Готовый перевод I'm Actually a Cultivation Bigshot / На самом деле, я большой человек на пути культивации: Глава 408. Богиня Чанъэ со слабой переносимостью алкоголя

Глава 408. Богиня Чанъэ со слабой переносимостью алкоголя

Ли Няньфань знал, кто она такая. Эта леди была главной героиней фильма ‘Чанъэ, летящая на луну’. Ее звали Чанъэ.

В Путешествии на Запад упоминалась Чанъэ, к которой приставала свинья Чжу Бацзе. Но на самом деле, это была другая богиня из Небесных Чертогов.

Ли Няньфань улыбнулся и сказал: «Так это богиня Чанъэ. Я не стану доводить тебя до слез, иначе меня поразит молния.»

Чанъэ застенчиво рассмеялась. «Не говорите так, господин Святой. Я боюсь, что это меня поразит молнией.»

Она пошутила, намекая на его звание Святого Великой Добродетели.

«Хаха, у тебя есть прекрасная внешность, а у меня мои таланты. Мы более-менее одинаковые.» Ли Няньфань рассмеялся. После этого он предложил: «Богиня Чанъэ, не желаешь выпить со мной?»

«Я не стану отказываться от такого заманчивого предложения.»

Богиня Чанъэ подлетела к террасе с развевающимся на ветру платьем и села напротив Ли Няньфаня.

Ли Няньфань посмотрел на богиню Чанъэ, сидевшую перед ним. Он чувствовал себя ошеломленным. Большая круглая луна на заднем плане подразумевала, что перед ним сидит настоящая лунная богиня. Лунная богиня выпивала с ним. Какой потрясающий опыт.

Ли Няньфань достал хрустальный бокал и налил в него вина. «Богиня Чанъэ, прошу.»

«Спасибо, господин Святой.»

Чанъэ оказалась смелее, чем предполагал Ли Няньфань. Она подняла бокал и залпом выпила вино.

Она мгновенно покраснела.

Ли Няньфаню пришлось предупредить ее. «Эм…  Богиня Чанъэ, мое вино очень крепкое. Тебе следует сбавить обороты.»

Чанъэ улыбнулась и сказала: «Не волнуйтесь, господин Святой. Я хорошо переношу алкоголь. Может, вам просто жаль прекрасного вина?»

«Хаха, конечно нет. Не стесняйся и пей столько, столько захочешь.» Ли Няньфань улыбнулся и отмахнулся. Он посмотрел на то, как покраснела Чанъэ и усомнился в ней.

Вскоре его опасения подтвердились.

Чанъэ была довольно эмоционально нестабильна из-за стихотворения Ли Няньфаня.

В итоге, Чанъэ окончательно опьянела уже после третьего бокала вина. Она посмотрела в глаза Ли Няньфаню и улыбнулась.

«Господин Святой, ваши писательские навыки невероятны. Даже я была тронута.» Сказала она, доставая маленькую книжку. ‘Чанъэ летит на луну’. Там даже были добавлены картинки. Это было похоже на книгу комиксов.

Ли Няньфань мгновенно почувствовал себя неловко. Главный герой нашел его, чтобы устроить ему трепку.

Ли Няньфань смущенно кашлянул. «Я был вынужден это сделать. Пожалуйста, не сердись на меня, Богиня Чанъэ.»

«Я не сержусь на вас. На самом деле, я даже благодарна вам.»

Чанъэ захлопала ресницами, глядя на Ли Няньфаня. Ее бледное лицо было красным. От нее несло алкоголем, когда она сказала: «Эта история прекрасна. Благодаря ей, я стала знаменита. Некоторые даже называют меня лунной богиней. Теперь я популярна, а мой лунный дворец больше не такой безлюдный.»

«Главное, чтобы ты была довольна, богиня Чанъэ.»

«Хаха, господин Ли, вы знаете, почему я вышла замуж за Хоу И?»

Чанъэ погрузилась в воспоминания. «Все началось, когда появились люди. Они были слабы. Они едва выживали в окружении яо и клана У. К счастью, яо и клан У постоянно сражались друг с другом. А пока они враждовали, люди постепенно росли и развивались.»

[п/п: Насколько я понял по различным статьям на китайском, по легендам предки клана У были рождены напрямую из крови бога Паньгу. Можно сказать, что они были этакими полубогами.]

Ли Няньфань не перебивал ее. Ему тоже было любопытно узнать об этом. Он спокойно слушал.

Однако Чанъэ внезапно замолчала. Она взяла горлянку и налила себе еще бокал вина. После этого она выпила его залпом. Сделав это, она развалилась на столе. Она превратилась из грациозной богини в пьяную богиню.

«После этого предок клана У был обманут трехногим золотым вороном. Он был сожжен заживо. А Хоу И был на стороне клана У. Он хотел отомстить. Он спровоцировал девять сыновей Ди Цзюня, чтобы они вышли поиграть. Из-за этого началась засуха, а люди начали страдать.»

Чанъэ сделала паузу. Затем она сказала: «Люди решили заключить союз с кланом У. Они собирались убить всех сыновей Ди Цзюня, всю десятку трехногих золотых воронов. Клану У было очень трудно производить потомство. Именно поэтому они выдвинули идею браков с людьми. Они хотели жениться на людях, чтобы увеличить свою популяцию.»

«В то же время, мой отец поклялся положить конец страданиям людей. Он принял этот союз. А Хоу И сбил девять солнц, чтобы показать свою искренность. После этого меня выдали замуж за Хоу И.»

Чанъэ говорила все тише. Ее прекрасные глаза медленно закрывались, потому что она была пьяна. У нее были длинные и густые ресницы.

Несмотря на это, она не забыла наполнить свой стакан.

Однако Ли Няньфань остановил ее.

«Богиня Чанъэ, ты уже пьяна, хватит пить.»

«Чепуха, я отлично справляюсь с алкоголем. Как я могу быть пьяной?»

Чанъэ внезапно открыла свои глаза. Ее глаза были налиты кровью. Казалось, что она собиралась устроить пьяный дебош. Она изогнулась всем телом и потянулась к горлянке с вином. «Тебе жалко тратить на меня вино, да? Я так много лет была одинока. Я наконец-то нашла того, с кем я могу поговорить. Как ты можешь быть таким скупым? Как насчет того, чтобы я станцевала для тебя?»

«Нет, пожалуйста, не надо!»

Плюх!

Она плюхнулась на стол и замолчала. Раздался тихий храп.

«Уф… Какое счастье.» Ли Няньфань наконец-то расслабился. Если бы она разошлась, это породило бы массу неудобных слухов.

У Чанъэ было великое прошлое. Ее отцом был император Ку, один из пяти легендарных императоров, который обладал огромными заслугами.

По правде говоря, никто не смел флиртовать с Чанъэ.

Однако неожиданно оказалось, что… знаменитая богиня была пьяницей, которая совершенно не умела пить. Ее переносимость алкоголя была невероятно слабой.

Ли Няньфань посмотрел на храпящую Чанъэ и почувствовал беспокойство. Он не мог позволить ей спать на открытой террасе.

«Ах да, сколько она выпила? Около шести стаканов? Как же легко она напилась.»

Он вспомнил, как один мудрец когда-то сказал: «Если девушка тобой не интересуется, ее выдержка будет бесконечной. Но если девушка заинтересована в тебе, она напьется уже после нескольких стаканов.»

Ли Няньфань посмотрел на Чанъэ широко открытыми глазами. Он посмотрел на ее закрытые глаза и попытался успокоиться. Он сказал: «Богиня Чанъэ? Я знаю, что ты не пьяна. Перестань пытаться соблазнить меня. Перестань притворяться и вставай.»

Никакой реакции. Ли Няньфань сильно покраснел. «Ни за что! Я не могу продолжать пялиться на нее. Может произойти какое-нибудь недоразумение.»

Ли Няньфань облизнул свои губы и встал. Он огляделся по сторонам и убедился, что его никто не видит. Он сложил руки перед Чанъэ и сказал: «Меня вынуждает ситуация, прошу меня простить.»

Он глубоко вздохнул и медленно потянулся к ней. Он поискал место, за которое мог бы взять ее и стиснул зубы. После этого он поднял ее на руки и начал спускаться по лестнице.

Хорошей новостью было то, что Чанъэ была очень легкой. Она была почти невесомой, поэтому нести ее было очень легко. Плохая новость заключалась заключалась в том, что она была слишком мягкой. Она была очень мягкой и упругой. Ли Няньфань не смел прилагать силу. А Чанъэ неосознанно обняла Ли Няньфаня в ответ.

Ик!

Ли Няньфань нервно сглотнул, а затем понес ее вниз.

Он уже собирался проскользнуть в комнату, но в этот момент услышал скрип двери. Нань Ань и Лун Эр с любопытством выглянули из комнаты.

Все трое посмотрели в глаза друг другу. Повисла неловкая тишина.

Лун Эр уставилась на Чанъэ широко открытыми глазами. Она прикрыла рот рукой и воскликнула: «Брат, ты был плохим!»

Однако… Ли Няньфаню показалось, что в ее голосе звучало странное волнение.

Как и ожидалось, ее глаза загорелись. Она взволнованно спросила: «Тебе нужна помощь?»

С другой стороны, Нань Ань выглядела более профессионально. Она задумчиво спросила: «Тебе нужно, чтобы мы избавились от нее?»

Ли Няньфань почувствовал неловкость. В то же время, его лицо вытянулось, и он сурово сказал: «Вы вовремя! Она вся ваша! А также… Месяц без телевизора!»

……

Тем временем, в Западном Море.

Несколько летучих рыб выпрыгнуло из моря. Вскоре они достигли скрытого места. После этого они нырнули в воду и устремились в глубины моря.

Они вошли в морскую пещеру. Все летучие рыбы перешли в человеческую форму. Они направились в самую глубокую часть пещеры, чтобы встретиться со старейшиной.

У этого старика была чрезвычайно густая и длинная борода, а также очень длинные волосы. Его борода была прямой и длинной, словно лента. У него было худое лицо и красная точка на лбу. Он выглядел суровым и властным, даже при том, что совсем не злился.

Он не стал открывать свои глаза и спокойно спросил: «Как прошла битва в Западном Море?»

Один из яо с трудом сглотнул. Он ответил дрожащим голосом: «Армия в Западном Море… потерпела сокрушительное поражение!»

Старик открыл свои глаза и нахмурился. Он прорычал: «Что случилось?»

Яо немедленно рассказал ему обо всем, что произошло. Старик хмурился все сильнее и сильнее.

«Тело Великой Добродетели?!»

Он поспешно произвел какие-то расчеты на своих пальцах, но так и не смог найти ответа. Он чувствовал себя растерянным и не мог предсказать, что произойдет дальше.

«Эпоха разделения небес и земли внезапно завершилась. В этом мире существует слишком много тайн и неизвестных переменных. Скорее всего, это очередная великая катастрофа!»

Старик прищурился. Он сверкнул глазами и сказал: «У нас, яо, был высокий шанс вознестись после катастрофы. Этот осьминог совсем тупой? Почему он напал на того, кто играл на цитре? Как он посмел прикоснуться к тому, у кого Тело Великой Добродетели? Его поступок полностью разрушил мои планы! Этот идиот заслужил свою смерть!»

Он тихонько вздохнул, а затем сказал: «Не стоит недооценивать Небесные Чертоги. Даже сейчас у них имеются скрытые козыри. Давайте пока что оставим их в покое. В такое критическое время нам нужно собрать под свои знамена всех яо!»

Яо-летучая рыба спросил: «Предок, между яо тоже не все так гладко. Драконы Южного Моря и Цилини взбунтовались. А также есть еще огненный феникс и девятихвостая лиса, которые возглавили большую группу яо. Они тоже пытаются объединить всех яо. Но самая странная фракция – это собаки! Все собаки уже полностью сплотились. Мы не уверены в причинах. Я чувствую, что… кто-то за кулисами ведет большую игру!»

«Собаки?»

Старик фыркнул и усмехнулся. «Ха! После катастрофы все они забыли свое место и возомнили себя великими владыками?»

 

http://tl.rulate.ru/book/48597/3308887

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь