Готовый перевод Pink Robed Mage / Маг в розовом облачении: Глава 19: Все Врут, Но Не Ври Обо Всем

Мика немного пожалел об этом. Он подумал: Не надо было прямо идентифицировать себя, надо было немедленно забрать свою магию, изменить внешность, а потом до конца притвориться женщиной, чтобы Совили не узнал меня полностью.

Совили презирал личность «маг в розовом облачении». Насколько он был бы шокирован, увидев Мику с обильным макияжем и женской одеждой? ——Но это было не самое главное. Прежде всего, Совили был серьезным, гордым, уважающим себя, немного экстремальным воином... Теперь он стоял перед Микой с малым количеством волос на голове, что нанесло ему большую травму.

Когда Мика представился, Совили был так ошеломлен, как будто он не был освобожден от обездвиживания. Сайлар представлял себя и другого медведя и не знал, слышал ли Совили.

Совили обнял голову от боли, тревожно зашагал и, наконец, отругал: «Девять бездн, черт возьми!» ——А потом решительно снова стал медведем.

Теперь перед Микой и Сайларом ситуация была такой: лорд Илликан спал на каменном полу со слезами на лице, а медведь Совили сидел у разбитого окна спиной к ним и смотрел на лунный свет. Медвежий друг Сайлара сел с ним бок о бок и иногда что-то напевал, и Мика удивлялся, что медведь утешает Совили.

«Ты не можешь его убедить?» - тихо спросил Мика.

Сайлар серьезно посмотрел на двух медведей. «Как ты думаешь, если я одолжу ему свой плащ, он его примет?»

«Он не знает тебя, все должно быть в порядке», - вздохнул Мика. «С его личностью ему трудно принимать помощь от друзей, даже хуже того, он был моим другом до того, как мы поссорились. Но он хорошо ладит с людьми, которых не знает. Кстати, он даже не знает тебя, верно?»

«Да, он не знает. Но я видел его... Когда следил за тобой». Сайлар закончил, снял плащ и медленно подошел к медведям.

В конце концов, Совили каким-то образом принял предложение Сайлара. Впервые Мика увидел Сайлара таким серьезным, как он сам — он не шевелил или тер руки, когда говорил с Совили, а также не совершал небольших движений, например, как наклонять голову, моргать или кусать губы. Он просто тихонько сидел рядом с Совили, тихо разговаривая с обеспокоенными глазами.

Мика вспомнил, что Сайлар сказал: «Ты не стесняешься объяснять розовую магию другим. Но ты стесняешься, когда я тебя хвалю» и так далее... Может быть, у Сайлара было что-то похожее, например, чем более он знаком с человеком, тем более неловко ему было. Хотя Мика и Сайлар не знали друг друга долгое время, в конце концов, Сайлар, похоже, следил за ним много лет и, должно быть, был с ним знаком.

Через некоторое время медведь Совили вернулся в человеческий облик, взял плащ Сайлара и обернул им себя. Он оглянулся на Мику и пробормотал: «Я не ожидал встретить тебя. Похоже, что мы оба сильно деградировали».

«Что с тобой? Это териантропия[1]?» - спросил Мика.

[1]Териантропия — мифическая способность человека превращаться в животное, оборотничество.

Похоже, слово «териантропия» причинило Совили боль. Ему пришлось сделать глубокий вдох, чтобы успокоиться. Он склонил голову и долго молчал, прежде чем сказал: «Ну и что? Разве ты не так же заражен... Женской одеждой?»

Мика знал, что Совили пытался создать проблемы используя сарказм, но Мика не знал, как опровергнуть.

Совили посмотрел на спящего Илликана и прошипел: «Так ты его друг? Ты пришел спасти его? Не волнуйся, я действительно не хотел причинять ему боль».

«Илликан - это новый Лорд территории Тодда, понимаешь?» - напомнил Сайлар, касаясь своего медведя.

«Я знаю... Я видел его до того, как он унаследовал эту должность. Раньше я верил в него... Но теперь я разочарован».

Мика подумал, ты всегда был таким, и ты разочарован в большинстве людей в мире.

«Мика, а ты что сейчас?» В это время Совили посмотрел на Мику и продолжил: «Ты сказал, что хотел бы продавать любовные зелья... Может, ты поступил правильно. По крайней мере, ты не путешествовал со мной и не сталкивался с такими отвратительными вещами со мной. Ты больше не дерешься. У тебя есть дальновидность. Но... Ты не можешь позволять себе заходить слишком далеко, не так ли? Посмотри сейчас... Ты остался в спальне Илликана одетый как женщина и смотрел, как он спит с мужчиной? Или это то, что ты делал? Был ли ты тем, кто был вовлечен?»

«Что?» Мика уставился на него, уголки его рта содрогнулись. «Что с твоим мозгом? Совили, как ты мог...»

Тогда он подумал, что, может быть, Совили давно прятался в саду, и, наверное, услышал стоны в комнате.

«Мистер, вы ошибаетесь, - мягко сказал Сайлар, - лорд Илликан не имеет к нам никакого отношения. Я не дружу с ним; Мика защищает невинных крестьянских девушек от издевательств».

«Ты друг Мики?» - спросил Совили.

Сайлар сказал решительно и серьезно: «Да. На самом деле, мы с Микой вместе уже долгое время».

«Подожди!» Мика собирался подойти и чуть не споткнулся. Это правда, что Сайлар следил за ним много лет.

«Он всегда застенчив, несчастен или суетлив, как  и все маги». Сайлар пожал плечами.

Совили кивнул: «Это правда. Честно говоря, я был шокирован... Кстати, хотя он сейчас такой, ты должен знать, что он мужчина, не так ли? И он маг в розовом облачении...»

Мика подошел, приподняв юбку, и решил не обращать внимания на слова Сайлара. Он обнаружил, что эти двое, похоже, подружились, плохо отзываясь о нем, когда они все еще были перед ним.

«Послушай, Совили, - сказал он, - я знаю, что тебе всегда было стыдно иметь такого друга, как я, и я заставлял тебя стыдиться. Мы сильно поссорились. Независимо от того, в чем ты меня обвиняешь, я признаю это. Теперь я осмеливаюсь одеться вот так и сесть перед твоими глазами. Разве ты не можешь сказать мне, что с тобой случилось?»

Совили и Сайлар оба уставились на него, и Сайлар встал и оттащил его в сторону.

«В чем дело?» - спросил Мика.

Сайлар медленно вынул из кожаного рюкзака темно-красное облачение и аккуратно сложил его. Это было то, что снял Мика.

Мика схватил его, и Сайлар вытащил длинную рубашку, брюки и мягкие ботинки...

«Мика, тебе лучше переодеться», - серьезно сказал Сайлар. «Ты слишком милый для нас, чтобы серьезно обсуждать проблему».

«Пожалуйста, не разговаривай так!» Мика схватил всю одежду, повернулся и побежал в другой темный угол заброшенного дома.

При надевании платья было несложно попросить кого-нибудь помочь, но снимать его было очень хлопотно. Даже если бы он не возражал против того, чтобы сидеть перед своим старым другом в женской одежде, он никогда не попросил бы их помочь ему развязать ленту на спине... Мика долгое время был занят в углу, прежде чем снял одежду, и он подумал, что, возможно, порвал ее.

Когда он прошел через переодевания, Совили начал рассказывать Сайлару о пережитом. Мика беспомощно рассмеялся. Когда он был в Кленовом лесу, Совили больше верил в магов.

Совили познакомился с Илликаном Тоддом почти год назад, когда он был без ума от Роуэна из бухгалтерии.

Однажды Илликан нашел надуманную причину, чтобы попросить Роуэна покинуть город. После того, как Роуэн пошел с ним, двое мужчин сначала сыграли в небрежную игру и поговорили о деревне Берри. Позже Илликан начал допускать интимные вольности и был отвергнут Роуэном.

Илликан отругал его, отпустил лошадь Роуэна и уехал один... Он собирался оставить Роуэна одного в лесу и заставить его страдать, прежде чем вернуться к нему. В конце концов, Роуэн был всего лишь молодым человеком, у которого была работа только в своем имении. Весь день он почти ничего не использовал, кроме перьев. Илликан подумал, что это послужит ему уроком.

После того, как он уехал один и покинул место, Илликан бессознательно призвал лошадь ускориться и потерялся... Когда он понял, он уже был в глубине леса. Он хотел оставить Роуэна, но сам потерял путь.

Он ехал с полудня до сумерек. Когда было темно, Иликан испугался. Он знал, что многие дикие животные покидают свои гнезда на ночь в поисках пищи. Из-за странных звуков в лесу его лошадь испугалась, тащила его всю дорогу, что затрудняло определение направления, в котором он двигался. Его царапали ветки, разрывая одежду, разцарапывая лицо и, наконец, он упал с лошади.

В это время он болезненно стонал на земле, обхватив ноги руками. На мгновение он не заметил, что у пологих склонов окружающих гор обитают дикие животные.

Когда он увидел пару зеленых глаз и услышал вой, он вообще не мог встать.

Он лежал на земле, заросшей сорняками, лозами и мертвыми листьями, и молился, закрыв глаза. Конечно, его не съели волки, потому что внезапно появилось другое гигантское животное, ужасно зарычало и убило трех волков.

Волки съежились и разбежались. Илликан тайно открыл глаза и увидел Совили, который был очень похож на бурого медведя.

В то время Совили мало контактировал с людьми. Он был заражен териантропией несколько лет и знал, в какой ужас он превратился. Он причинял людям боль, потому что был неконтролируемым. Чтобы этого не случилось снова, он бродил по дикой природе, иногда покупая необходимые вещи в небольшом деревенском продуктовом магазине, а затем быстро уезжал.

Он стоял и смотрел на Илликана, гадая, должен ли он помочь этому человеку. Запах волчьей крови все еще был сильным. Свирепый звериный инстинкт не покинул его, но он все еще сдерживал себя... В это время он обнаружил, что человек, упавший на землю, кажется, ранен.

Итак, он пошел к деревьям, взял одну из своих простых «одежд», состоявшую из двух частей ткани, и вернулся, чтобы присесть на корточки рядом с Илликаном, чтобы проверить его ноги.

Илликан был напуган и травмирован. Он посмотрел на внезапно появившегося человека со слезами на лице. Совили не объяснил свою личность. Он просто сказал Илликану, что его нога не сломана, но сильно растянута лодыжка.

Совили помог Илликану подняться. Илликан все еще боялся, но не осмеливался говорить. Он чуть не упал после нескольких шагов. Увидев это, Совили пришлось нести его на спине.

В лесу Совили умело определил направление и намеревался отправить Илликана в место, где жили люди, прежде чем уйти. Но, пройдя минут десять, волки последовали за ними.

Очевидно, волки не знали, что было бурым медведем. Они не хотели легко сдаваться после того, как увидели добычу. Сначала они следовали издалека и снова начали окружать, когда почувствовали, что у них есть шанс на успех.

Когда он заметил что-то движущееся, Совили остановился и почувствовал, что мужчина на его спине дрожит. Он видел, что молодой блондин был хорошо одет, вероятно, дворянин в городе. Совили поднял Илликана и заставил его залезть на дерево. Одна ступня Илликана не могла двигаться, и он отчаянно цеплялся за толстую ветку.

Когда волки напали, Илликан увидел, как шатен поднял свою одежду и превратился в сильного медведя. Илликан подозревал, что этот медведь может быть страшнее настоящего медведя. Его динамика и боевые движения были непохожими на «животных», поэтому его с большей вероятностью назовут «монстром».

На этот раз волки усвоили урок и вскоре убежали. Рука Илликана так сильно заболела, что он больше не мог держать толстую ветку и с криком упал. Он не пострадал, когда упал на мягкий живот медведя. Впервые он посмотрел прямо в красные глаза — он все еще думал, что это ужасно и по сей день, но тогда он испытал огромное облегчение.

Совили снова вернулся в человеческую форму, он назвал Илликану свое имя и сказал, что у него странная болезнь. Илликан мало что знал об этом. Он сказал, что надеется, что Совили сопроводит его в город Тодд, и он сможет заплатить за свою защиту.

Совили колебался, потому что он всего лишь хотел отправить его туда, где были люди. В прошлом, когда он проезжал мимо некоторых городов, на Совили напали и изгнали из-за его проклятия. Теперь ему не хотелось приближаться к большим городам.

В то время Иликан спросил его: Так что же можно сделать, чтобы вылечить это?

Совили не знал конкретного способа, знал только, что у некоторых святынь будет способ. Так что он сказал Илликану.

Услышав это, Илликан сказал, что он был преемником территории Тодда, а также дружил с главой храма в городе. Если Совили был готов сопровождать его, он помог бы Совили заранее поздороваться с храмом и отпустить его на лечение.

Совили согласился. Он пронес Илликана через маленькие деревушки и близлежащие города к официальной дороге за пределами Тодда. Они встретили стражников Лорда, которые собирались искать Илликана. Илликан был подобран солдатами, но он не позволил Совили следовать за ним в город.

Он сказал Совили, что переговоры с храмом труднее и их нужно проводить заранее, поэтому он попросил Совили приезжать в город через определенные промежутки времени и так далее.

П/п попахивает обманом...

Более того, Илликан сказал солдатам не беспокоиться об этом парне, одетом как дикарь. Он сказал, что тот был просто охотником, живущим в лесу в одиночку. Перед тем, как уйти, Илликан бросил из окна мешок с серебряными монетами в Совили. Такое поведение заставило Совили чувствовать себя неудобно, но, учитывая возможность излечения в храме, Совили втайне поблагодарил Илликана.

Каждый месяц Совили тайком улизал из города, но новостей не было.

Полгода спустя он услышал, что старый Лорд умер от болезни и Илликан Тодд унаследовал территорию. Несколько месяцев спустя он услышал, что новый городской Лорд собирается забрать молодоженов из деревни Берри, чтобы провести ночь в замке... Он также слышал, что новый городской Лорд никогда не подойдет близко к лесу с тех пор. как он заблудился и вывихнул лодыжку; более того, Совили в ходе собственного расследования выяснил, что на территории Тодда даже не было святыни в главном городе или в близлежащих деревнях.

В это время Совили знал, что Илликан мог просто говорить небрежно или даже сознательно солгать своему эскорту[2].

[2] Сопровождению

Совили был в ярости не только из-за того, что его обманули, но и из-за того, что его оскорбили.

Сегодня, на свадебной церемонии новой пары из деревни Берри, он скрывался за пределами деревни, выслеживая стражу Лорда, крадучись атаковал и нокаутировал стража и пробрался в город в своих доспехах. Войдя в город, он покинул команду и пожалел, что проявил импульсивность. Он не хотел ничего делать с Илликаном... Но он не мог сдержать своего гнева при мысли об обмане, которому он подвергся в прошлом году.

Наполовину добровольно и наполовину инстинктивно он снова превратился в гигантского медведя и прокрался в резиденцию Лорда со скрытой охотничьей способностью животных. Большинство стражников находились в замке.

«Но верно только одно», - сказал Мика. «У священников храма есть способ вылечить териантропию. Я не уверен, каким именно способом. Я знаю только, что для этого нужны священники высокого уровня».

«Нет смысла это говорить», - вздохнул Совили. «Я слишком импульсивен. Я должен поймать его и дать понять... Я все равно ничего не могу здесь получить».

«Тогда как ты заразился?» - спросил Мика.

Совили сжал кулак, и его глаза потемнели. Казалось, он вспомнил что-то ужасное и болезненное. В это время Сайлар нервно встал, и его товарищ, медведь, также встал с ним, делая выжидательный и настороженный жест.

П/п Ээээ, куда? Мне ведь тоже интересно...

«Что случилось?» Мика и Совили тоже встали.

«Кто-то рядом...» - прошептал Сайлар, - «Нет, скорее, мы окружены».

Сайлар изобразил птичий крик, а затем птица вошла в окно и остановилась на тыльной стороне руки Сайлара. Сайлар, казалось, общался с ней, а затем сказал двум другим: «Здесь много солдат, которые находятся близко. Они устроили засаду на каждой улице в трущобах. Кто-то совсем близко, кто-то далеко отсюда, но они на каждой дороге, ведущей отсюда».

«Как может армия в этом городе быть такой способной?» Мика не мог в это поверить. «Когда их Лорд так глуп?»

«Стража на территории Тодда превосходна, Рыцари лучше, - сказал Сайлар. «Мика, не волнуйся. Я защищу тебя».

«Что ж, важнее как его защитить». Мика пробормотал, посмотрев на Совили.

«Даже без твоей защиты я могу уйти один». Совили сжал кулак и прижал его к окну.

В это время Илликан, лежащий на земле, казалось, проснулся с легкой дрожью в плече, и запах бутылки с лекарством, который Мика поставил перед ним, был почти исчерпан. Он был так ошеломлен, что слышал только последний разговор.

«Нет... Медведь, нет, Совили? Не спеши», - медленно поднялся Илликан. «Они идут за мной? В окружении здесь?»

«Рыцари Тодда, кажется, идут». Мика отвечал за Совили.

Илликан не думал, что видел этого мага, хотя чувствовал, что он знаком... Он кивнул и сказал: «Это должно быть... Думаю, это Сайкана. Она главный консул и командир рыцарей Тодда...»

«Она так хороша?»

«Она очень свирепая. Более свирепая, чем мои родители. Я немного ее боюсь... Кто вы двое?» Из-за зелья и магии тело Илликана все еще было немного слабым. Он не мог стоять на земле. Теперь он внезапно подумал о том, чтобы спросить Мику и Сайлара об их личности.

«Мы здесь, чтобы спасти тебя», - сразу сказал Мика с серьезным лицом. «Мы... Два проходящих мимо авантюриста, которые случайно услышали звук в заброшенном доме и увидели тебя, как только мы вошли. А потом ты упал в обморок, и мы обнаружили... Мы видели Совили раньше, но не ожидали, что он был заражен териантропией! Так что мы собираемся ему помочь».

Сайлар искоса посмотрел на Мику, как будто его поразила его легкомысленная ложь. И Совили вздохнул со сложным выражением лица, словно оплакивал деградацию своего старого друга.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/48398/1333862

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь