Все из-за того, что этот ублюдок позволил себе раскрыть рот."

 

Небеса не могли его предать.

Единственное, во что ему оставалось верить.

И поэтому он продолжал шагать навстречу командиру, обнажив меч.

 

— Ха? Что? Сс-сэр Оуэллс! Что вы делаете… Ккегх.

 

Командир испуганно замахал руками перед собой.

Но даже не успев закончить слова, он замолчал, застыв с широко раскрытыми глазами.

Кали обрушил на него свой меч.

Раздался хруст перерубаемых позвонков. Отсеченная голова покатилась по земле.

 

— Ты слишком много болтал и должен поплатиться за это.

 

Своей левой ногой Кали пнул голову командира.

Падая на его клинок, капли быстро смывали кровь, стекая на землю багровыми струйками.

Стоящие рядом командиры нервно сглотнули.

Кали посмотрел на них с яростным блеском в глазах и прокричал:

 

— Не время паниковать! Даже если начался дождь, это ничего не меняет! Если мы окружим лес и нападем из засады, нам удастся уничтожить вражескую армию, пусть даже превосходящую нас числом. Долина достаточно широка, но если они захотят сбежать, то неизбежно будут уничтожены…

 

Когда его слова достигли этой точки, до них донесся громкий стук барабанов.

 

Дэнг! Дэнг! Дэнг! Дэнг!

 

К нему тут же подбежал один из дозорных.

 

— Эт-это сигнал! Враг начинает марш! Враги вошли в долину Арслан, сэр!

 

Его голос разнесся по всему лагерю.

 

— Что?!

— Легион Тэйла?!

— Ты сказал, Роан начинает марш?! – Удивленно закричали командиры.

 

Для ублюдков, которые упорно продолжали двигаться вперед на протяжении двух дней, несмотря на битвы, которые они устраивали, чтобы заманить их в долину, это было очень внезапное действие.

Кали глубоко вздохнул, закрыв глаза.

Вокруг был слышен лишь шум дождя.

 

— Сэр Оуэллс. Время… - Беспокойно прошептал Демис.

 

Кали наконец открыл глаза и поднял меч, которым перерубил шею молодого командира.

 

— Всем силам начать марш! Мы окружим лес и загоним в угол этих ублюдков!

 

Приказ был отдан.

 

— Все слышали! Приготовиться к маршу!

— Окружаем лес!

 

Командиры тут же разошлись по сторонам, выкрикивая приказы.

Подготовки были закончены в одно мгновение.

Кали запрыгнул в седло и подозвал одного из командиров.

 

— Подай сигнал Уолтеру.

— Есть. Понял, сэр. – Коротко ответил командир, направившись к сторожевой башне.

 

Кали посмотрел ему в спину, а затем направил лошадь ко входу в лагерь.

Солдаты уже выстроились и были готовы к маршу.

 

— Всем силам, вперед!

 

Кали больше не колебался.

Он пришпорил лошадь и поскакал в сторону долины Арслан.

 

Дудудуду!

 

Топот лошадиных копыт смешался с шумом дождя.

Дождь бил в лицо, струями стекая по броне.

Но солдаты упорно продолжали нестись вперед сквозь потоки ливня.

Благодаря этому, силы Оуэллса смогли достичь леса раньше Роана, легиона Тэйла и легиона Лэнцепхил, и выбраться из долины Арслан.

 

— Окружай! Полк лучников – приготовиться!

— Перекрыть выход из леса!

 

Приказы долетали то с одной стороны, то с другой.

 

Ггигигик!

 

Зазвучал скрип натягиваемой тетивы.

Вскоре послышался тихий стук копыт.

Без сомнений, это были легионы Тэйл и Лэнцепхил.

Кали быстро поднял левую руку и сухо сглотнул.

Он внимательно вглядывался в темноту леса, сквозь плотную завесу дождя.

 

Дуууу! Дуууу!

 

Из глубины леса послышался шум и громкий гул рога.

 

— Огонь!

 

Кали взмахнул рукой, отдавая команду.

Сотни стрел, поднявшись в воздух, устремились в сторону леса.

 

Пабабабак!

 

Много стрел застряло в деревьях, лишь часть пролетела вглубь леса.

 

— Уааак!

— Аагх!

— Куук!

 

Послышались приглушенные крики.

 

Джинг! Джинг! Бум! Бум! Бум!

 

Из леса снова донеслись звуки гонга и барабанов.

 

"Получилось!"

 

Лицо Кали засветилось от счастья.

Он был уверен, что среди солдат вражеских легионов сейчас воцарился хаос.

 

— Не останавливаться! Продолжайте стрелять! – Выкрикнул Кали.

 

На самом деле, выпускать стрелы в лес – было не очень разумно.

Поскольку густые заросли исполняли роль щита.

Но сейчас, целью атаки было лишь сломить дух вражеской армии и обратить ее в бегство.

 

— Сэр Оуэллс!

— Сэр Оуэллс!

 

Командиры, стоящие с обеих сторон от него, позвали Кали. Каждый из них поднял правую руку в воздух.

Это означало, что у лучников заканчиваются стрелы.

Крепко сжимая меч, Кали шагнул вперед.

 

— Полк кавалерии, полк пехоты. В атаку!

— В атаку!

 

Солдаты сорвались с места.

Если они сломят дух передовых отделений, им удастся обратить в бегство всех вражеских солдат и зажать оба легиона в долине.

 

"Этого будет достаточно даже без пожара."

 

Вход в долину был довольно узким, и они смогут сражаться с ублюдками, даже имея меньшее количество солдат.

Более того, они все еще не должны были знать о том, что им предстоит сражаться с основной армией Кали Оуэллса.

До последнего момента для Роана это должно было выглядеть лишь как внезапное нападение из засады.

Конечно, это были лишь мысли Кали.

 

— Уаааа!

— Убить их!

— Перерезать глотку Роану!

 

Подбадривая друг друга, солдаты сил Оуэллса приближались к входу в лес.

Земля и деревья вокруг были усыпаны стрелами.

Войдя в лес, они увидели солдат легиона Тэйла, лежащих на земле с небольшими, легкими щитами, которые они предпочитали использовать в битвах.

 

— Отлично!

— Так вам и надо!

 

Проходя мимо, солдаты с презрением плевали на тела погибших и пинали их ногами.

Подняв боевой дух еще выше, они продолжали заходить все глубже в лес.

Они уже были уверены в том, что скоро одержат разгромную победу.

Один только Демис не разделял чувства союзников. Он хмуро шагал вперед, с недобрым предчувствием.

 

"Почему погибших так мало?"

 

Они атаковали противника из засады.

И даже несмотря на то, что деревья остановили часть стрел, погибших солдат было слишком мало.

Словно.

 

"Словно они были готовы к атаке?"

 

Пугающее чувство охватило его с головы до ног.

Он развернул лошадь, собираясь вернуться и доложить обо всем Кали.

Однако едва потянув поводья, он вздрогнул и снова остановил лошадь.

 

"Нет. Если я вернусь и начну говорить глупости…"

 

Он боялся закончить так же как и молодой командир, которого Кали казнил на глазах у всех остальных.

Он нервно потер ладонью шею и покачал головой, отказываясь от своей затеи.

Вместо этого, Демис, в тайне от остальных, отдал приказ своему полку – замедлить наступление и незаметно переместиться в тыл войска.

Такой приказ по крайней мере спасет его собственную жизнь, если что-то пойдет не по плану.

К сожалению, никто из солдат войска не обратил внимания на его действия.

Силы Оуэллса включая самого Кали, продолжали двигаться вперед.

И наконец.

 

— Вражеская армия!

— Вижу врага!

 

По всему лесу эхом зазвучали голоса солдат.

Силы Оуэллса наконец столкнулись с двумя вражескими легионами.

 

— Убейте их!

— Окружайте! – Прокричал Кали изо всех сил, размахивая мечом.

 

"Как я и думал, их не так много!"

 

Он был уверен, что большая часть солдат бежала и сейчас пытается вернуться в долину Арслан через узкий проход.

Он повернул голову, пытаясь высмотреть среди вражеских солдат Роана.

 

"Роан. Я знаю, ты где-то здесь."

 

Он заскрежетал зубами.

Его разгневанный взгляд метался из стороны в сторону.

 

— Фуф. Как много враждебности.

 

Спокойный голос.

Используя слезу Калиана, Роан внимательно разглядывал лицо Кали, который смотрел в его сторону.

Если бы у него была такая возможность, он бы прорвался сквозь ряды врагов и устроил решающую дуэль, однако сейчас это было слишком неразумно.

Чтобы одержать полную победу, ему нужно было заманить вражескую армию еще немного глубже.

 

— Некоторое время мы будем держать оборону, а затем начнем отступать.

— Есть. Поняли, сэр.

 

Коротко ответив, Бернард, Андре и остальные командиры разошлись к своим полкам.

На их лицах больше не было сомнения.

Перед тем как начать марш, Роан рассказал им свой план целиком.

Роан проследил, как удаляются подчиненные и глубоко вздохнул.

 

"Кали Оуэллс."

 

На его губах появилась едва заметная улыбка.

 

"Ты уже попался в ловушку. И…"

 

Он еще раз холодно взглянул на своего противника.

 

"Эту ловушку ты создал сам."

 

Начиналась самая крупная битва войны графств.

Решающая битва, которую позднее назовут битвой Арслан.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/486/271980

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 6
#
Благодарю за труд! Жду проды! ^_^
Развернуть
#
спасибо!)
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
#
Пацан всего-то про дождь сказал, а ему голову отрубили).
Развернуть
#
Боюсь что Клэй может стать тем самым человеком, который в лучшие дни Роана будет самым сильным противником.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь