Готовый перевод Mason Aves: The Wizard / Мейсон Эйвс: Волшебник: Глава 28 - Эволюция

Через три недели после инцидента с рвотой я пришел к выводу. У Фергуса есть сила, это было очевидно. Он не телепат и не волшебник. У него просто была сила.

Эта сила позволяла ему заставить любого почувствовать себя больным. По сути, он заставляет любого, на кого он смотрит, неудержимо блевать, по крайней мере, в течение 5 минут. Я знаю по личному опыту, что это может длиться целых 5 минут. Даже не имеет значения, если вас там физически не было. Я почти не наблюдал за ним, но в конце концов решил попытаться заглянуть в его воспоминания.

Оказывается, Фергус мог делать это с 15 лет, но он боялся, что его заклеймят колдуном или демоном. Итак, он скрывал это и вообще не тренировался свою способность. Он только использовал ее в тот день, потому что запаниковал и использовал ее инстинктивно. Считая этот раз, он едва использовал свою силу в общей сложности 50 раз. За всю его жизнь.

После этого я вернулся к матери братьев, которых я впервые заметил, чтобы посмотреть, не помнит ли мать, чтобы они делали что-нибудь странное. Однако с ними не случилось ничего странного, пока кто-либо из родителей был рядом с ними.

Итак, затем я перешел к следующей цели, и к следующей, и к следующей. Только на этот раз я отчаянно нуждался в ответах и перебрал многие из их воспоминаний. Большинство из них, даже взрослые, никогда не использовали никакой силы, которая могла бы классифицировать их как странных.

Но некоторые были похожи на Фергуса и меня, я полагаю. Одна дама могла бы вернуть жизнь мертвым растениям или помочь им вырасти, что чертовски полезно в нынешние годы. Другая дама полностью контролировала воду, к которой прикасается. Но она должна именно прикоснуться к воде, чтобы контролировать ее, что, честно говоря, облом.

Мужчина, которому было 90 лет, мог чувствовать запахи и слышать вещи на очень большом расстоянии, и в свое время он использовал это, чтобы грабить людей. И один человек мог поднять более чем в 10 раз больше своего собственного веса.

Было еще много таких людей, которых я нашел за это 6 дней, у меня даже сложилось впечатления, что я просматривал "Сверхлюдей" Стэна Ли в реальной жизни. Силы варьировались от полезных, как суперсила, суперскорость, до таких бесполезных, как всегда знать, когда какая-то еда испортится, или способность отсоединять конечности.

***

Прямо сейчас я был в сознании того, за кем наблюдал последние 10 дней. Почему так долго, спросите вы? Потому что это единственная сила среди всех 47 людей, которых я наблюдал, от которой я действительно мог бы извлечь выгоду.

27-летний мужчина по имени Джеймс Сноу мог научиться читать, писать, говорить и понимать на любом языке максимум за несколько минут. Я обнаружил его чисто случайно, но как только я обнаружил его удивительный мозг, я не ушел.

Я знаю, хорошо, я знаю, это неправильно и так безнравственно. Но это была слишком хорошая возможность, чтобы упустить ее. Я скопировал его воспоминания в течение самого первого дня, как я сделал с Кассиопеей. И его разум был организован намного лучше, чем у нее, что значительно облегчало мне задачу.

13 языков, включая санскрит, и у меня были воспоминания, необходимые для того, чтобы научиться понимать его.

Но я хотел большего. Я хотел знать, как он это делает. Как человеческий мозг учится полностью понимать новый язык в течение нескольких минут, просто глядя на него? Мне НУЖНО знать это, чтобы я мог понять, что происходит здесь, в этом мире.

Итак, я остался с ним, делая все возможное, чтобы каким-то образом не выдать себя. В течение 9 дней я изучал, как его мозг устанавливает связи с языком, и могу с полной гарантией сказать, что понятия не имею.

Именно на 11-й день произошло нечто, отличное от его повседневной рутины. Джеймс прогуливался по Лондону, покупая продукты, когда столкнулся с необычной сценой.

Пятеро мужчин лет двадцати окружали пожилую японку, которая была напугана до смерти. Они кричали на нее, снова и снова бросали оскорбления и просто издевались над ней.

Люди видели все это, но большинство из них игнорировали сцену, довольствуясь тем, что занимались своими делами, в то время как те немногие, кто хотел встать между ними, были обескуражены ножами, которыми владели мужчины. Так что никого не было рядом, чтобы спасти ее, когда один из мужчин толкнул ее на землю, и попытался забрать ее сумочку.

Джеймс, однако, был сыном офицера полиции и кое-что знал о драках. Через полминуты он заставил 5 мужчин бежать, поджав хвосты, и помог даме встать.

Она неоднократно повторяла: "Аригато годзаимасу!" Более нескольких раз, а затем произнесла несколько фраз по-японски, которые ни он, ни я не понимали. Сначала.

Внезапно, однако, у меня в голове словно нажали на кнопку, и я понял все, что она говорила. Она говорила:

"Вы очень помогли, молодой человек, пожалуйста, пойдемте со мной. Я дам вам немного сладостей в качестве благодарности."

Очевидно, она сказала все это по-японски, но я, черт возьми, все понял! Я не знал японского языка, кроме нескольких фраз, которые выучил из-за просмотра аниме. К черту дубляж.

Посмеиваясь, Джеймс ответил ей по-японски, принимая ее предложение перекусить, в то время как я широко улыбался. Я думаю, что узнал все, что мне нужно было.

Медленно я вернулся в свой собственный разум и открыл глаза. Просто чтобы попробовать, я вызвал в памяти эпизод "Наруто Шиппуден", чтобы посмотреть, действительно ли я понимаю язык.

Хех, Пейн против Наруто - крайне хороший бой, один из лучших, я думаю. И, конечно же, я могу полностью понять каждое предложение в эпизоде, даже не глядя на субтитры.

Просто в качестве эксперимента я достал блокнот из ящика стола и взял карандаш. Медленно я попытался нарисовать символ для чи, но мой разум остался пустым. Значит, я могу понимать только японскую речь?

"Ну, это облом, но, по крайней мере, лучше, чем ничего," пробормотал я, а затем сделал паузу. Но могу ли я говорить на нем? Пожав плечами, я открыл рот и начал: "Watashinonamaeha meison de, watashi wa mahōtsukaidesu."

Что. Черт возьми. Черт возьми, да! Я могу говорить по-японски! Подожди минутку.. неужели я только что.. скопировать дар? Или я просто выучил этот единственный язык из-за того, что в то время находился в мозгу Джеймса?

Есть только один способ выяснить это. Книга на санскрите по древней индийской истории все еще ждет меня в библиотеке.

***

Вскоре прошли месяцы, и письмо из Хогвартса доставила мне магическая коричневая сова. Она была милой, но меня не прельщала идея иметь сову в качестве домашнего животного. И Слай тоже не оценил, что я не позволил ему ее сьесть.

~~ Почему тебя это вообще волнует? Это не твоя птица!~~ спросил Слай, когда я ударил его по голове, так как он попытался прыгнуть на бедную птицу.

Взяв письмо, я просто выбросил сову из окна и сказал:

~~ Школа узнает, что птица пропала рядом с моим домом, и я не хочу, чтобы они вынюхивали что-то странное. ~~ и это уже раздражает, когда приходится скрывать свои таланты всякий раз, когда волшебник рядом.

Иногда я видел одного или двух волшебников в этом регионе, которые осанились слишком жестко и глаза были слишком бдительны, чтобы быть кем-то, кроме авроров. По иронии судьбы, именно их бдительность выдала их. Кроме того, они стояли прямо за углом каждую среду с тех пор, как начались каникулы.

Я думаю, они были здесь, чтобы убедиться, что со мной все в порядке, и что я не нарушу Закон о секретности какой-нибудь случайной магией. Вероятно, они также были здесь, чтобы задержать меня на случай, если я нарушу Указ о разумном ограничении колдовства несовершеннолетних, но я ни за что не воспользуюсь своей палочкой.

Я знаю по опыту, что магия без палочки не учитывается в указе, так как меня бы арестовали сотни раз раньше, если бы это было так.

Но я не особо обращал на них внимание. Они были здесь, чтобы защитить меня, и если они даже подумают о том, чтобы причинить мне вред, я все равно это услышу. Они не были так хороши в Искусствах Разума, и их слабая окклюменция могла скрыть от меня их воспоминания, но не их мысли.

Правила телепатии!

Когда я просмотрел список книг, я подумал о новом развитии событий, которое проявилось в сознании Джеймса после того дня. Второй дар пробудился в моем сознании, или, я думаю, собственный дар Джеймса был скопирован в моем сознании.

Но эффективность моей собственной версии его дара была немного меньше, чем у Джеймса. Он мог читать, писать, говорить и понимать язык через минуту после того, как прочитал или услышал что-либо, сказанное на этом языке. Я же мог читать и писать на этом языке только в том случае, если я начал изучать его с помощью чтения, и я могу говорить на нем только в том случае, если я выучил его с помощью речи.

Кроме того, на это у меня уходит около 5 минут, и я не могу просто пялиться на одно и то же слово языка в течение 5 минут, надеясь понять его. Мне нужно действительно попробовать читать.

Во всяком случае, я не возвращался к мыслям Джеймса, так как у меня было больше, чем я думал, что получу. Я хотел изучать языки из его разума, и он буквально передал мне весь свой языковой дар. Теперь он заслуживает уединения.

~~ Она выглядела аппетитно.~~ сказал Слай, выводя меня из задумчивости, показывая, что его мысли все еще были о проклятой сове.

Закатив глаза, я сказал:

~~ Я все еще вижу птицу, которую ты съел вчера, у тебя в животе. Тебе пока не нужно есть.~~

Слай щелкнул языком и лег обратно. Он действительно ленив, не так ли? Боги, что за домашнее животное мне досталось?

Легонько подтолкнув его, я сказал:

~~ Я иду на улицу, в Волшебный район. Ты хочешь пойти или предпочитаешь поспать?~~

Слай просто махнул мне на прощание хвостом, заставляя меня усмехнуться. Да, просто ленивый.

http://tl.rulate.ru/book/48370/1875578

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь