Готовый перевод I Villainess, But So Popular / Я злодейка, но все же очень популярна: Глава 4

Наступила удушающая тишина. Никто не осмеливался заговорить. Атмосфера на площадке быстро похолодела. Затем мне в ухо ударил дрожащий от ярости голос Леона:

— Что? Ты с ума сошла?

Глядя в сторону, деловая улыбка Леона исчезла, и он снова скрипел зубами. Как бы то ни было, моя работа была сделана.

— Леди Спейд.

Чиновник, проводивший церемонию, спокойным голосом спросил:

— Вы говорите, что собираетесь быть преемницей?

«Не о чем беспокоиться».

— Да.

Глядя на ожидавшую моего ответа и шумную публику, я подняла фиолетовые волосы, которые закрывали мне глаза, и быстро развязала повязку, давившую мне на левый глаз. Когда была предоставлена свобода красным глазам, запертым в темноте, люди не могли закрыть рты.

— Боже мой… красные глаза…

Затем я сняла черную накидку, плотно обмотанную вокруг моего тела, и бросила ее на пол.

— Ты… Какого черта!..

Когда унылый черный плащ был снят, на свет появилось красное бархатное платье. Это был не роскошный костюм, какой носил Леон, а платье настоящего дворянина, утонченное и роскошное, это был достойный меня наряд.

Я не собиралась быть подружкой невесты в семье Леона.

Под черной накидкой на мне было платье, которое Эрин тайно спрятала в секретном помещении. Используя магию маскировки, которую я практиковала всю ночь для уверенности, что перед Леоном, Фернаном и графиней Постейд край платья будет не виден. Для них я выглядела так, будто на мне скромное черное платье без аксессуаров под плащом.

«Без книги Эрин я бы не подумала об использовании магии маскировки».

Наконец, когда я достала кольцо с опалом, которое мог носить только преемник Спейд, я оказалась идеальной Эрин Спейд.

— Не могу поверить, что в семье Спейд есть такой человек…

— Как может проявляться такая грация в таком возрасте? Она так красива!

Слушая шепот в зале, я усмехнулась.

— Это все жульничество! Это нелепо!

Все взгляды были прикованы к громкому голосу Леона, который, казалось, разорвал мою барабанную перепонку.

— Она не может быть преемницей седьмой императорской семьи! У нее вообще нет магической силы!

Зрители снова загудели от гневных слов Леона.

— Нет магической силы? Так преемник…

Тогда я сузила глаза и посмотрела на него с презрением, ответив холодным голосом:

— Я могу использовать магию и продолжить свою роль в качестве преемника. Я думаю, что моя магическая сила и навыки лучше, чем у Леона Постейда.

— Это чушь…

— Тихо! Это общественное место. Пожалуйста, соблюдайте порядок.

Леон скривился и закрыл рот на громкое замечание чиновника. Глядя на Леона решительным взглядом, тот посмотрел на меня и спросил спокойным голосом:

— Леди Эрин Спейд, это правда?

— Да, клянусь небом.

Сделав несколько глубоких вдохов и закрыв глаза, я повторила в голове то, что должна была сказать, и открыла рот.

— Если в это трудно поверить, почему бы вам не увидеть это?

Самое главное в Империи, чтобы определить всю власть за пределами богатства и статуса, — это магия.

— Если я воспользуюсь магией, чтобы поджечь этот стакан, разве это не будет доказательством? А размер пламени зависит от количества маны и магии, поэтому, если я зажгу его, вы увидите, кто из нас, Леон Постейд или я, больше подходит в качестве преемника Спейд.

Чиновник слушал меня с серьезным и решительным выражением лица. Затем он улыбнулся мне и намеренно бросил взгляд на Леона, который все еще горел гневом.

— Разве не так, мистер Леон Постейд?

Возможно, если бы не место церемонии, где было так много людей, Леон сразу бы меня ударил. У него было ужасное выражение лица, но я совсем не боялась.

«Ты просто ничто. Как я могу тебя бояться?»

От трибуны доносились ругательства графини Постейд. Чиновник нахмурился при этом замечании и стукнул по столу.

— Тихо!

Он сдвинул очки с носа указательным пальцем и громким голосом заявил публике:

— Перейдем к церемонии. Пожалуйста, выходите один за другим, начиная с преемника Эйса, и зажгите стакан. В случае со Спейд, Постейд первым зажжет огонь, после огонь затухнет, а леди Спейд снова зажжет огонь.

Чиновник, вздохнувший в конце речи, слабым голосом начал звать детей одного за другим.

— Юджин Брайан Эйс, пожалуйста, сделайте шаг вперед.

Вышел седовласый мальчик с голубыми глазами и с выражением недовольства всем миром. Когда он прикоснулся к стеклу, вспыхнуло огромное синее пламя, которое охватило все его тело. Через некоторое время пламя уменьшилось и вспыхнуло в стакане.

— Как и ожидалось, Эйс другой. Этот размер пламени… Это много маны…

— Разве преемник семейства Эйсов не станет следующим императором?

Как будто у него не было желания оставаться, Юджин Брайан Эйс равнодушно повернулся и ушел в конец подиума. Остальные дети, включая Рейчел, один за другим зажгли свои огни и были признаны преемниками. Остались только Спейд и Постейд.

— Леон Тервал Постейд, пожалуйста, сделайте шаг вперед.

Леон, который только что хвастался, протянул руку перед стаканом. Тем не менее он некоторое время не решался разжигать огонь, и чиновник открыл рот:

— У меня нет времени. Я хочу, чтобы вы зажгли его как можно скорее.

Его уверенность исчезла, он неуклюже протянул руку и сморщил лицо от слов чиновника.

«Хух!»

Но как только из стекла поднялось голубое пламя, место проведения церемонии быстро остыло. Искры из рук Леона были настолько маленькими, что уступали искрам других детей.

Сам Леон знал это, и его лицо помрачнело. Снизу трибуны я снова услышала голос:

— Что за… Он такой, но хочет быть преемником Спейд?..

— Даже если она не так хороша, как семья Эйс, не слишком ли мало? Тем не менее семья Спейдов занимает четвертое место из семи семей.

Обращаясь к Леону, пожимающего ему руку и скрипящего зубами, чиновник сказал тихим голосом:

— Это все для Постейд, теперь вы можете вернуться. И после того, как мы потушим огонь, когда вы будете готовы, леди Эрин Эфрит Спейд, пожалуйста, поднимитесь и зажгите его.

Как только я вышла, Леон развернулся, намеренно сильно толкнул меня в плечо и повернулся обратно к задней части подиума.

Когда я подошла к трибуне, меня встретил пустой золотой стакан.

Дрожащими руками я протянула правую руку к горлышку стакана.

«Не нервничай… Закрой глаза и сделай глубокий вдох, затем протяни правую руку».

Думая об этом, я вспомнила магический круг сильнее, чем когда-либо прежде, благодаря магии расправляющего крылья феникса.

С ощущением горячих кончиков пальцев из стакана начало подниматься массивное синее пламя, освещающее все мрачное место проведения церемонии.

Пламя танцевало и было таким сильным и синим, что жгло глаза.

Когда пламя наконец погасло и вернулось к своему первоначальному состоянию, в зале воцарилась удушающая тишина.

«Ох…»

Я тяжело дышала с вытянутой правой рукой, и откуда-то раздался небольшой хлопок. Перед моими глазами стояла молодая женщина в платье и хлопала в ладоши.

— Я никогда раньше не видела такого большого и красивого пламени!

Те, кто настороженно прислушивались к леди, казались тронутыми, медленно поднялись со своих мест и начали хлопать в ладоши вслед этой даме.

— Это круто!

— Вы настоящий преемник семьи Спейд!

— Взбодритесь!

Я была ошеломлена, когда бесчисленное количество людей поднялось со своих мест, аплодируя мне.

«Это что-то, за что можно порадоваться?..»

Когда я стояла, беспомощно глядя на людей, кто-то крепко схватил меня за руку.

— Черт… какой же грязный трюк ты выкинула! — сказал Леон, держа меня, как будто собирался сломать мне руку. Его лицо, покрасневшее от гнева, по-бычьи извергало горячий пар из носа.

Я подняла глаза, как будто мне совсем не больно.

— Никаких трюков. Просто тебе не хватало навыков и ума, Постейд.

— Ты, чертова…

— Стоп!

Раздался громкий голос чиновника.

— Это уже решено. Теперь преемницей Спейд стала леди Эрин Эфрит Спейд. Мистер Постейд, пожалуйста, держитесь подальше от леди Спейд.

— Эта женщина с чудовищными глазами обманывала…

Пока Леон продолжал говорить, два чиновника, которых я не знала, вышли и взяли Леона за руки.

Только тогда я подняла руку и вежливо спросила у высшего чиновника:

— Мне есть что сказать ему, не могли бы вы дать мне возможность высказаться?

Чиновник прищурился и спросил в ответ:

— Это имеет отношение к данной ситуации сейчас, леди Спейд?

— Да.

Даже тогда Леон все еще кричал и бунтовал, взглянув на него, я повернулась к чиновнику и звонким голосом прокричала на всю площадку:

— Теперь я получила право преемника Спейд. Могу я сделать признание?

— Да, но… — сказал чиновник, поднимая очки пальцами.

— Тогда осмелюсь спросить разрешения.

Я видела, как Леон машет руками и ногами и что-то

кричит. Видела графиню Постейд, уставившуюся на меня, словно собиравшаяся убить меня у трибуны.

http://tl.rulate.ru/book/48362/1197115

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Спасибо!
Развернуть
#
Прикончи их!

Спасибо за перевод.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь