Готовый перевод I'm Actually a Cultivation Bigshot / На самом деле, я большой человек на пути культивации: Глава 250. Лун Эр, бедняжка ты моя!

Глава 250. Лун Эр, бедняжка ты моя!

На Озере Чистой Луны.

Бесконечные волны устремились к небу, образуя стены, высотой в несколько метров, похожие на лапы демона, который был готов в любой момент напасть на землю.

Сильные волны ревели, словно от гнева. Казалось, что весь окружающий мир потерял краски.

Обычно спокойное Озеро Чистой Луны было непохоже на себя. Оно было диким и пугало наблюдателей.

Волны было не остановить. Вместе с раскатами грома в небе, начали появляться черные тучи. Казалось, что вот-вот начнется сильный дождь.

В воздухе время от времени пролетало множество лучей света. На озеро было наложено несколько заклинаний, предотвращающих атаки волн.

Практики спешили сюда отовсюду. Шок и беспокойство были очевидны на их лицах.

Хотя практики были сильны, у них не было возможности контролировать стихийные бедствия, пока они не станут Бессмертными. А озеро было бескрайним. Ситуация была тяжелой. Похоже, что они не смогут снизить уровень воды.

Динь!

Тем временем была натянута струна. Звук струны начал резонировать в воздухе, заглушая шум воды.

Можно было увидеть, как приближаются две фигуры, парящие над водой с цитрой в руках.

«Одна песня, чтобы подчинить прилив!»

Внезапно, на волны обрушилась сила музыки. Яростные волны начали утихать.

Музыка играла без остановки, в то время как озеро становилось все более спокойным. Уровень воды медленно падал. Тем не менее, их страх сохранялся, потому что время от времени волны поднимались снова.

«Это мастер Дворца Линьсянь!»

«Одна песня, и волны успокоились! Практики, которые пережили небесное бедствие, так страшны!»

«Не снижайте бдительность! Давайте воспользуемся этой передышкой, чтобы создать формацию. Озеро все еще беспокойно, мы должны подавить его!»

Многие практики почтительно поклонились Яо Мэнцзи. Они все уважали его.

Дворец Линьсянь бы одной из немногих священных земель Бессмертного Царства Ганьлун. Естественно, что их репутация была огромной.  

Тем временем появился еще один луч света и остановился рядом с Яо Мэнцзи.

«Приветствую брата Яо, Маньюнь.»

«Святой Император.» Яо Мэнцзи и Цинь Маньюнь ответили на его приветствие.

Все трое улыбнулись. Поскольку все они работали на эксперта, среди них не было никаких различий по старшинству.

Яо Мэнцзи с любопытством спросил: «Ты в последнее время навещал эксперта?»

«Я уже давно его не видел.» Ответил Святой Император. В его глазах появился намек на страх. «Брат Яо, ты, возможно, не знаешь об этом. Вся моя семья оказалась на грани жизни и смерти. Если бы не эксперт, мы с вами уже могли и не встретиться.»

Ян Мэнцзи широко распахнул глаза и сказал: «Что?!»

«На днях эксперт проповедовал в Королевстве Ся, благословляя их для борьбы с демонами. В это время меня схватил демонический практик из мира Бессмертных. У него была культивация Бессмертного, и все же, превратившись в комара, он захотел высосать кровь эксперта!» Святой Император сделал паузу, слегка напуганный, но находящий это забавным.

«Он хотел высосать кровь эксперта?» Лица Яо Мэнцзи и Цинь Маньюнь стали странным. Они хором воскликнули: «Он устал от жизни!»

«А я, о чем? Эксперт его просто прихлопнул.» Святой Император не смог сдержать улыбки. После этого он вздохнул и сказал: «В отличие от тебя, у которого есть Бессмертный предок, я не знаю, имею ли я еще право продолжать навещать эксперта.»

«Святой Император, не кори себя. Мы тоже давно не посещали эксперта.» Сказал Яо Мэнцзи и горько покачал головой.

Святой Император сделал паузу. «Почему?»

Яо Мэнцзи улыбнулся, но в то же время готов был заплакать. «Честно говоря, у моего предка дела идут не так уж хорошо. Она не только не смогла помочь нам, но и мы отдали ей много хороших вещей, а после этого ничего от нее не слышали. Мне слишком стыдно встречаться с экспертом.»

Святой Император и Яо Мэнцзи мгновенно почувствовали жалость друг к другу.

«На самом деле, эксперт несколько раз намекал мне, что независимо от того, насколько мы сильны, у каждого из нас есть свое применение. Мы просто должны продолжать помогать эксперту решать его проблемы.» Святой Император сделал паузу, а затем продолжил: «Давай поговорим о текущем инциденте. Если бы озеро действительно вышло из-под контроля, это повлияло бы на настроение эксперта. Мы должны подавить его!»

«Вот именно! Я тоже примчался сюда из-за этого.» Серьезно кивнул Яо Мэнцзи. Он взглянул на уровень воды. «Озеро Чистой Луны действительно ведет себя странно.»

Сначала был наплыв рыбы. А теперь возникла угроза наводнения. Все это не могло случиться по естественной причине. Должно быть, что-то случилось.

«Ходят слухи, что это произошло из-за гнева Короля Драконов.» Сказал Святой Император с озадаченным видом. «Если это правда, мы не сможем ничего сделать.»

Даже будь это простой дракон, обычные практики не могли себе позволить оскорблять его. Однако драконы исчезли в реке времени.

Цинь Маньюнь нахмурилась. «Поскольку это всего лишь слухи, мы не должны им верить.»

Тем временем в озеро запрыгнул маленький карп. Его красный хвост слегка покачивался, когда он направился прямиком ко дну озера.

Бесконечные волны, казалось, просто не существовали в его глазах. Они не представляли для него никакой угрозы. Его скорость была очень высокой, и он плыл в восточную часть озера. Вскоре он проследовал по течению к золотым воротам. Не раздумывая, он бросился прямо в них.

На дне озера располагался гигантский золотой дворец. Дворец окружали пятицветные кораллы, водоросли и большие жемчужины размером с человеческую голову, освещающие окрестности. В лазурно-синем море время от времени появлялись пузырьки. Это было очень красиво.

Однако первоначально спокойные воды больше не были спокойными. Вода яростно бурлила, пугая бесчисленных рыб и креветок.

Бесчисленные крабы и омары окружали дворец. У них были получеловеческие тела, а в своих клешнях они держали трезубцы, пока патрулировали вокруг. Потрясенные мощным порывом энергии, они испуганно застыли и сжались.

Внутри дворца мужчина с длинной бородой был полон ярости, а его глаза едва не горели огнем. Он был очень встревожен.

«Зачем вы вообще нужны?» Прорычал он, дрожа всем телом. «Прошел месяц, а вы все еще не можете найти никаких следов седьмой принцессы? Как такое возможно?!»

«К-король Драконов.» Черепаха с тяжелым панцирем и маленькой головой тревожно сглотнула. Она сказала тихим голосом: «Судя по следам, седьмая принцесса уплыла в Озеро Чистой Луны. А потом она просто исчезла.»

«Что ты имеешь в виду, когда говоришь ‘исчезла’?» Глаза Короля Драконов расширились, а его голос стал оглушительным, словно гром. Это привело к повышению уровня воды наверху. Это было очень страшно.

Он поднял черепаху и спросил: «Скажи мне, что ты подразумеваешься под словом ‘исчезла’?»

Черепаха вздрогнула. « К-король Драконов, возможно… Возможно, седьмая принцесса отправилась играть в море?»

«После пересечения Небесных Врат, откуда у нее будет энергия для игр?» Король Драконов задрожал всем телом. Он усмехнулся. «Как проходит сбор солдат-креветок?»

Черепаха немедленно ответила: «Их уже пять тысяч.»

Оба его глаза покраснели. «Прикажи им приготовиться. Мы отправимся в Озеро Чистой Луны. Если ты не найдешь мою дочь, я утоплю весь мир смертных!»

Стоявший сбоку юноша в белом халате вышел вперед, а его глаза сверкали. «Отец, пожалуйста, позволь мне возглавить солдат. Если моя седьмая сестра каким-либо образом пострадала, я заставлю заплатить весь мир смертных! Даже если после этого меня накажут небеса!»

Черепаха попыталась вытереть холодный пот. Как раз в тот момент, когда она собиралась принять приказ, в воздухе раздался голос: «Папа, я вернулась!»

В тот же миг вода вокруг дворца перестала кружиться.

Все внимательно прислушались. Они думали, что у них галлюцинации.

Маленький карп обернулся и мгновенно превратился в Лун Эр. Она вошла во дворец и снова позвала: «Папа!»

«Лун Эр! Доченька!» Губы Короля Драконов задрожали. Он схватил Лун Эр и поднял ее на руки. Он думал, что видит сон.

Стоявший рядом юноша в белом тоже был в восторге. «Седьмая сестра, это действительно ты! Ты действительно вернулась!»

«Хаха! Пятый брат, это я!» Лун Эр широко улыбнулась. После этого она поспешно сказала: «Папа! Останови наводнение! Не создавай никаких проблем!»

«Проблемы? Я пережил все виды невзгод, пока рос от маленькой креветки до большой шишки! Почему я должен бояться создавать проблемы?» Высокомерно заявил Король Драконов. Он был в отличном настроении. «Раз моя дочь вернулась, остановите наводнение!»

Юноша в белом не смог удержаться от вопроса: «Седьмая сестра, где ты была? Мы так волновались.»

«Я отправилась в мир смертных. Там так интересно.» Лун Эр улыбнулась.

«В следующий раз не убегай. По крайней мере, найди кого-нибудь, чтобы он следовал за тобой.» С любовью сказал Король Драконов. Он продолжил: «Что такого забавного в мире смертных? Ты, должно быть, умираешь с голоду? Я приготовил для тебя угощение из морепродуктов.»

Вздохнув, Лун Эр ответила: «Я ему морепродукты с детства. Мне это надоело. Еда в мире смертных гораздо лучше!» Лун Эр отмахнулась от этого. «Поскольку ты прекратил наводнение, мне здесь больше делать нечего. Я должна вернуться. Папа, пятый брат, прощайте!»

«Что?! Прощайте?! Ты куда собралась?!» Король Драконов был ошеломлен. Он подтянул Лун Эр к себе и напомнил ей: «Это твой дом! Ты только что вернулась домой и ничего нам не рассказала!»

Лун Эр ответила: «Я должна вернуться, чтобы закончить дела по дому. Мне еще нужно помыть посуду сегодня вечером.»

Остаться во дворце на пир из морепродуктов? Это и близко не могло сравниться с теми деликатесами, которые готовил эксперт. На улице уже темнело. Ей нужно было поторопиться, чтобы успеть к ужину.

Вспомнив об этом, она еще больше встревожилась.

Однако то, что она сказала, прозвучало как гром среди ясного неба для Короля Драконов и ее пятого брата.

Дела по дому? Помыть посуду?

Глаза Короля Драконов побагровели.

Во дворце Лун Эр была избалованной маленькой принцессой. В этом месте с нее буквально пылинки сдували. Даже когда она ела, ей прислуживала целая группа слуг. И все же, теперь она выполняла чью-то работу по дому?

Через что она прошла за этот месяц?

Он невольно представил себе, как над Лун Эр издевались весь последний месяц в мире смертных. Вероятно, обычные люди манипулировали ею, заставляли выполнять всевозможную работу по дому. А если она не подчинялась им, они ее били. Потому, в конце концов, она и стала такой.

Она была еще так молода. Должно быть, над ней издевались другие!

Как жестоко!

Король Драконов не смел думать дальше. Чем больше он думал об этом, тем страшнее ему было.

Рядом с ними пятый брат Лун Эр сжал кулаки. Он дрожал от гнева, излучая ярость.

Он посмотрел на Лун Эр и сказал хриплым голосом: «Седьмая сестра, это моя вина, что я не уберег тебя от боли!»

Глаза Короля Драконов наполнились слезами, когда он сердито фыркнул. «Канцлер-черепаха, продолжай собирать солдат! Собери десять тысяч солдат из креветок и крабов!»

Он взъерошил крошечную головку Лун Эр и сказал с болью в голосе: «Лун Эр, не бойся. Теперь ты дома. Тебе больше не нужно заниматься домашними делами. Скажи мне, где живет тот человек, который заставил тебя выполнять работу по дому. Я поймаю его, где бы он ни был. И тогда он будет отвечать за все туалеты в Восточном Море!»

 

http://tl.rulate.ru/book/48597/2002783

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь