Готовый перевод I Really Didn’t Want to Become a System / Я действительно не хотел становиться системой!: Глава 6. Создание Ловушки

Чэнь Чао улыбнулся. Сначала он собрал опавшие листья в небольшую кучку, затем собрал два запасных куска дерева, которые он подобрал ранее сбоку, наступил на плоскую сторону ногой, а затем начал вращать его другой палкой словно пытаясь просверлить его, используя свои руки.

И действительно, через несколько мгновений дыра в плоской древесине начала выпускать дым.

Выражение лица вождя сначала изменилось от ожидания к любопытству, а после, наконец, к радости. Он был полон восхищения, когда увидел, как Чэнь Чао зажигает маленькую кучку сухих листьев. (≧▽≦)

А потом он был так взволнован , что быстро говорил. Это в основном означало: "мы очень признательны вам за вашу готовность дать нам метод получения святого огня. Нам больше не придется есть сырую еду, и со святым огнем мы не будем бояться зверей ночью!"

- Ву также сказал, что ты нашел что-то съедобное в воде, чтобы наше племя могло запастись большим количеством еды. Большое вам спасибо!"

- Я слышал, как Ву говорил о тебе, и я очень рад, что ты вступишь наше племя."

Чэнь Чао все равно ничего не понял, но когда он посмотрел на старика с овечьими рогами на голове, кивающего головой, он понял, что они, скорее всего, позволят ему присоединиться к ним.

Другие люди в племени были ⊙▽⊙~⊙▽⊙~. Они вообще ничего не понимали. Многие люди никогда в жизни не спускались с этой горы. Что же касается походов в другие племена, то только те, кто был приближён к вождю, имели право на это.

Они даже не понимали, как важно иметь огонь. Им было известно только, что к племени присоединится сильный спутник, который знает много вещей, и в будущем будет больше защиты при охоте.

Без команды вождя старик с овечьими рогами на голове попросил детей в племени собрать дров. Женщины занимались сегодняшней охотой у реки. Старики также сделали несколько подходящих палок. Им хотелось научиться ловить рыбу копьем, но поскольку солнце постепенно садилось, а у них не было большой физической силы, они ничего не поймали.

Лунный свет окутывал землю и рассеивался на людях, сидящих перед входом в пещеру. В воздухе витал запах жареного мяса, ярко горел костер, принося людям тепло и надежду.

Во время разговоров Чэнь Чао узнал, что вождя звали «Юань»-так звали каждого вождя племени, а старика с овечьими рогами на голове звали Ву, отвечавшего за общение с богами и предками. Но Ву не было его именем, это было больше похоже на титул, который был передан ему по наследству.

Вождь Юань и Ву также научились произношению у Чэнь Чао: "Чэнь Чао, огонь, мясо, ешь."

. . .

На следующий день после спокойной ночи Чэнь Чао встал рано. Щебетание птиц было таким приятным, что их было хорошо слышно в пещере.

Чень Чао невольно подумал: "Когда у меня будет время, я сделаю несколько ловушек, чтобы поймать птиц. Щебечущие звуки так прекрасны, что, должно быть, они очаровательны.."

Когда он вышел из пещеры, то обнаружил, что большинство молодых людей в племени уже проснулись.

Ву жестикулируя и сообщил ему, что молодые люди всего племени отправятся на охоту в горы. Вчерашний сбор урожая был не особенно богат, и у них должны были остаться припасы на всех, чтобы их можно было сохранить на зиму.

Несмотря на раннюю осень, животных становилось все меньше. В конце концов, они тоже были заняты заготовкой еды на зиму. Помимо этого, на каждого человека во всем племени не хватало шкур животных. Многие шкуры, которые они получили в предыдущие годы, уже сгнили.

Но после того, как Чэнь Чао снова подумал об этом, он предположил, что они, вероятно, не знали способа дубления шкур животных. Раз шкуры животных не были дублеными, их еще можно было использовать, но через несколько лет они сгнили бы.

Во всяком случае, это были те вещи, которые он должен был сделать в будущем. Каждый принес немного сушеного мяса на обед и отправился в путь. Если говорить о других вещах, то они ничего не принесли.

Да, никакого другого оружия они с собой не взяли.

Когда он спросил, то получил ответ, что в лесу есть камни на земле и ветки. Было бы очень утомительно носить их с собой. Им пришлось идти далеко вглубь горы. Кроме того, за пределами горы осталось всего несколько мелких животных, которых было нелегко поймать.

Реакция Чэнь Чао была такой: ???

Не люди ли всегда говорили, что разница между людьми и другими животными заключается в том, что люди могут использовать и делать инструменты!

Группа людей ступила на опавшие листья и вошла в гору. Временами мимо них пробегали кролики или белки, и Чэнь Чао очень хотелось их поймать. Вам должно быть известно, что кролики-это прекрасно. Они быстро размножались, их меха были теплыми, и они могли жить, просто питаясь травой.

Обычно кролики начинают размножаться в июне. А крольчата, которых они приносили, были от трех до восьми, и они могли размножаться четыре - восемь раз в год. Пока есть пары самцов и самок, в следующем месяце будет по крайней мере несколько сотен кроликов.

И... их дети тоже могли родить внуков, внуки могли родить правнуков, а впоследствии их бабушки и дедушки еще могли родить..

На тот момент, в соответствии со скоростью размножения кролика, у него было не только мясо, но и мех. Разве это не лучше, чем охота?..

Впрочем, это опять-таки было не то, что он мог сделать в данный момент. Даже если бы кроликов поймали сейчас, они были бы немедленно съедены. Если только сегодня не будет излишков, они подумают о выращивании пойманных кроликов в качестве запасного корма.

Сейчас, когда у них не было достаточно еды, эти первобытные люди не могли понять концепцию выращивания кроликов.

Наблюдая, как все углубляются в горы, Чэнь Чао лишь слегка остановился и сделал несколько простых ловушек, чтобы не отстать от охотничьей команды.

В этот раз всем не повезло. Только около полудня они наткнулись на дикого кабана, который вышел на охоту. Процесс охоты был напряженным, но не опасным. Только двое маленьких детей повредили ноги из-за того, что слишком волновались.

Вождь посмотрел на небо, а затем подсчитал время, необходимое им для возвращения. Хотя дикого кабана было недостаточно для всего племени, его должно было хватить с пищей, собранной женщинами племени.

На обратном пути Чэнь Чао случайно обнаружил, что в кустах сбоку растет много виноградных лоз. Это был отличный материал для изготовления корзин!

Он мог бы сделать корзину и использовать ее для ловли рыбы в реке!

Несмотря на то, что он не нашел никакого бамбука, виноградные лозы тоже могли сработать! Помимо этого, бамбук нужно было разрезать на куски с помощью удобного ножа, прежде чем они могли быть сделаны в виде корзины. Что касается большого каменного ножа в племени, которым эти люди резали мясо...

Возможно, он сможет резать мясо... но тонкие бамбуковые полоски... Он не думал, что это вообще получится.

Вернувшись в лес, где было много кроликов, Чэнь Чао пошел посмотреть на расставленные им ловушки.

К его удивлению, под каждой каменной плитой оказалось по кролику.

Чэнь Чао не мог не вздохнуть, эти кролики были действительно глупыми. Вам следует знать, что он ничего не клал под плиту...

Вождь был также очень рад увидеть кроликов под плитами. Ребята из охотничьей команды тоже были очень любопытны. Они собрались вокруг и стали спрашивать Чэнь Чао, как он это сделал.

Чэнь Чао усмехнулся, поднял одного из кроликов и передал его человеку рядом с собой, а затем начал восстанавливать ловушку.

Поднимаю плиту и поддерживаю ее пятью деревянными палками поменьше. Затем была сделана небольшая ловушка.

Этот принцип был очень прост. Его можно было понять с первого взгляда, поэтому после того, как кролики под каменными плитами были убраны, лес был покрыт подпертыми каменными плитами.

http://tl.rulate.ru/book/48520/1205308

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь