Готовый перевод Demon Slayer: Thunder And Moon / Клинок Рассекающий Демонов: Гром и Луна: Глава 3. Бесчеловечность

Снег продолжал тяжело падать на землю, создавая огромные глубокие слои снега, которые вызвали бы большую усталость нижней части тела Фаолана. Беготня по глубокому снегу с каждым шагом вызывала огромную жгучую слабость в его ногах, потому что он чрезмерно расширял текущие возможности своего тела.

"Я ... я больше не могу двигаться!" Фаолан спотыкается на снегу, тяжело дыша, как собака, в то время как зимний воздух замораживает его легкие, заставляя его резко вдыхать.

"Почему мне так трудно дышать, я должен найти маму!" Фаолан снова чрезвычайно усилил свое тело, чтобы преодолеть глубокие слои снега. Ревущий пепел в воздухе также помог негативно сказаться на усталости Фаолана, он закашлялся и направился в сторону деревни.

Фаолан теперь замечает еще пару семей, убегающих из деревни,

"Они, должно быть, направляются в мой дом, как и другая семья,"

Фаолан стиснул зубы и, не глядя, промчался мимо семей, полных огненных обломков и царапин, с некоторыми ранеными, но не сильно.

"Оками, не направляйся в деревню, это чрезвычайно опасно, тебя могут убить!" - крикнул кто-то, кто узнал, что это был Фаолан, но крик затих, когда Фаолан все дальше и дальше удалялся от безопасных окраин.

Сердцебиение Фаолана сильно участилось с ненормальной скоростью, но он все равно продолжал искать свою мать, адреналин момента наконец-то полностью подействовал на него, потому что в данный момент он не чувствовал ни усталости, ни слабости, ни онемения. Только желание найти свою мать течет по его венам. Пепел становился все более заметным, обычно он ослеплял любого человека, но с острыми глазами Фаолана он оставался на тропинке в деревню.

"Я...я не могу позволить ничему остановить меня! Мама, если ты в деревне, где так опасно, я должен быть там с тобой", - подумал Фаолан, его глаза немного увлажнились, он провел рукой по глазам и вытер их.

Когда зарево костра приблизилось, а пепел стал гуще, Фаолан приблизился ко входу в деревню. Фаолан пробежал мимо гораздо большего числа семей из деревни, но по мере того, как он пробегал мимо каждой из них, травмы постепенно усиливались, усиливая страх, который поселялся глубоко внутри Фаолана, его потливость еще больше усиливалась, что было для него крайним признаком беспокойства.

"Оками-кун,куда ты идешь?" - позвал голос по-матерински.

Это была мисс Яно-сан, обращавшаяся к Фаолану, которого она заметила на бегу. Она была со своим ребенком, вся в пепле и грязи. Фаолан остановил свой бег, чтобы посмотреть, знает ли она, где его мать, он надеется, что она имела хоть какое-то представление о том, где она может быть.

"Мисс Яно-сан, вы знаете, где моя мать?" Фаолан задыхался от этого вопроса, держась за колени, пытаясь отдышаться.

"Фаолан…" Яно, делает паузу и отводит взгляд от Фаолана: "Твоя мать в деревне, но тебе не следует идти, это слишком опасно", - она держит его за руку.

Фаолан пристально смотрит на нее, чтобы увидеть, что она не только была покрыта пеплом и грязью, но и металлические осколки пронзили ее, как и ее ребенок, в конечном счете, оставив печальное выражение на его лице.

"Я не могу оставить маму!" Фаолан отстраняется и совершает свой последний спринт в деревню.

Мисс Яно могла только смотреть на маленького мальчика, когда он направлялся в огонь, она поднимает своего сына, чтобы должным образом эвакуироваться гораздо быстрее. "Во что превратит его огонь? Оками-сан, я боюсь за вашего сына. Его глаза Его… глаза слишком невинны."

Деревня была не так красива, как раньше, угли огня продолжают покрывать деревню, сияя ярче, чем раньше, похоже, что факелы деревни были сбиты ночью или всякий раз, когда ссора, произошедшая в деревне, вызвала пожар.

"Так трудно что-либо разглядеть", - Фаолан прикрыл глаза рукой, чтобы лучше описать окружающую обстановку. Куски зданий были разорваны и уничтожены огнем, пышная зелень, которая когда-то великолепно покрывала деревню, была сметена и превратилась не более чем в высохшие сорняки. Фаолан продолжил свое путешествие в аду, в котором он находился, в поисках любых признаков своей матери.

"Мама, мама! Где ты?" Фаолан закричал во всю глотку в надежде, что его голос достигнет всей деревни. Нет ответа.

грохот грохот

Слабое движение разрушенного здания поблизости: "Кто-то находится под этим!" Фаолан бросился к груде обломков. Грохот продолжался, пока Фаолан копался, поднимая каждый кусок обгоревшего дерева и ткани,

"Все в порядке, я здесь, чтобы помочь тебе". он продолжал поднимать и копать, даже если его тело продолжало уставать от веса, но адреналин помогал ему, "Я не могу остановиться, я должен все это вытащить!"

Подняв, наконец, кусок металлического потолка, Фаолан видит маленького мальчика, покрытого многочисленными травмами, серьезными царапинами и порезами, окружавшими лицо и одежду мальчика. Мальчик страшно заплакал, его лицо было поднято, руки тянулись к Фаолану. Фаолан был в восторге от печали мальчика, образ позади мальчика был ужасающим зрелищем, которое ни один ребенок никогда не должен был испытать. Отец, мать и брат мальчика были раздавлены зданием, "Они были раздавлены", Фаолан почувствовал глубокую печаль внутри себя, их тела были близко друг к другу, друг на друге, как будто они пытались защитить друг друга. Фаолан, чуть не разрыдался,

"Я должна быть сильной ради этого мальчика. Мама бы так и сделала." Фаолан вытер глаза.

"Все в порядке, я помогу тебе выбраться отсюда", - заявил Фаолан.

"Мо-мми, да-, братан",-мальчик едва мог ни думать, ни говорить.

«Как тебя зовут?" Фаолан хотел, чтобы он подумал о чем-нибудь другом.

"Кога, Джуичи", - захныкал он.

"Ты можешь называть меня Фаолан, я вытащу тебя отсюда, хорошо?" Фаолан взял Джуичи за руку, чтобы провести его через бесконечный огонь.

"Мама, я надеюсь, что с тобой все в порядке, я не могу оставить этого мальчика одного, я знаю, что ты бы этого не сделала, так что, пожалуйста, будь в порядке!" Фаолан последовал примеру своей матери, помогая другим. Ему нужно было помочь Джуичи, вырваться из ада, в который он попал. Они оба продолжали бежать через сгоревшие здания, которые, кажется, исчезают вместе с пеплом.

"Ты не обязан отвечать на этот вопрос, но знаешь ли ты, что произошло?" - спросил Фаолан, когда они побежали вместе.

Джуичи заколебался: "Там было чудовище.. который был похож на ... мужчину ... но он не был мужчиной, а потом ... потом все исчезло." Джуичи больше не мог говорить, он выглядел опечаленным.

"Тебе больше не нужно об этом говорить, давай сосредоточимся друг на друге, давай продолжать двигаться вперед, мне скоро нужно найти свою маму." Фаолан повернулся и одарил Джуичи обнадеживающей улыбкой.

"Спасибо", - Джуичи принял подарок надежды, то, что сказал ему Фаолан, напомнило Джуичи о его собственной матери.

_____________________________________________________________________________

Покрытый пеплом снег теперь начал заполнять огонь, который расцвел по всей деревне, и это свечение начало терять свою интенсивность, оставляя меньше пожаров, чем раньше. Это означало, что к тому времени, когда Фаолан прибыл, чтобы спасти Джуичи, огонь уже угасал, однако пепельный дым все еще сильно дымил по всей деревне. Фаолан и Джуичи уже остановились, чтобы дать отдых своим телам на пару минут после того, как добежали до места, где находилась кузница мистера Накамы. Фаолану нужна была остановка, особенно после того, как он физически измотал себя без перерыва.

"Фаолан-сан, ты веришь, что мои родители в лучшем месте?" - спросил Джуичи, глядя прямо в невидимое небо.

"Да, я так думаю", - Фаолан колеблется, чтобы ответить четко, - "Но я не верю, что они должны были умереть", - подумал Фаолан, стиснув зубы.

"Моя мама всегда говорила, что нужно продолжать двигаться вперед, но куда мне двигаться дальше, особенно когда их уже нет?" Джуичи вытирает нос и шмыгает носом, чтобы сохранить хладнокровие, замечает Фаолан и был поражен тем, как Джуичи справлялся с тем, что случилось с его семьей. "Я не понимаю как, он стал намного спокойнее, чем раньше, я действительно старалась быть похожей на маму." Фаолан задумался на мгновение, прежде чем ответить.

"Моя мама всегда говорила мне найти того, кого я люблю", - Фаолан смущенно закрывает глаза, думая о словах своей матери, обращенных к нему.

"Ты любишь кого-нибудь, Фаолан-сан? Я еще не могу по-настоящему любить кого-то, так как мне всего одиннадцать, - настроение Джуичи совершенно нормальное, как будто у них был нормальный разговор.

"Как Джуичи мог быть таким сильным? Он только что потерял свою семью.." Фаолан смутился небрежностью Джуичи.

"Ах, я? Нет, я сейчас никого больше не люблю." Фаолан откашлялся. "Ты хорошо себя чувствуешь?" - спросил Фаолан, желая понять эмоции Джуичи.

"Мне очень грустно, что моей семьи больше нет, но сейчас я должен быть сильнее, я знаю, что я всего лишь ребенок, но я опозорю свою семью, если отстану, я не хочу подвести свою мать". Выражение лица Джуичи снова стало мрачным, он нахмурился на мгновение, а затем обрел уверенность. Фаолан не мог понять его характера.

Клииииииииииииииинг

Резкий звук раздался рядом с кузницей мистера Накамы, Фаолан, спотыкаясь, отступил на свои слабые ноги, чтобы снова услышать звук, в то время как Джуичи смотрел на Фаолана в том, что он делал.

Клииииииииинг

"Я должен направиться на этот звук! Это недалеко от дома мистера Накамы, может быть, там Накама или мама", - Фаолан не был полностью уверен, что его мать может быть на этот звук, он, скорее всего, подумал, что это сам мистер Накама с гостем, которого он привел на сегодняшний вечер, Фаолан поворачивается к Джуичи,

"Я должен отправиться туда, что бы там ни происходило, как ты думаешь, ты можешь прийти, ты также можешь остаться здесь, если хочешь", - Фаолан оглядывается на дом мистера Накамы.

"Я останусь позади тебя", - Джуичи встал на ноги с суровым выражением лица.

"Ладно, пошли." Фаолан взял Джуичи за руку, чтобы вести его, все еще не понимая мальчика, они побежали к дому мистера Накамы, который находился на открытой территории деревни.

Фаолан оглядел здания и увидел, что многие из них разрушены, многие семьи выжили, а многие нет.

"Что за монстр мог это сделать и почему? Какая польза в том, чтобы делать это с невинными людьми?" Фаолан был опечален, увидев столько разрушений.

Громкие металлические звуки становились все ближе и звонче, скорость, с которой раздавался звук, также ускорилась.Когда двое мальчиков приблизились к резким звукам, Фаолан укрылся, медленно опустившись на колени из-за слабости своего тела, а Джуичи тоже опустился на колени в укрытии. Они спрятались за бывшей полкой в витрине магазина, которая была уничтожена во время пожара. Затем Фаолан заглядывает за полку, замечая место мистера Накамы,

"Похоже, что другие здания в деревне покрыты пеплом и были уничтожены пожаром", - разведывает Фаолан вокруг дома мистера Накамы, резкие звуки прекратились.

БААААААААААААААНГ

Боковая часть дома мистера Накамы была взорвана и разбита вдребезги, пепельные обломки покрывали то место, где была проделана огромная дыра. Фаолан, который пригнулся в ответ на взрыв, еще раз оглянулся: "Не высовывайся, Джуичи", - Фаолан попросил Джуичи сделать это, чтобы не пострадать больше, чем он уже был.

От взрыва образовались два пыльных силуэта. Фаолан прищурил глаза, чтобы увидеть, что это было, и ахнул. Одна из фигур казалась изуродованной, тело искалечено, но, похоже, пострадало от множества порезов, одного глаза у нее не было, и улыбка не выражала никаких радостных эмоций, только злые намерения. Глаза Фаолана насильно закрылись сами по себе, чувствуя присутствие такого большого зла, что он изо всех сил старался держать голову высоко,

"Фаолан, ты в порядке?" Джуичи потянул Фаолана за хаори.

Фаолан инстинктивно продолжал вытирать глаза, пока они снова не открылись,

"Не смотри на Джуичи", - уведомил Фаолан Джуичи о своем состоянии.

Фаолан еще раз оглядел полку, чтобы увидеть вторую фигуру, которая должна была быть кем-то, кого он не мог ожидать, кого он никогда не хотел бы ожидать в этой ситуации.

"Мама", Длинные темные красивые волосы матери Фаолана Акари Оками, ее кимоно порвано, разорвано. Она была ранена, вроде как окровавлена, по всему телу виднелись порезы. Она держала потрясающе синюю катану с гравировкой:

"Не бойся зла"

Фаолан встал и закричал: "MOOOOOOOOOOM!"

Мать повернула голову к Фаолану с теми же нежными глазами, того же темного цвета, который был ярче любого другого цвета. Оками была измотана, она снова сосредоточилась на чудовищном существе перед ней. Фаолан перепрыгнул через полку только для того, чтобы его оттащили от своего хаори сзади.

"ЧТО! Это не мог быть Джуичи, - Фаолан повернул голову и увидел, что мистер Накама держит его за хаори. Он придал лицу такое же суровое выражение и заговорил,

"Мы должны идти."

Глаза Фаолана расширились, и он закричал: "НЕЕЕЕЕТ!" Фаолан попытался вырваться из хватки мистера Накамы, но тот не сдвинулся с места. Джуичи мог только наблюдать и чувствовать печаль по Фаолану.

"Ты тоже иди, мальчик", - приказал Накама Джуичи и подчинился.

"ОТПУСТИ МЕНЯ, ОТПУСТИ МЕНЯ, ДАЙ МНЕ ООООООО!" Фаолан начал колотить мистера Накаму ладонями, в то время как мистер Накама держал его за плечо. Фаолан заплакал в яростном гневе, увидев свою мать с таким количеством крови, с таким количеством ран. Фаолан не мог представить себе, что может случиться с его матерью.

"Я НЕ ХОЧУ, ЧТОБЫ ОНА УМЕРЛА, ОСТАВЬ МЕНЯ, ОСТАВЬ МЕНЯ!" Фаолан сжал ладони в кулаки, дико колотя мистера Накаму по спине.

Джуичи молчал, он не издал ни единого звука, он отказывался смотреть на Фаолана. Взгляд доброго мальчика, который спас его от гибели, медленно угасал, он закрыл глаза, пытаясь сосредоточиться только на хорошем, только чтобы разрыдаться. Джуичи почувствовал стыд, не в силах ничего сделать для Фаолана, как он сделал для него.

Мистер Накама больше ничего не сказал ради Фаолана. Фаолан плакал и плакал, он больше ничего не мог делать, физически напрягаясь. Он ослабил себя из-за постороннего бега, и принуждение к ограничениям своего тела нанесло ему огромный урон. Усталость во всем теле наконец взяла верх, адреналин ушел. Фаолан едва мог поднять руку, слезы медленно текли по его лицу. "Мама, ты для меня самое большое в этом мире, почему наше счастье заканчивается?" Фаолан только задавался вопросом, какую поддержку оказывала ему мать всю его жизнь. Он будет помнить, как она кормила его, заботилась о нем, когда он болел, и все время молилась, чтобы он был благословлен.

Он чувствовал, как сильно любит ее, вспоминая те времена, когда она сидела у его кровати, когда он был маленьким, и молилась почти каждую ночь, когда могла,

"Боже мой, я молюсь, чтобы ты провел моего сына через взлеты и падения жизни. Он будет испытывать огромное счастье, но в своей жизни он будет испытывать сильную боль. Я молюсь, чтобы ты благословил ему жизнь, где бы он ни был, я молюсь об исцелении всякий раз, когда он в этом будет нуждаться. Мой Господь, мой сын-это благословение, которое ты дал мне, и я благодарна тебе за то время, что ты позволил мне быть с моим сыном", - завершает она.

Фаолан нес теперь разбитое сердце, глядя на свою любимую мать.

Оками повернулась еще раз, она оставила прощальную улыбку и оставила слезу для Фаолана, голубое лезвие отразило яркий лунный свет. Она прошептала единственные слова, которые могло услышать сердце Фаолана.

И, возможно, будет последним.

"Я люблю тебя."

http://tl.rulate.ru/book/48511/1548575

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь