Готовый перевод Ichiban Ushiro no Daimaou / Князь тьмы с задней парты: Том 8. Глава Третья. Тайна Короля Демонов. Часть 1

Это было утро следующего дня после того, как отряд Акуто вошел в горы Окутамы.

Они шли пешком, но продвижение шло бойко, потому что от них лишь требовалось продолжать свой путь на восток.

Они нашли фабрику и магазин Зеро G-10 именно там, куда указывала карта. Они двигались по дороге, протянувшейся от прибрежного кемпинга, и нашли пункт назначения и его гигантскую парковку рядом с дорогой. До данного места предполагалось добираться на транспорте, независимо от того, путешествовали ли они по суше или по воздуху.

“Здесь продают ... рабочую одежду?”

- Пальто было сшито на заказ? Или твоей маме нравилось носить вещи подобные тем, какие носят строители?”

Фудзико и Йоши озвучили вопросы, крутившиеся у них в головах.

Учитывая расположение, магазин продавал только одежду, которую носили лесники и рабочие со строек. Они имели стандартные куртки, комбинезоны и рабочие перчатки, также присутствовали шлемы и сумки с карабинами.

- Сомневаюсь, что они продают одежду, которую пристало носить черному магу.…”

Эта одежда использовалась в сфере Бога Мулита, поэтому предметы, предполагающие использование магии, были стандартными. Здесь не было места для черной магии.

“В любом случае, нам нужно хотя бы проверить одежду.”

Йоши подталкивала остальных войти в магазин.

Магазин представлял собой всего лишь склад с высоким потолком, уставленный полками. Оказалось, что никаких работников им не встретить, если не подняться к кассе. Йоши и Акуто подошли к работнику за кассой, вытащили пальто и спросили, было ли оно изготовлено здесь.

Однако рабочий утверждал, что ничего подобного они не продавали. Йоши не нравилось, когда в её аналитических способностях сомневались, поэтому она заупрямилась.

“Этого не может быть. Я видела символ на волокнах. Оно было изготовлено здесь. Вы не могли бы проверить? Вероятно, это был специальный заказ.”

Пока Йоши и Акуто пытались получить сведения, Киина оглядывала полки и взволнованно брала предметы, которые она не узнавала, с комментариями “о!” или “что это такое?”

В этот момент к ней подошел мужчина в толстовке и брюках.

“В чем дело? Сомневаюсь, что у вас здесь есть дела.”

“А я не сомневаюсь.”

“Значит, ты с кем-то встречаешься?”

“Верно.”

Киина оторвала взгляд от носков странной формы, которые держала в руках.

У мужчины были ужасно растрепанные волосы и очки. Выражение его лица было добрым, но странным, что придавало ему вид бунтаря. В целом, он был весьма запоминающимся.

“О, так ты с ними? Впрочем, я сомневаюсь, что у таких детей, как они, есть здесь дела, - сказал мужчина, глядя на Акуто и Йоши у кассы.

“Они хотят проверить старое пальто, которое, очевидно, было куплено здесь.”

- А?”

Когда мужчина увидел пальто, которое держала Йоши, кончики его пальцев дернулись, и он замер на месте.

“В чем дело?- спросила Киина, когда заметила это.

“Ничего... Откуда вы все взялись?- спросил мужчина, словно опешив.

Киина немного подумала и нерешительно почесала затылок.

“Ну…”

Фудзико плавно подошла и помогла ей выйти.

“Мы изучаем старые партии одежды для школьного проекта. Мы решили заглянуть к производителю старой модели одежды.”

“О, это все? Это пальто принадлежит тебе?- спросил мужчина.

Фудзико прищурилась и задумалась. Если он каким-то образом связан с черной магией, то говорить здесь правду - значит кратчайший путь к разгадке тайны. Но если это не так, все может сильно усложниться.

“Мы пришли сюда, чтобы выяснить, кому он принадлежал.”

Не дожидаясь ответа мужчины, Фудзико взяла с ближайшей полки грелку и надела себе на шею. Словно внезапно осознав что-то, она вытащила из-под одежды ожерелье.

На ожерелье висел серебряный символ черного мага.

- Если бы только эта шейная грелка была достаточно стильной, чтобы использовать ее вместе с моим ожерельем.”

Фудзико выжидала ответа мужчины.

Если только он не был черным магом или охотником на них, он не поймет, что означает этот символ.

“Ну, ты можешь пользоваться им на работе. Как правило их выбрасывают в конце сезона, поэтому мы стараемся держать на них цену пониже", - сказал он с улыбкой.

Затем его окликнул рабочий у кассы.

- О, управляющий! У клиентов есть вопрос об этом пальто!”

- Управляющий?”

Киина и Фудзико удивленно взглянули на мужчину.

Он улыбнулся, кивнул и ответил работнику:

“Я видел это пальто раньше, так что принеси его сюда. Я проверю.”

***

- Ты недоумок! Наш план разрушен благодаря тебе!- прорычала Лили.

Они успешно сбежали, но 2V теперь знала о тайном проходе под дворцом. Жрецы, принявшие участие в этой спасательной операции, будут вынуждены остаться в бегах, а те, кто этого не сделает, будут еще больше ограничены в действиях Л'Иль-Адамами.

- Жрецы прекрасно знают все подземные ходы под столицей, так что они смогут оставаться в бегах. Но если обычные граждане не собираются устраивать восстание, жрецы не смогут дать отпор.”

Лили продолжала отчитывать Хироши.

Они вернулись в квартиру Хироши, чтобы собрать свои вещи и уничтожить улики. Хироши победил Л'Иль-Адамов, которые напали на Юко, а обнулитель маны отключил все коммуникации, так что тайна его личности не была раскрыта, ведь никто из обывателей не видел то, как он трансформировался. Однако он не мог вернуться в школу, притворяясь невинным. После уничтожения улик у него не было выбора, кроме как бежать в подполье вместе с Лили и жрецами. Ему придется продолжать борьбу совместно с сопротивлением.

Хироши молча выслушал причитания Лили, но ему, похоже, было трудно смириться с положением дел. Наконец он поднял голову и крикнул ей в ответ:

“Тогда что же мне оставалось делать?! Они хотели похитить Юко. Я что, должен был просто стоять в стороне и позволить им сделать это?”

Лили не стала кричать в ответ. Вместо этого она покачала головой, как бы подавляя гнев внутри себя.

“Я никогда этого не говорила. Я была не права, высыпая все эти жалобы на тебя. Тот факт, что у 2V был план противодействия тебе, означает, что наш план в конце концов провалился бы, независимо от того, насколько хорошо все прошло бы. Нас могли уничтожить, так что можно сказать, что нам повезло, что все произошло именно так.”

“Я все это знаю! Я спрашиваю, правильно ли я поступил! Я спрашиваю, что мне теперь делать! Должен ли я просто носиться и убивать каждого Л'Иль-Адама? Если ты мне прикажешь, я так и поступлю!- завопил Хироши.

Лили недовольно нахмурилась.

“Не говори глупостей. Ты все еще не понял?”

- Что!? Что я должен был понять!?”

“Я имела ввиду нечто иное. Я говорю о том, почему я использовала тебя. Я могла бы с самого начала сбежать вместе с жрецами, а не прятаться в твоем доме.”

“Вот из-за чего все это стряслось!”

“Послушай меня! Ты же знаешь, что я ничего подобного не сделала просто по доброте душевной.”

- ...Значит, это из-за моей силы?”

Хироши, казалось, немного успокоился. У него все еще был вызывающий взгляд, но он действительно слушал Лили.

“Это было частью моего плана, но на самом деле я давала тебе все эти задания, чтобы ты считал себя героем.”

Лили сложила руки на груди, как учительница, вздохнула и посмотрела на Хироши.

- Считаешь себя героем?”

“Я все еще не знаю почему, но ты можешь снова вызывать этот костюм. Думаю, что это не спроста. Кроме того, обычные люди также видели тебя в костюме. Детали недавней войны короля демонов, возможно, были изменены в их памяти, но они все равно должны помнить тебя. Они думают, что ты победил короля демонов. Они полностью доверяют Храбру. Появился настоящий герой и победил короля демонов. Когда люди увидят тебя вновь, они вспомнят об этом.”

“Я...герой...?”

Этот неожиданный факт ошеломил Хироши. Это говорило о том, что он никогда не думал об этом всерьез. Жрецы оказывали ему поддержку, но он не понимал, что за этим кроется.

“Да. Мне нужно, чтобы ты стал настоящим героем, но твое мышление сейчас совсем не похоже на мышление настоящего героя.”

Говоря это, Лили положила последний документ с информацией от Бога на сковородку и сожгла его. Никаких улик не осталось.

“Пожалуйста, скажите мне. Как я могу стать настоящим героем?”

Хироши подошел ближе, и Лили тут же ударила его сковородкой, на которой сжигала документы.

Раздался неприятный звенящий звук.

“Ты что, дурак? Я же говорю тебе, что ты сам должен до этого дойти. Не полагайся на других. А теперь нам нужно идти, - приказала Лили.

Хироши призадумался с серьезным выражением лица, а затем обратился к Лили:

“Если...я стану настоящим героем...мне снова придется сражаться, не так ли?”

Лили поняла, что он имел в виду, по выражению его лица.

“Придется. Если король демонов окажется тем, кто попытается причинить вред тому, кого ты любишь, у тебя не будет выбора. Я считаю, что это то, что тебе придется сделать в конце концов, - сказала Лили.

“Я должен...снова пройти через это?- пробормотал Хироши.

http://tl.rulate.ru/book/4843/650640

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь