Готовый перевод Ichiban Ushiro no Daimaou / Князь тьмы с задней парты: Том 1. Глава Вторая: Странный наблюдатель. Часть 2

Глава 2: Странный наблюдатель. Часть 2.

Акуто вернулся в общежитие, лишенный какого-либо настроения, и когда он пришел, ему не дали даже отдохнуть. Как только он вошёл внутрь, Хироши поклонился так низко, что, похоже он собирался вылизать туфли Акуто.

«П-постой, Мива-кун…»

«Ну же, Аники! Назови меня Хироши.»

Хироши повёл Акуто в общежитие, взяв на себя роль гида.

«С дороги! Очистите путь перед будущим Князем тьмы!»

Хироши начал угрожать другим студентам.

‘М-мне нужно что-то делать с ним…’

«Эй, ты не мог бы прекратить это?»

Когда Хироши обернулся, то выглядел совершенно потрясенным.

«П-почему, Аники!?»

«Тебе не следует запугивать других.»

«О-ох, я понял! Я думал, что твоя власть будет основываться на страхе, но я должен был лучше тебя узнать! Ты намерен постепенно завладеть сердцами студентов!»

‘Если бы я пытался это сделать, ты бы уже все испортил, выкрикивая об этом перед всеми …’

«Э-это ещё не все. В любом случае, перестань обращаться со мной как с кем-то особенным.»

«Итак, ты планируешь захватить академию, рассматривая все с той же точки зрения, что и все остальные!»

Глаза Хироши начали сверкать, и его дыхание стало непостоянным.

‘Захватить… ?’

От этих слов Акуто был в замешательстве, но он сразу же отбросил его в сторону, и более энергично ответил Хироши.

«Здесь я хочу жить спокойной жизнью, поэтому мне нужно, чтобы люди здесь относились ко мне нормально. Я итак уже слишком выделяюсь, поэтому я хочу, чтобы ты перестал угрожать другим…»

Акуто замолчал, потому что вдруг услышал крик в коридоре.

«Так ты тот, кто уничтожил весь класс!?»

Двое студентов подошли к Акуто. Краем глаза, он увидел изменившейся выражение Хироши, когда он увидел их.

‘Поэтому я и говорил тебе прекратить это делать…’

Эти два парня были огромными и имели отчетливое бунтарское выражение лица, которое подходит для правонарушителей элитной академии. Они не выглядели красивыми людьми, но Акуто не мог сказать им это, так как его выражение лица могло быть точно таким же.

«Простите за беспокойство. Это был всего лишь несчастный случай.» сказал Акуто.

Двое парней начали смеяться.

«Простите за беспокойство?»  они начали насмешливо пародировать голос Акуто и посмотрели ему в глаза: «Любой, кто имеет даже половину мозга, можно спокойно взорвать классную комнату, поэтому не будь таким высокомерным.»

'Угх, ну что за боль на мою задницу.  Почему они тратят свое время на такую бессмыслицу как «честь»? Почему таким тупым людям позволяют жить? Им должно быть стыдно за то, что они понапрасну тратят кислород.'

Это было истинным мнением Акуто. И Акуто, как правило, не думал о последствиях, когда его что-то сильно раздражало.

«Тогда устройте завтра конкурс, чтобы увидеть, кто сможет устроить самый большой взрыв. Ну а я хочу учиться в спокойствии, поэтому сделайте это подальше отсюда.»

Два парня немного засмущались, когда Акуто пропустил их подкол мимо ушей, но скоро они снова ответили с насмешкой на лице.

«Если ты так сильно хочешь учиться, то тогда почему подорвал свой класс?»

«Люди не могут не пристать к известным людям. Так почему же так происходит?  Просто люди слишком смущаются, чтобы подойти и просто попросить автограф, поэтому вместо этого они пытаются устроить драку.»

Выражение двух парней изменилось, когда они услышали, как Акуто над ними издевался.

«Лучше перестань дерзить! Разве ты не знаешь, что тогда произойдет?»

«Хорошо, что вас двое, так что, вы тогда устроите сцену мандзай[1]?»

«Ты ублюдок!»

Двое парней впали в ярость, но они застыли, когда Акуто поднял руку.

«В-в любом случаем, просто не будь слишком высокомерным от этого» сказали они, прежде чем развернуться и убежать.

‘Я действительно веду себя высокомерно? Я не думаю, что они знают, чего хотят. Такого рода жалкие личности, будут в конечном итоге бегать на побегушках у других. Интересно, чтобы они сделали, если бы я решил их сделать своими шестерками? ’

Акуто понял, что его мысли начали течь в опасном направлении. Это было благодаря комментарию Хироши, который вернул его мысли в реальность.

«Потрясающе, Аники!»

«Я уже говорил тебе прекратить это…»

«Э? Но те два парня были страшеклассниками.»

«Я действительно не понимаю почему нам надо об этом беспокоиться. Они ничего не сделали, кроме как рождения раньше нас. Конечно же, мы все равно должны быть вежливыми.»

Как только Акуто сказал эти слова, то он сразу понял ‘Твою дивизию!’ и посмотрел на Хироши. Его лицо покраснело, и он начал с глубоким уважением смотреть на Акуто.

‘Ясно. Я чувствовал презрение к своим сверстникам из-за отсутствия ответственности и общительности. Это проявилось и в моем мировоззрении так что теперь он меня за это начал уважать. Тем более, это могло привести к насилию.’

Акуто спокойно проанализировал ситуацию, но он все еще не понимал, как он до всего этого дошел.

‘Правильно ли я поступил, сосредоточившись во время проживания в своем городе только на учебу и работу?’

«Хорошо… Пожалуйста, оставь меня в покое. Я хочу остаться в своей комнате до обеда.» сказал Акуто, прежде чем попытался убежать.

«Э? Не надо делать этого, Аники. Я как раз собирался показать тебе общежитие и школу.» ответил разочарованно Хироши.

Акуто переосмыслил свои действия.

‘Хорошо, теперь я понял, что поступаю неправильно, поэтому для начала я должен извиниться перед Хаттори-сан. Она очень ответственная и общительная. Вот почему она мне понравилась. Мне просто нужно правильно объяснить свое отношение к ней. ’

         Со своими мыслями, движущимися в неправильном направлении каждый раз, Акуто говорил с Хироши.

«В таком случае, не мог бы ты рассказать мне, как войти в женское общежитие? Я предполагаю, что есть какая-то официальная процедура. Просто у меня еще не было возможности извиниться перед Хаттори-сан.»

Хироши от восторга начал хлопать в ладоши.

«Ты действительно потрясающий, Аники! Я могу указать путь в женское общежитие. Никакой официальной процедуры для в хода не требуется!»        

«Спасибо.»

«Это так захватывающе!»

‘Захватывающе? Но мы ведь просто идем в женское общежитие. ’

Акуто был немного смущен Хироши, как ребенок перед каникулами, но он последовал примеру другого парня.

Хироши вышел из общежития и обошел вокруг стены. Лес окружал здание и путь и, должно быть, его давно не исользовали, потому что тут не было никакого освещения, установленного вдоль дороги. Они прошли сквозь вечерний туман.

«Я думал есть проход, который соединяет оба общежития.»

Мужское и женское общежитие находится в разных сторонах крепости, а по середине они были соединены мостом.

Улыбнувшись, Хироши сказал: «Ты ведь хочешь попасть в комнату представителя класса, верно? Зайти со стороны улицы будет проще»

«Почему?»

«Её комната находится в самом конце на втором этаже»

Хироши достал свой терминал и открыл его. На экране отобразилась карта женского общежития.

«Академия выдает карту женского общежития?»

«Только девушкам.»

«Э?»

«Нелегко было достать эту карту. Ты, наверное, уже понял, но раздобытая мною информация очень известна среди парней.»

‘О чем он говорит? ’

Акуто был сбит с толку, но сонная атмосфера в общежитии изменилась, когда они продолжили путь. Они вошли на территорию женского общежития.

«С этого места нам нужно быть осторожными» прошептал Хироши, присев на корточки.

«Если нам нельзя делать это, то тогда мы должны…»

Хироши приложил палец ко рту: «Тсс»

«Я не просил тебя тайно проникнуть в женское общежитие» сказал Акуто в отчаянии.  

«Но ты ведь хочешь встретиться с представителем класса, верно? Это бы все вызвало большой переполох, если бы ты зашел через парадный вход.»

Хирошо ухмыльнулся, как бы говоря: «Я продумал и об этом.»

«Ага, проблемы бы точно появились.» согласился Акуто со словами Хироши.

У него было ощущение, что Джунко не примет его извинений, если среди них будут посторонние.

«Кроме того, самый стандартный способ для парня и девушки, которые хотят встретиться в общежитии - это заставить его залезть к ней в окно.»

«Понятно. По сути, это вызовет меньше всего проблем, по сравнению с прохождением через парадный вход.»

«Хмм, да… Во всяком случае, вот её окно.»

Хироши указал на окно, которое находилось над ним, и на стене выступало много кирпичей, которые позволяли достаточно легко подняться до окна.

«Я должен туда подняться?»

«Конечно, Аники. Ты ведь еще не можешь использовать магию полёта, правильно?» ответил Хироши с таким тоном, как-будто бы речь шла о чём-то обыденном. «Когда парень хочет зайти к девушке через окно, он для начала должен три раза постучать по окну, а потом снова постучать три раза в окно, но уже с некоторым промежутком во времени.»

«Хмм, так значит вот как все происходит.»

Акуто кивнул в знак того, что он понял, что надо сделать, и Хироши подтолкнул его.

«Ладно. Удачи, Аники!»

«А? Ох…»

Акуто всем этим был немного смущен, но Хироши просто сказал: «Вперед», и начал энергично махать ему рукой.

‘Что вообще происходит? …Хорошо, раз это традиция, то я обязан следовать ей. ’

Акуто схватился за выступ на стене.  Он легко смог подняться по стене до окна на втором этаже. Он немного колебался, прежде чем набрался смелости и взглянул внутрь.

‘Было бы очень плохо, если бы она в это время переодевалась… ’

Вместо этого, он вытянул руку и начал стучать по окну.

Акуто постучал три раза в окно, а затем ещё три раза, но с задержкой во времени между ударами.

После недолгой паузы окно открылось. Несмотря на то, что он был сбоку от окна, Акуто почувствовал сильный поток ветра.  Казалось бы, она пыталась его убить этим окном.

‘Я думаю, она сейчас очень злится. Мне нужно принести ей искренние извинения. ’

Но когда Акуто увидел выглядывающее лицо Джунко, которое было наполнено яростью, он был в шоке от того, насколько она сейчас была зла.

«Какое унижение! Будь ты проклят! Сколько еще раз ты будешь меня унижать!?»

Интонация голоса Джунко перешла от гневного к скорбному.

«Пожалуйста, подожди немного! Я пришел сюда, чтобы извиниться!»

«Если ты здесь, чтобы принести извинения, то зачем ты использовал знак, который используют любовники, которые приходят на ночь к девушке?»

‘… Так вот что означают те шесть стуков…’

Акуто понял, что за ситуация сейчас происходит.

«П-подожди! Меня обманули, говоря, что это было нормой этикета!»

«Все и так ошибаются в отношениях между нами! Ты победил меня! Я была высмеяна тобой! Ахх! Есть только одна вещь, которую я могу сделать в данный момент! Я должна победить тебя, чтобы разрешить все недоразумения!»

Джунко потянулась за своим деревянным мечом.

«М-мне жаль! Правда! Я не пытался…»

«Тогда чего ты пытаешься добиться, Князь тьмы?!»

Акуто начал ползти вдоль стены, уклоняясь от меча Джунко.

«Я уже говорил тебе! Я не Князь тьмы!»

«Если ты хочешь доказать, что ты не Князь тьмы, то позволь мне победить тебя! Это докажет, что у тебя нету сил, чтобы быть Князем тьмы!»

Акуто чувствовал, что в этом была доля смысла, но он не мог позволить себе быть избитым этим деревянным мечом, от которого шло интенсивное убийственное намерение.

«Все это недоразумение! Ты действительно мне нравишься!»

«Прекрати такое говорить!» крикнула Джунко.

Другие жители общежития услышали шум, и соседние окна начали открываться.

«О, это тот новый студент!»

«Ох… Джунко собирается сражаться со своим парнем?»

«Правда ли то, что они пытались совершить в классе парное самоубийство?»

Девушки из общежития начали распространять слухи между друг другом. Акуто понял, что данную ситуацию невозможно исправить, поэтому он начал спускаться со стены.

«Всё это недоразумение, поэтому я вернусь чуть позже, чтобы принести свои извинение после того, как ты успокоишься!»

Акуто посмотрел в окно именно в тот момент, когда смог увидеть чистое, белое нижнее бельё. Белое нижнее бельё разрешалось носить лишь чистокровным последователям Сухары.

Джунко выпрыгнула из окна, совершенно не беспокоясь о том, что её юбка может задраться.

«Киииииииаааааххх!» (П.П.: ох уж эти японские выкрики во время битвы -_-)

«Вах!»

Акуто кое-как уклонился от удара, летящего сверху, и упал в лес, который находился позади него.

«У-успокойся!»

Акуто начал убегать, избегая удары, направленные в спину.

«Я не собираюсь слушать тебя!»

Некоторое убийственное намерение можно почувствовать в том, как Джунко владела своим деревянным мечом.

‘Если так и дальше будет продолжаться, то один из нас точно пораниться…’

Акуто вспомнил, что сказала ему Мицуко-сенсей. Она попросила его связаться с ней, если будет чрезвычайная ситуация.

Он достал свой терминал, быстро нажав на адрес Мицуко-сенсей, он приложил терминал к уху.

«Хм? У тебя какие-то проблемы?»

«Д-да, сенсей. На меня напала Хаттори-сан!»

«Как ты оказался рядом с ней?» в шоке спросила Мицуко-сенсей.

«Я думал, что мы сможем договориться!» (П.П.: Дормамму, я пришел договориться:D)

«Ладно, без разницы. Не убирай свой студенческий терминал. Твой наблюдатель только что прибыл. Пока твой терминал рядом с тобой, наблюдатель сможет через него проследить твою ману и прийти к тебе на помощь.»

«Слава Богу!»

Акуто, задыхаясь, посмотрел через плечо.

Джунко, должно быть, находится в хорошей форме, так как она легко поддерживала с ним одинаковый темп. Акуто натренировал свои ноги, благодаря работе в службе доставки, поэтому Джунко действительно можно считать довольно выносливой.

«Когда прибудет мой наблюдатель?»

«Я не знаю… Он должен скоро прибыть. Здравомыслящий наблюдатель должен телепортироваться в нужное место, как только проследит след маны.» сказала Мицуко-сенсей, прежде чем разорвать телепатическую связь.

«С-сенсей…»

После того как он сказал, Акуто внезапно почувствовал, что земля исчезла из-под его ног.

«А?»

Внезапно ему показалось, что он начал плыть, а потом резко падать.

Лесные деревья спрятали от взора глубокий обрыв.

Он слышал звук шелестящих деревьев и с каждым звуком сильные удары поражали его тело. Наконец, еще один сильный удар поразил его спину.  На мгновение он перестал дышать, и как будто все чувства покинули его тело. Вскоре, после этого, сильная боль распространилась по всему телу.

         Перевел для вас эту главу TT_DD.

         Скажем отдельное спасибо пользователю Astar0th(Lewdell) за редактуру данной главы, который также занимается переводом очень интересной новеллы под названием: «The Charm of Soul Pets [宠魅] / Мир Духовных Питомцев».

         Приятного вам чтения!

        

http://tl.rulate.ru/book/4843/183351

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
С примечания переводчика орал столько же, сколько и с самой сцены с Дормамму
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь